Waldemar 18 апреля, 2010 ID: 926 Поделиться 18 апреля, 2010 C чего такой срок короткий, на amazon'е пока дата вообще не объявлена Надежда всегда умирает последней А вдруг, если что буду искать, а что поделаешь. п.с. а вообще в обиде на наших прокатчиков, ведь такое кино и на украинском = угар! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1525539 Поделиться на другие сайты Поделиться
Gellar 18 апреля, 2010 ID: 927 Поделиться 18 апреля, 2010 Поэтому жду оригинальную дорожку через месяц-два я скачал с иностранного трекера этот фильм чтобы послушать в оригинале - одним словом, небо и земля! наши конечно тоже постарались словечки подбирать хорошие, но все же совсем не то! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1525560 Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 18 апреля, 2010 ID: 928 Поделиться 18 апреля, 2010 я скачал с иностранного трекера этот фильм чтобы послушать в оригинале - одним словом, небо и земля! наши конечно тоже постарались словечки подбирать хорошие, но все же совсем не то! Я лучше уже подожду кино в качестве п.с. интересно а сколько раз звучит заветное слово F**K ^^) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1525571 Поделиться на другие сайты Поделиться
Denis10 18 апреля, 2010 ID: 929 Поделиться 18 апреля, 2010 Снова вопрос: нецензурный вариант - закадровый или тоже дубляж? И как я понял - нецензурный перевод делал Гоблин. И получается его живой перевод и нецензурный от Леополиса примерно одно и тоже? Я кажется единственный кто нецензурный вариант смотрел. Я уже говорил, что там дубляж идентичный цензурной версии, только некоторые реплики записываются для двух версий. Ну так это почти пол фильма передублировали. Ром, ну раз 40 звучит наверное) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1525584 Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 18 апреля, 2010 ID: 930 Поделиться 18 апреля, 2010 Ну так это почти пол фильма передублировали. Ром, ну раз 40 звучит наверное) Эх.. лучше бы закадровый оставили Хех, я то думал раз 100-200 будет Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1525585 Поделиться на другие сайты Поделиться
Dracula5 18 апреля, 2010 ID: 931 Поделиться 18 апреля, 2010 Посмотрел сабж в кинотеатре в пятницу. Т.к. восторженных отзывов уже понаписали и без меня, скажу лишь, что разделяю мнение большинства, что фильм рулит и педалит, динамичный, стёбный и т.д. и т.п., короче 9/10 Не знал, правда, что это по комиксу снято, думал - "о, какой классный стёб над комиксами придумали, круто!". Ан нет, идея Миллара. Впрочем, судя по отзывам, отличия велики ибо первоисточник не был закончен и Вон снимал свой вариант. Надо будет ознакомиться Далее: фильм смотрел в оригинале. И на просмотре я просто-таки не мог отделаться от мысли, что на родине ему нужен перевод Гоблина. Дубляж (перевод) может и неплох, но наверняка достаточно уныл в сравнении со своим прототипом. Вообще Kick-Ass крайне трудно адекватно перевести, начиная аж с имён героев. "Пипец" - компромиссный вариант, ну что ж пускай... Ибо другие тоже не совсем то. А вот "Убивашка" мне как раз наоборот понравился, т.к. нормальный близкий к оригиналу перевод сделать сложно, а тут подобрали неплохое имечко. Сюда же "Папаня". А вот "Кровавый Угар" - это уже совсем отсебятина, хотя понятно, что просто решили выдержать "стиль". Ну да чёрт с ним. Другое дело, что как я понял, есть и иные косяки. Вот например: -Как мне найти вас? -Звонишь мэру и он высвечивает в небе сигнал в виде большого члена! Оригинал: -...He has a special signal that shines in the sky. It's in the shape of vagina & cock. Кому-то надо промыть уши, если он не в состоянии отличить vagina от giant. И это наверняка не единственный огрех. Вообще, сложное кино для перевода IMHO. Перевод без мата - кастрация фильма. Но с матом тоже нужно быть осторожным, потому как (в оригинале) во многих моментах он совсем лёгкий и ненавязчивый, и жёсткий перевод может "перетянуть". Но я бы хотел глянуть в Гоблине. И отцу с мачехой потом скорее всего его же порекомендую (они фаны Гоблинского варианта Snatch). Так что ждём релиза DVD, а Гоблин думаю, фильм не оставит вниманием, раз уж в кинотеатрах вживую читал. Кстати, когда? Качаю комиксы и саундтрек Вопросец - после титров ничего нет? Ничего. интересно а сколько раз звучит заветное слово F**K ^^) ну раз 40 звучит наверное) По-моему много больше, раза в два как минимум. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1525594 Поделиться на другие сайты Поделиться
E-Lex 18 апреля, 2010 ID: 932 Поделиться 18 апреля, 2010 Кому-то надо промыть уши, если он не в состоянии отличить vagina от giant. И это наверняка не единственный огрех. Переводчики же не "со слуха" работают. Думаю, просто в дубляж не помещалось . К тому же, мне, например, довольно сложно представить себе описанный в оригинале сигнал . Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1525655 Поделиться на другие сайты Поделиться
Evgenski 18 апреля, 2010 ID: 933 Поделиться 18 апреля, 2010 Оххх, вот это фильм! Комикса не читал и совершенно не ожидал такого... Батяня и Убивашка - Три составляющих успеха - 1) Убивашка. Тут вообще без комментариев: 2) Саунд. "Морриконе", "28", Продиджи (терпеть их не могу) так классно впелетены в экшен что глаза и слух превращаются в одно целое. 3) Юмор и кровяка. Супер сплав. Микроволновка и "самоубийства" под влиянием ловкости Убивашки - жесть! 10 из 10. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1525760 Поделиться на другие сайты Поделиться
dimon_zel 18 апреля, 2010 ID: 934 Поделиться 18 апреля, 2010 Оригинал: -...He has a special signal that shines in the sky. It's in the shape of vagina & cock. Кому-то надо промыть уши, если он не в состоянии отличить vagina от giant. И это наверняка не единственный огрех. Ну вот здесь, кстати, - http://www.superherohype.com/news/featuresnews.php?id=8562 - автор (и это не Пучков и не прочие отечественные толмачи) пишет вот чего - "That teaser trailer ends with Hit Girl standing over Kick-Ass telling him that the mayor has a signal he shines in the sky "in the shape of a giant cock," obviously referring to Kick-Ass being a... well, you can figure it out. " Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1525934 Поделиться на другие сайты Поделиться
Mario47 18 апреля, 2010 ID: 935 Поделиться 18 апреля, 2010 Только что поглядел. Присоединяюсь ко всем кто сейчас по фильмачу прется, это действительно было что-то. От просмотра еще не отошел, положительных эмоций целая туча. Моя очень сильно доволен. Как фильм захваливали и превозносили еще до выхода, особенно первоисточник, что пришлось даже ознакомиться, дабы скрасить ожидания, что делаю я крайне редко (а точнее совсем не делаю). Вот там было все как по феншую. Я не такой знаток комиксов, но мне адаптация жутко понравилась, правда есть что где переврали, но в целом твердый зачет. Сам фильм состряпан на твердую пятерку. Монтаж, визуалка, постановка, работа оператора, саунды - все, все, все невероятно атасно. Добавляем сюда рейтинг "R" и получаем настоящую конфетку. Про актеров зацикливаться не буду, каждый по своему большой молодец и заслуживает отдельного поста. Цензурная озвучка получилась довольно таки к месту, но порой не хватало крепкого словца. В итоге получаем фантастическую экранизацию. Прекрасная идея не загубленна, стеба разной весовой категории целая тележка, экшОн отменный. Что еще для счастья надо? 9 из 10. Обязательно схожу в кино второй раз. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1525948 Поделиться на другие сайты Поделиться
Dracula5 18 апреля, 2010 ID: 936 Поделиться 18 апреля, 2010 Ну вот здесь, кстати, - http://www.superherohype.com/news/featuresnews.php?id=8562 - автор (и это не Пучков и не прочие отечественные толмачи) пишет вот чего - "That teaser trailer ends with Hit Girl standing over Kick-Ass telling him that the mayor has a signal he shines in the sky "in the shape of a giant cock," obviously referring to Kick-Ass being a... well, you can figure it out. " У меня есть подозрение, что этот автор тоже прослушал... Блин, ну ведь даже в трейлере слышно "and" между последними словами. ОК, допускаю вариант, что это у Моритц такая ооооочень своеобразная дикция (хотя что-то по всему остальному фильму я такого не заметил). Но свежо предание... Кстати, о Хлое. Мне кажется, что эта роль идёт ей одновременно в большой плюс и минус одновременно. С одной стороны - хорошо сыграла, колоритный персонаж, запоминающаяся роль и т.п. С другой - теперь ей наверняка будет трудно избавиться от ярлыка Hit-girl в обозримом будущем, а все роли будут неизбежно сравнивать с упомянутой, и ввиду её яркости, скорее всего не в пользу новых. Впрочем, будем надеяться, что выйдет не так. Пожелаем Хлое успехов Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526015 Поделиться на другие сайты Поделиться
Mario47 18 апреля, 2010 ID: 937 Поделиться 18 апреля, 2010 Ха, выходя из кинотеатра, про себя все думал, что обязательно поделюсь на КП, как охренительно поставлен бой большого папочки на складе, а в итоге забыл. Хотя это и в трейлере было показано, что будет ого-го как, но на деле получилось в разы круче. И я даже понять не могу в чем сама изюминка, что я прокручиваю в голове этот бой, может в работе оператора, может в музыке, может в тонкости движений. Великолепно одним словом. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526091 Поделиться на другие сайты Поделиться
rider42 18 апреля, 2010 ID: 938 Поделиться 18 апреля, 2010 Кстати, о Хлое. Мне кажется, что эта роль идёт ей одновременно в большой плюс и минус одновременно. С одной стороны - хорошо сыграла, колоритный персонаж, запоминающаяся роль и т.п. С другой - теперь ей наверняка будет трудно избавиться от ярлыка Hit-girl в обозримом будущем, а все роли будут неизбежно сравнивать с упомянутой, и ввиду её яркости, скорее всего не в пользу новых. Впрочем, будем надеяться, что выйдет не так. Пожелаем Хлое успехов Поддержу, девчушка (хотя наверно и назвать её так уже неправильно ) справилась на отлично. Понимаю того парня, который будет себя хранить для неё :lol:. А насчёт ярлыков - то надо верить в лучшее, тем более и до Пипца она снималась. Возьмём хоть "500 дней с Саммер" - там у неё роль маленькая, но абсолютно иная. Так что будет ждать от неё отличных ролей. Например ремейк "Впусти меня". p.s. мне кстати очень понравился эпизод в конце, где она открывает Пипцу своё истинное имя и лицо. Как она стягивает свой парик, а под ним два таких детских хвостика. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526113 Поделиться на другие сайты Поделиться
faust-scorpion 18 апреля, 2010 ID: 939 Поделиться 18 апреля, 2010 Вот и посмотрел сегодня сие творение (хотя, желание огромнейшее было сходить в премьерный день). Ходил с другом, который изначально к фильму относился категорически ("Опять какая нибудь тупая американская параша"- говорил он). В общем фильм неплох, и в целом, мои ожидания оправдались. Конечно, хотелось бы побольше экшена в финальной сцене и побольше кровяки (просто до этого смотрел "Ниндзю-убийцу":)) Но какой драйв, скажу я вам! Конечно, очень жаль, что наши местные прокатчики не закупили данный продукт, хотя бы, в озвучке Гоблина (всего пару матерных слов для такого фильма- это мало). Но и это перекрывается отличной игрой актеров (Хлоя Моретц теперь для меня синоним имени Дакота Фаннинг юных годов), прекрасной режиссурой и, самое главное- ВЕЛИКОЛЕПНЫМИ саундтреками (это полный улёт)! В целом, я остался очень доволен как и мой друг, поменявший гнев на милость к концу просмотра. Поэтому, ставлю крепкую восьмёрку З.Ы. А вот мне, также, очень понравилась финальная композиция, когда шли титры. Может кто знает что за песня? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526137 Поделиться на другие сайты Поделиться
dimon_zel 18 апреля, 2010 ID: 940 Поделиться 18 апреля, 2010 У меня есть подозрение, что этот автор тоже прослушал... Блин, ну ведь даже в трейлере слышно "and" между последними словами. ОК, допускаю вариант, что это у Моритц такая ооооочень своеобразная дикция (хотя что-то по всему остальному фильму я такого не заметил). Но свежо предание... Ну вот даже imdb в цитатнике поминает giant (http://www.imdb.com/title/tt1250777/ раздел quotes). Возможно "ant" из "giant" похоже на "and":) А по остальному - все возможности у Хлои соскочить с образа Hit-girl, так сказать, на руках. Стартует римейк "Let me in" как минимум. Впрочем если будет продолжение Kick-Ass'a (удивительно если этого не случится...) - она действительно может подзавязнуть в этой теме. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526175 Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 18 апреля, 2010 ID: 941 Поделиться 18 апреля, 2010 Посмотрел во второй раз, ух ты, с друзьями. Для себя отметил, что саунд - потрясающий! Небольшая роль Джейсона Флеминга - угарная. Ну и что зауважал Вона ещё больше - да, факт Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526296 Поделиться на другие сайты Поделиться
al-ib 18 апреля, 2010 ID: 942 Поделиться 18 апреля, 2010 Посмотрел сегодня в матерном переводе. Если расценивать как экранизацию, то очень посредственно(кто читал комикс тот поймет). Если как боевик тот среднячок ибо из всего экшена разве что финал хочеться пересмотреть. Если как комедию, то хорошо. Я посмеялся и многие думаю тоже. Лучший персонаж фильма на мой взгляд Марк Стронг. Ненравиться мне этот актер, но сыграл просто отлично. Фильму 7 из 10. ЗЫ Стрельба от первого лица, Думу в подметки не годиться. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526345 Поделиться на другие сайты Поделиться
M.Burns 18 апреля, 2010 ID: 943 Поделиться 18 апреля, 2010 Шикарное кино. Действительно чем-то напоминает Хранителей, только более упрощенное, сумасшедшее и веселое. Очень хочется посмотреть в Гоблине, т.к чувствую, пропустил я много. Минусы. Не совсем понравились приколы в стиле Американского пирога с онанизмом на училку и африканских женщин. Это было явно лишнее. А так вообще сцена, в которой здоровый дядька и маленькая девочка избивают друг друга – это нечто. За училку снимаю один балл. 9/10. ЗЫ: Саунд таки действительно бомба! ЗЗЫ: Даже не знаю, что еще можно интересного снять в жанре супергеройского муви после Нолана, Хранителей и Жоподера. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526442 Поделиться на другие сайты Поделиться
25 Кадр 18 апреля, 2010 ID: 944 Поделиться 18 апреля, 2010 Шикарное кино. Действительно чем-то напоминает Хранителей, только более сумасшедшее и веселое. Очень хочется посмотреть в Гоблине, т.к чувствую, пропустил я много. Минусы. Не совсем понравились приколы в стиле Американского пирога с онанизмом на училку и африканских женщин. Это было явно лишнее. А так вообще сцена, в которой здоровый дядька и маленькая девочка избивают друг друга – это нечто. За училку снимаю один балл. 9/10. ЗЫ: Саунд таки действительно бомба! Что там с нашим дубляжем? Не запартачили? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526449 Поделиться на другие сайты Поделиться
Sema_RUS 18 апреля, 2010 ID: 945 Поделиться 18 апреля, 2010 Только что вернулся со второго просмотра в нецензурном переводе (кинотеатр "Пионер", пожалуй лучший из всех мною посещенных). За счет добавления крепких словечек, как и ожидалось, смеха стало побольше. Приятно удивило то, что нецензурная брань очень грамотно используется в фильме. Персонажи не выкрикивают на каждом углу слово "б*я" или "буй", а действительно используют их там где это необходимо и продиктовано ситуацией, за что нашим переводчикам огромное спасибо. Сам фильм просто великолепен. Отличная работа оператора, благодаря чему чувствуется дух комиксов. Множество отсылок к другим не менее замечательным фильмам. По ходу просмотра мне вспомнился и Тарантино и Нолан. Причем сделано это весьма умело, фильм не пародирует тупо другие ленты, на манер "очень страшного кино", но при просмотре постоянно проводишь параллели с другими картинами и ловишь себя на мысли, что "где-то я это видел". Ну и конечно нельзя не упомянуть о саундтреке. Он так умело вплетен в сцены фильма, что создает чуть ли не всю атмосферу. Кстати, под юморной маской ленты скрывается вполне серьезная и далеко не смешная история, что отчетливо становиться заметно при просмотре второй половины фильма, где о смехе особо и не помышляешь. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526458 Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 18 апреля, 2010 ID: 946 Поделиться 18 апреля, 2010 Что там с нашим дубляжем? Не запартачили? В Украине кино не зацензурили? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526464 Поделиться на другие сайты Поделиться
25 Кадр 18 апреля, 2010 ID: 947 Поделиться 18 апреля, 2010 В Украине кино не зацензурили? А фиг его знает, похоже блин на то. Только что пошерстил по сайтам кинотеатров, ни следа "Пипца". Сцуки. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526468 Поделиться на другие сайты Поделиться
Sema_RUS 18 апреля, 2010 ID: 948 Поделиться 18 апреля, 2010 Что там с нашим дубляжем? Не запартачили? Чуть выше я уже отписался по поводу перевода. После просмотра нецензурной версии нужда в просмотре фильма в переводе Гоблина у меня отпала. Хотя все равно гляну, так сказать, для сравнения. Официальный нецензурный дубляж сделан отлично. Грубый мат используется строго там, где он нужен, где он не уместен, его нет или используются слова вроде "блин" и "придурок". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526485 Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 18 апреля, 2010 ID: 949 Поделиться 18 апреля, 2010 Чуть выше я уже отписался по поводу перевода. После просмотра нецензурной версии нужда в просмотре фильма в переводе Гоблина у меня отпала. Хотя все равно гляну, так сказать, для сравнения. Официальный нецензурный дубляж сделан отлично. Мат используется строго там, где он нужен, где он не уместен его нет или используются слова вроде "блин" и "придурок". Мы как бэ с Украины и нам кино прокатчики отменили Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526489 Поделиться на другие сайты Поделиться
_MANIAC_ 18 апреля, 2010 ID: 950 Поделиться 18 апреля, 2010 Как и во всех комикс-муви (что наводит на размышления) - начало и финал недурны...Середина провисает до зевоты, что тож банально до одури. Ну да Убивашка типа весело и все такое, но тормоз динамики-таки делает свое дело, и Убивашка не спасает...Разумеется видел нецензурный вариант, ибо в тентуре смотреть это вообще нет смысла, НО...неценз обставлен СЛИШКОМ нарочито, и при (повторяюсь) провисании скорости ни черта не спасает. В итоге - неплохо, но МОГЛО быть лучше в разы. Очередные моральные дрыганья челопука - раздражают... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/38/#findComment-1526495 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.