Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Украинский кинопрокат и дубляж

Как вы относитесь к украинскому дубляжу художественных фильмов?  

264 пользователя проголосовало

  1. 1. Как вы относитесь к украинскому дубляжу художественных фильмов?

    • Я за дубляж западных фильмов, но против перевода российских.
    • Я за! Це потрібно було зробити ще багато років тому.
    • Я категорически против дубляжа, верните нам русскоязычный перевод сволочи!
    • Мне плевать, я хожу в кино не фильмы смотреть, а с девушками целоваться на последних рядах.
    • Я качаю кино с торрантов и мне плевать, что там происходит на ТВ и в кинотеатрах.
    • А шо, уже кино крутят только на украинском языке?
    • Мне все равно, я – полиглот.


Рекомендуемые сообщения

  Billy Elliot написал:
Я то помню как на "Мост в Терабитию" за 8 гривен ходил утром.
это что, я вот помню как на "Частный Детектив" с Бельмондо ходил за 30 копеек вечером :biggrin:
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2947870
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

  25 Кадр написал:
Вот, честно скомуниздил на одном сайте списочек к-ров Киева. Быть может неполный, но процентов 95, думаю, есть. Тут по алфавиту:

 

И да. На русском нигде не слышал и не видел чтоб крутили. Ограниченный прокат - это субтитры обычно.

 

Вот в "Линии кино" бывает на русском крутят фильмы, не то, чтобы часто, но регулярно, по моим наблюдениям. К примеру, сейчас Ворон на русском крутят. Элиту киллеров со Стетхемом тоже на русском смотрела.

Что забавно, часто замечала в комментах жалобы, почему русский дубляж, а не украинский) Но и довольные тоже нашлись)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948097
Поделиться на другие сайты

  Tatyana написал:
Вот в "Линии кино" бывает на русском крутят фильмы, не то, чтобы часто, но регулярно, по моим наблюдениям. К примеру, сейчас Ворон на русском крутят. Элиту киллеров со Стетхемом тоже на русском смотрела.
Почти всегда хожу в "Линию кино" и никогда не попадал на русский дубляж.:unsure:
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948103
Поделиться на другие сайты

  Sectum написал:
Почти всегда хожу в "Линию кино" и никогда не попадал на русский дубляж.:unsure:

 

Значит мне так везло) Я сама на русский дубляж я попадала только пару раз, но за сайтом слежу постояннои замечаю такое. Я ж говорю, что не часто.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948116
Поделиться на другие сайты

  Tatyana написал:
Значит мне так везло) Я сама на русский дубляж я попадала только пару раз, но за сайтом слежу постояннои замечаю такое. Я ж говорю, что не часто.

 

Рекламы же или предварительных объявлений обычно никаких. Боятся ведь как бы чего не вышло.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948119
Поделиться на другие сайты

  Billy Elliot написал:
Рекламы же или предварительных объявлений обычно никаких. Боятся ведь как бы чего не вышло.

 

Абсолютно ничего, просто ставят в прокат и все.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948140
Поделиться на другие сайты

Значит касаемо дубляжа. Пирог хорошо отдублировали. Учитывая то, что я привык на русском все предыдущие части смотреть.

 

  Tatyana написал:
Вот в "Линии кино" бывает на русском крутят фильмы, не то, чтобы часто, но регулярно, по моим наблюдениям. К примеру, сейчас Ворон на русском крутят. Элиту киллеров со Стетхемом тоже на русском смотрела.

Что забавно, часто замечала в комментах жалобы, почему русский дубляж, а не украинский) Но и довольные тоже нашлись)

 

Не знал) В Линии давненько не был, не нравится она мне.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948191
Поделиться на другие сайты

Я категорически против украинского дубляжа. По ТВ закадровый еще более-менее бывает, но дубляж и в кинотеатрах и по ТВ ужасен.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948446
Поделиться на другие сайты

  Billy Elliot написал:

Что тут ещё можно сказать. "Маппеты" слив жуткий. Часть кинотеатров взяли, но народ совершенно не шёл и не идёт.

 

Маппеты у нас не популярны. Помню еще кажись в 90х по какому-то каналу крутили, но какой-то бешеной популярности не припоминаю. "Улицу Сезам" помню. Сам смотрел и нравилось. Но сейчас в кино идти нет ни малейшего желания на них. Как-то это... прошлое что-ли. Уже не актуально. Ну или не является чем-то культовым для нашей страны.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948743
Поделиться на другие сайты

  25 Кадр написал:
Маппеты у нас не популярны. Помню еще кажись в 90х по какому-то каналу крутили, но какой-то бешеной популярности не припоминаю. Хотя сам смотрел и нравилось. Но сейчас в кино идти нет ни малейшего желания на них. Как-то это... прошлое что-ли. Уже не актуально.

 

Киношку надо было у нас раньше выпускать, а не ждать, когда на торренте можно скачать давным давно

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948751
Поделиться на другие сайты

  Waldemar написал:
Киношку надо было у нас раньше выпускать, а не ждать, когда на торренте можно скачать давным давно

 

Думаешь многие скачали? Не знаю, мне все же сдается, что народ не валит, потому что я выше описал. Хотя могу ошибаться.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948754
Поделиться на другие сайты

  25 Кадр написал:
Думаешь многие скачали? Не знаю, мне все же сдается, что народ не валит, потому что я выше описал. Хотя могу ошибаться.

 

Прост, тогда был ноябрь. В ноябре ничего такого семейного кроме КотЭ вроде не было.

Были Сумерки. Могли поставить киноху через неделю после Саги. Сборы явно были бы лучше, нежели чем сейчас

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948760
Поделиться на другие сайты

  Waldemar написал:
Киношку надо было у нас раньше выпускать, а не ждать, когда на торренте можно скачать давным давно

 

Там просто наверное, что-то про Грузию сказали.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948778
Поделиться на другие сайты

  25 Кадр написал:
Маппеты у нас не популярны. Помню еще кажись в 90х по какому-то каналу крутили, но какой-то бешеной популярности не припоминаю. "Улицу Сезам" помню. Сам смотрел и нравилось. Но сейчас в кино идти нет ни малейшего желания на них. Как-то это... прошлое что-ли. Уже не актуально. Ну или не является чем-то культовым для нашей страны.

 

Да понятно, что не популярны, тем более без рекламы и через пять месяцев после американской премьеры. Выпускайте на DVD и всё тут - а так разве что для общего количества релиз. И стоимость дубляжа не отобьёт прокатчику.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2948792
Поделиться на другие сайты

  Tatyana написал:
К примеру, сейчас Ворон на русском крутят.

 

К "Ворону" закадровую многоголоску в последний момент подогнали, видимо не все к/т успели затариться до премьеры.

 

  Цитата
Элиту киллеров со Стетхемом тоже на русском смотрела.

 

Элита, вроде, везде на русском с сабами шла.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2951441
Поделиться на другие сайты

12-15.04

 

1. Aмериканский пирог 4 184,550 - 823,299

2. Титаник 174,620 - 690,189

3. Мачо и ботан 152,121 на 70 копиях

4. Гнев титанов 98,177 - 1,551,085

5. Страсть к перемене мест 64,339 на 57 копиях

6. Шпион 55,037 - 269,792

7. Женщина в чёрном 40,647 на 43 копиях

8. Заклинательница акул 25,715 на 47 копиях.

 

Один из самых слабых уик-эндов с начала года. Акулы слиты и просто никому были не нужны, "Женщина в чёрном" слита - ещё и на месяц позже, чем в России. "Страсть к перемене мест" вообще не понятно на кой чёрт взялась. Сеансов расписали до фига и больше. "Мачо и ботан" слабее, чем в России. "Титаник" стойкости не проявляет.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2958808
Поделиться на другие сайты

ну что сказать, я Титаник и Шпион посмотрел, а остальное мне и за бесплатно не надо.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2959424
Поделиться на другие сайты

  Billy Elliot написал:
12-15.04

 

1. Aмериканский пирог 4 184,550 - 823,299

2. Титаник 174,620 - 690,189

3. Мачо и ботан 152,121 на 70 копиях

4. Гнев титанов 98,177 - 1,551,085

5. Страсть к перемене мест 64,339 на 57 копиях

6. Шпион 55,037 - 269,792

7. Женщина в чёрном 40,647 на 43 копиях

8. Заклинательница акул 25,715 на 47 копиях.

 

Один из самых слабых уик-эндов с начала года. Акулы слиты и просто никому были не нужны, "Женщина в чёрном" слита - ещё и на месяц позже, чем в России. "Страсть к перемене мест" вообще не понятно на кой чёрт взялась. Сеансов расписали до фига и больше. "Мачо и ботан" слабее, чем в России. "Титаник" стойкости не проявляет.

 

Что же так совсем плохо?:sad: Сборы ,в соотношении с Россией должны быть 1:3 ,а тут 1 к 20.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2959806
Поделиться на другие сайты

19-22 апреля

 

1. Морской бой 1,001,478 140 копий

2. Американский пирог: Все в сборе 91,708-1,037,674

3. Мачо и ботан 87,455 - 346,299

4. Титаник 68,196-938,800

5. Проект Х: Дорвались 47,911 на 34 копиях

6. Страсть к перемене мест 32,767 - 141,407

7. Гнев титанов 30,280 - 1,659,443

8. Женщина в чёрном 17,788 - 88,343

 

Всего продано билетов 293,693

Средняя стоимость билета 38,8 грн.

 

140 копий у Морского боя второй результат за всю историю после последних "Пиратов". У тех было 153 копии. Рекорд сборов для фильмов Universal Pictures, но только четвёртый старт в текущем году после "Джона Картера", "Ржевского и 8 первых свиданий".

 

Почти всё остальное сметено напрочь. "Проект Х" единственный параллельный релиз в чарте напрочь слит. Как и "Женщина в чёрном" неделю назад. Казалось бы в чём проблема, в нормальной ситуации выпустить фильмы одновременно с Россией и собрать пристойную кассу. Пожинаем плоды известных решений.

 

О "Вороне" ничего не известно. Украинское подразделение ТопФильма тупо набрало в рот воды и молчит.

 

Релизов вроде как в последние несколько месяцев стало больше, но чуть ли не половина тупо сливается. Плюс новая мода - пускать фильмы с технически не очень хорошим закадровым, на который жалуются даже привыкшие к украинскому дубляжу и нормально его воспринимающие. Интересно здесь в каком виде 1+1 выпустят. Где-то наверняка русский будет, но как в остальных.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-2971211
Поделиться на другие сайты

Посмотрел "Третий лишний" в нашем дубляже. Потрясающе. Один из лучших наших дубляжей ever. Никакой сраной цензуры, приколы взрывают мозг. Нужно и дальше лабать в таком же духе! Скажем так, "украинцы", не почитающие язык своей страны многое потеряли. Советую всем, даже если не любите украинский дубляж. Оно того реально стоит! Очень круто.

 

Вроде Олекса Негребецкий переводил.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-3163640
Поделиться на другие сайты

Намеренно украинский дубляж не ищу, ибо вообще не очень жалую данный вид перевода, но когда становился выбор между русским и украинским, то предпочитал последний. Не знаю, говорил ли в теме кто-то об этом, но в последние пару лет уровень украинского дубляжа в целом очень вырос (хотя, конечно, же бывают и исключения) и поэтому я в последнее время стал даже чаще ходить в кино (потом все равно пересматриваю в оригинале, но уже чисто из любви к искусству).

  25 Кадр написал:
Посмотрел "Третий лишний" в нашем дубляже. Потрясающе. Один из лучших наших дубляжей ever. Никакой сраной цензуры, приколы взрывают мозг. Нужно и дальше лабать в таком же духе!

Хм, внезапно. Что, прям вот совсем никакой-никакой цензуры? Завтра же схожу xD

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-3164460
Поделиться на другие сайты

  Langolyer написал:

Хм, внезапно. Что, прям вот совсем никакой-никакой цензуры? Завтра же схожу xD

 

Маты присутствовали. Не десятиэтажные, но они там и не нужны. Весь зал валялся, а это показатель. И все хвалят укр перевод. Русский подкачал, тоже говорят многие, там надежда на гоблина.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-3165856
Поделиться на другие сайты

  25 Кадр написал:
Маты присутствовали. Не десятиэтажные, но они там и не нужны. Весь зал валялся, а это показатель. И все хвалят укр перевод. Русский подкачал, тоже говорят многие, там надежда на гоблина.

 

Как можно хвалить перевод, не посмотрев оригинала? Парадокс просто, но здесь оказывается в порядке вещей. Украинский дубляж по умолчанию лучший в мире, но опять же оригинала и других версий мы не видели. Главное, чтобы народ ржал побольше, а почему, как и отчего это уже дело десятое.

 

Кстати, были случаи таки вроде как, что в Украине недавно делали русский дубляж и потом везли его в Россию. Чтобы сэкономить и выйти из положения. Но по словам коллег из киноиндустрии такой мрак выходил, что люди очень огорчены были после сеансов.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-3166469
Поделиться на другие сайты

  Billy Elliot написал:

Кстати, были случаи таки вроде как, что в Украине недавно делали русский дубляж и потом везли его в Россию. Чтобы сэкономить и выйти из положения. Но по словам коллег из киноиндустрии такой мрак выходил, что люди очень огорчены были после сеансов.

 

Неужто для Топ фильм наши делали?)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-3166476
Поделиться на другие сайты

  Waldemar написал:
Неужто для Топ фильм наши делали?)

 

Ага. Чтобы можно было в Украине показывать и в России. Всё соблюсти и дважды дубляж не делать. Самые мудрые оказались. Названия всех фильмов не назову, но френды с фэйсбука с пресс-показов (кинопресса и от прокатчиков) жутко плевались. А ведь наверняка те же студии что-то и на украинский дублируют в таком же стиле.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/20352-ukrainskiy-kinoprokat-i-dublyazh/page/47/#findComment-3166495
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...