Саркома Лёгкого 23 мая, 2016 ID: 1326 Поделиться 23 мая, 2016 Это даже не вполне логичный мультикультуризм, это чистая японщина, чуть-чуть приправленная летающими машинами. Почему-то в Лос-Анджелес переселились только японцы, иначе было бы хоть какое-то смешение стилей. Я вообще подумала, что это Китайский квартал в Нью-Йорке Подскажите, версия с единорогом и хэппи-эндом, как она правильно называется? International theatrical cut? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966066 Поделиться на другие сайты Поделиться
MaDCooL 23 мая, 2016 ID: 1327 Поделиться 23 мая, 2016 Зачем какие-то разные источники если есть первоисточник в лице создателя фильма Ридли Скотта который и дает нам на него ответ? А в книге, повторюсь, этот вопрос даже не ставиться. И что с того, что Ридли Скотт говорил? Версий у фильма несколько, вот и думай как хочешь. Постмодернизм всё же. Буду признателен, если укажете версию фильма и точное время, где именно об этом говориться. Декард отличается от репликантов? Да. Он слабый, хрупкий, проживший долгую жизнь по сравнению с ними. Он как человек. Какой смысл было создавать репликанта точь в точь, как человека, если он хотя бы по какому-нибудь свойству не был лучше создателя? Правильно, смысла не было. Вы попросили дать конкретный момент, где об этом говорится - я его дать не смогу, потому что этого не показывается в фильме (книгу я не читал). Но я пришёл к этому выводу путём логических рассуждений. Репликантов могли выследить? Да. Они друг друга знали, понимали, кто кем является? Да. Было бы наоборот странно, если бы репликанты не могли отличать своих. текст Спасибо, было интересно прочитать. Наверное, именно благодаря множеству версий появились и разные взгляды на эти вопросы. В фильме есть открытый финал, пусть каждый думает, как хочет. Но для меня было бы нелогичным, если бы Декард был репликантом. Финальная сцена под дождём (смерть Роя) - вот ключ к разгадке. Рой говорит "вы - люди", и далее по тектсу. Это гениальная сцена, которая потеряла бы часть своей силы и философии, если бы Декард был репликантом. По сути в ней репликант превосходит человека, являя собой более совершенное, благородное и человечное существо. Ещё интересно было почитать про Форда, который спорил со Скоттом по поводу того, является ли Декард репликантом или нет. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966161 Поделиться на другие сайты Поделиться
Саркома Лёгкого 23 мая, 2016 ID: 1328 Поделиться 23 мая, 2016 Финальная сцена под дождём (смерть Роя) - вот ключ к разгадке. Рой говорит "вы - люди", и далее по тектсу. Это гениальная сцена, которая потеряла бы часть своей силы и философии, если бы Декард был репликантом. По сути в ней репликант превосходит человека, являя собой более совершенное, благородное и человечное существо. Да, так и есть. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966165 Поделиться на другие сайты Поделиться
Безымянный гений 23 мая, 2016 ID: 1329 Поделиться 23 мая, 2016 Сцена под дождем никак не утверждает положений, о качествах людей или репликантов. Она говорит о качествах Рутгера Хауэра и его героя, но никак не в целом. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966176 Поделиться на другие сайты Поделиться
greenice 23 мая, 2016 ID: 1330 Поделиться 23 мая, 2016 (изменено) И что с того, что Ридли Скотт говорил? Версий у фильма несколько, вот и думай как хочешь. Постмодернизм всё же. Касательно версий отвечу так: там где порезаны режиссерские "фишки" сам вопрос становиться бессмысленен, а там где они есть ответ был дан. Вы попросили дать конкретный момент, где об этом говорится - я его дать не смогу, потому что этого не показывается в фильме (книгу я не читал) Спасибо, что прояснили этот момент, а то я уже решил, что память отказывает. Изменено 23.05.2016 13:03 пользователем greenice Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966178 Поделиться на другие сайты Поделиться
Betty Boo 23 мая, 2016 ID: 1331 Поделиться 23 мая, 2016 Подскажите, версия с единорогом и хэппи-эндом, как она правильно называется? International theatrical cut? Если смотреть режиссерку со сном о единороге, то режиссёрка - это director's cut обычно. Появление на рынке в 1990 году пиратских копий рабочей версии поставило на повестку дня вопрос о её официальном выпуске. К 10-летнему юбилею премьеры фильма в большой спешке и практически без участия режиссёра была подготовлена режиссёрская версия (Director’s Cut, 1992), из которой были исключены счастливый финал и текст от рассказчика, но зато добавлен ключевой сон о единороге. К 15-летию релиза режиссёрская версия фильма, с дополнительными материалами и иначе смонтированная, появилась на DVD. Список версий фильма "Бегущий по лезвию" - 1982 US Denver/Dallas Sneak Preview/Workprint (США Денвер/Даллас Предварительный просмотр) - 1982 US San Diego Sneak Preview (США Сан Диего Предварительный просмотр) - 1982 US Theatrical Release (США Кинотеатральная версия) - 1982 European (International) Theatrical Release (Европейская (международная) кинотеатральная версия) - 1992 The Director's Cut (Режиссерская версия) - 2007 The Final Cut (Финальная версия) Европейская (международная) кинотеатральная версия (1982): - Бэтти втыкает большие пальцы в глазах Тайрелла, которые обильно кровоточат. - Прис поднимает Декарда за его ноздри, когда избивает его. - Декард стреляет в Прис в третий раз. - Прис больше кричит и бьется, когда Декард подстреливает ее. - Показывает как Рой по настоящему протыкает гвоздем руку. - Декард и Рейчел уезжают. Эта версия приблизительно на 15 секунд длиннее чем штатовский театральный релиз. Режиссерская версия (1992): - Закадровый голос полностью удален. - Добавлен диалог, чтобы закрыть пропуск закадрового голоса пока Декард ждет в китайском баре лапшу. - Добавлена12-секундная сцена с видением единорога, когда Декард играет на фортепиано. - Концовка сокращена (фильм заканчивается закрытием дверей лифта). Финальная версия (2007): - Закадровый голос полностью удален. - Пленка прошла обработку фильтрами, изменена цветопередача. - Спецэффекты подчищены, убраны проволоки, поднимающие спиннер, расширен ландшафт Лос-Анджелеса. - В сцену Роя Бэтти в телефонной будке вставлен другой фон; убрана рука на его плече. - Изменена сцена с единорогом. - В фильм вернули насилие: убийство Тайрелла, борьба с Прис, сцена, в которой Бэтти протыкает себе руку гвоздем. - Изменен диалог Форда с Абдулом Бен Хассаном (удалена асинхронность губ), для этой сцены в студии заново сняли сына Х. Форда, и вставили его губы в оригинальный фильм. - Лицо каскадера-дублера Зоры при пробивании витрины заменено на лицо Джоанны Кэссиди. На фотографии лицо дублера также заменено на лицо актрисы. - В сцене с голубем, вылетающем из рук Бэтти, заменили фон. - Изменен серийный номер чешуи - он теперь соответствует диалогу. - Вставлены некоторые новые кадры из рабочей версии (стрип-танцовщицы в хоккейных масках). - Капитан Брайант говорит, что двое репликантов сгорели в электрическом поле (раньше он был один - побудивший множество спекуляций об оставшемся, шестом, репликанте). - Капитан Брайант рассказывает о Леоне - грузчике амуниции на боевом корабле. - После убийства Тайрелла Рой Бэтти извиняется перед Себастианом, перед тем, как убить и его. - Конец сокращен (фильм заканчивается закрытием дверей лифта). - Доработан саундтрек. И что с того, что Ридли Скотт говорил? Версий у фильма несколько, вот и думай как хочешь. Постмодернизм всё же. это умилительно. Впрочем, как обычно на этом форуме. Постмодерн всё же. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966180 Поделиться на другие сайты Поделиться
Atreides 23 мая, 2016 ID: 1332 Поделиться 23 мая, 2016 Декард отличается от репликантов? Да. Он слабый, хрупкий, проживший долгую жизнь по сравнению с ними. Он как человек. Другая модель,другие характеристики. Какой смысл было создавать репликанта точь в точь, как человека, если он хотя бы по какому-нибудь свойству не был лучше создателя? Чисто практически – невозможность вычислить любыми тестами.Откровенное физическое превосходство влияет на восприятие репликанта,а у Декарда такой проблемы нет.В философском смысле - способ самоанализа,попытка посмотреть на самого себя в зеркало.Со сверхчеловеком такое не прокатит. Но я пришёл к этому выводу путём логических рассуждений. Репликантов могли выследить? Да. Они друг друга знали, понимали, кто кем является? Да. Было бы наоборот странно, если бы репликанты не могли отличать своих. Где в сабже есть конкретный момент узнавания "своих"? Финальная сцена под дождём (смерть Роя) - вот ключ к разгадке. Рой говорит "вы - люди", и далее по тектсу. Это гениальная сцена, которая потеряла бы часть своей силы и философии, если бы Декард был репликантом. По сути в ней репликант превосходит человека, являя собой более совершенное, благородное и человечное существо. В чем состоит его благородство? Он поймал Декарда чисто для того чтобы прочитать свой финальный гамлетовский монолог перед публикой (законы жанра),перед этим перебив кучу народа. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966197 Поделиться на другие сайты Поделиться
Sogood 23 мая, 2016 ID: 1333 Поделиться 23 мая, 2016 Раз уж тема всплыла, надо попробовать в N-й раз посмотреть киноху. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966200 Поделиться на другие сайты Поделиться
Betty Boo 23 мая, 2016 ID: 1334 Поделиться 23 мая, 2016 Раз уж тема всплыла, надо попробовать в N-й раз посмотреть киноху. присоединюсь. И прочитать книгу. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966231 Поделиться на другие сайты Поделиться
MaDCooL 23 мая, 2016 ID: 1335 Поделиться 23 мая, 2016 Сцена под дождем никак не утверждает положений, о качествах людей или репликантов. Она говорит о качествах Рутгера Хауэра и его героя, но никак не в целом. "I've seen things you people wouldn't believe" - так начинается монолог Роя. Эти слова обращены именно от репликантов (в лице Роя) к людям (Декард представляет собой в данный момент всё человечество). Если бы Декард был репликантом, то эта сцена лишилась бы своего смысла. Касательно версий отвечу так: там где порезаны режиссерские "фишки" сам вопрос становиться бессмысленен, а там где они есть ответ был дан. Этот вопрос может и не появиться, но он не бессмысленен. Вопрос, является ли Декард человеком может быть расширен до вопроса "что такое человек". Впрочем, этот вопрос ставится от начала фильма и проходит до самого конца. это умилительно. Впрочем, как обычно на этом форуме. Постмодерн всё же. Так а что не так с постмодернизмом? Будь то кино, картина или ещё что - мнение зрителя/наблюдателя не должно быть тождественно заложенной идее автора. В этом и прелесть искусства. Другая модель,другие характеристики. Так человек и является по сути другой моделью. Что такое человек? Биоробот. Чисто практически – невозможность вычислить любыми тестами.Откровенное физическое превосходство влияет на восприятие репликанта,а у Декарда такой проблемы нет.В философском смысле - способ самоанализа,попытка посмотреть на самого себя в зеркало.Со сверхчеловеком такое не прокатит. А разве это отвечает на вопрос, зачем его было создавать? Где в сабже есть конкретный момент узнавания "своих"? Я уже выше писал. Вы попросили дать конкретный момент, где об этом говорится - я его дать не смогу, потому что этого не показывается в фильме (книгу я не читал). Но я пришёл к этому выводу путём логических рассуждений. Репликантов могли выследить? Да. Они друг друга знали, понимали, кто кем является? Да. Было бы наоборот странно, если бы репликанты не могли отличать своих. В чем состоит его благородство? Он поймал Декарда чисто для того чтобы прочитать свой финальный гамлетовский монолог перед публикой (законы жанра),перед этим перебив кучу народа. Так везде законы жанра. А почему бы не выйти за рамки этого знания? Если так каждый фильм смотреть и объяснять ситуации и повороты в сюжете законами жанра, то зачем вообще смотреть фильмы? Нет уж, тут это было не по причине законов жанра, а именно потому что сцена отчасти раскрывает, отчасти ставит вопрос, кто человечнее (и совершеннее) - человек или репликант. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966238 Поделиться на другие сайты Поделиться
Sogood 23 мая, 2016 ID: 1336 Поделиться 23 мая, 2016 присоединюсь. И прочитать книгу. Возможно, возникло недопонимание Я в N-й раз буду пробовать - еще ни разу не смог осилить даже половины. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966250 Поделиться на другие сайты Поделиться
Танцор34 23 мая, 2016 ID: 1337 Поделиться 23 мая, 2016 присоединюсь. И прочитать книгу. Книга сильно отличается. Концепт совсем другой. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966263 Поделиться на другие сайты Поделиться
Atreides 23 мая, 2016 ID: 1338 Поделиться 23 мая, 2016 "I've seen things you people wouldn't believe" - так начинается монолог Роя. Эти слова обращены именно от репликантов (в лице Роя) к людям (Декард представляет собой в данный момент всё человечество). Рой говорит от своего имени,расказывая о своем личном,экзистенциальном знании. "you people" в данном случае означает "вы,все остальные". Если бы Декард был репликантом, то эта сцена лишилась бы своего смысла. Не смысла,а всего лишь глупого пафоса,что идет сцене только на пользу. Так человек и является по сути другой моделью. Что такое человек? Биоробот. То есть на самом деле все-таки не принципиально,является Декард репликантом или нет? Собственно,что и требовалось доказать. А разве это отвечает на вопрос, зачем его было создавать? Ты ж сам сказал,что надо выходить за рамки жанра. Я уже выше писал. То есть фантазии.Окей. Нет уж, тут это было не по причине законов жанра, а именно потому что сцена отчасти раскрывает, отчасти ставит вопрос, кто человечнее (и совершеннее) - человек или репликант. Нет там такого фашистского подтекста,деления на высших и низших.Смысл сцены ровно обратный. Книга сильно отличается. Концепт совсем другой. У Дика главные персонажи обычно инфантильные,средние люди,подстраивающиеся под обстоятельства.Электрические овцы не исключение. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966282 Поделиться на другие сайты Поделиться
Betty Boo 23 мая, 2016 ID: 1339 Поделиться 23 мая, 2016 Возможно, возникло недопонимание Я в N-й раз буду пробовать - еще ни разу не смог осилить даже половины.нене, никакого недопонимания Я смотрела всегда через одно место, как-то так получалось((. Хотя оно мимо проходило явно больше 1 раза. Мой сын точно смотрел целиком и внимательно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966283 Поделиться на другие сайты Поделиться
gearswik 23 мая, 2016 ID: 1340 Поделиться 23 мая, 2016 смотрел все 3 основные версии - Final Cut, режиссерку и международную театральную Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966289 Поделиться на другие сайты Поделиться
Саркома Лёгкого 23 мая, 2016 ID: 1341 Поделиться 23 мая, 2016 (изменено) Я, наверное, всё-таки смотрела Final Cut. Скачала международную театральную, завтра и её засмотрю. Нет, я смотрела режиссёрскую, скорее всего Совсем запуталась. Изменено 24.05.2016 14:58 пользователем Саркома Лёгкого Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966833 Поделиться на другие сайты Поделиться
Voyager_ 23 мая, 2016 ID: 1342 Поделиться 23 мая, 2016 (изменено) Народ, подскажите, в чем особенности каждой из версий? А то до фильма еще не добирался и упускать интересные моменты не хочется. Изменено 23.05.2016 21:38 пользователем Voyager_ Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4966864 Поделиться на другие сайты Поделиться
greenice 24 мая, 2016 ID: 1343 Поделиться 24 мая, 2016 Народ, подскажите, в чем особенности каждой из версий? А то до фильма еще не добирался и упускать интересные моменты не хочется. На предыдущей странице у Betty Boo достаточно информативный пост на эту тему. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4967058 Поделиться на другие сайты Поделиться
Betty Boo 24 мая, 2016 ID: 1344 Поделиться 24 мая, 2016 Так а что не так с постмодернизмом? Будь то кино, картина или ещё что - мнение зрителя/наблюдателя не должно быть тождественно заложенной идее автора. В этом и прелесть искусства. Это не прелесть искусства, а удобная религия для тех, кому не под силу постичь замысел автора. * я уж молчу про случаи, когда Автор самолично вещает, о чём снимал, а зритель ему перечит: нифига, чувак, ты не про это снимал, мне виднее! :lol: Если говорить о прелестях, то это уж скорее прелесть психоанализа. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4967064 Поделиться на другие сайты Поделиться
Мьюр 24 мая, 2016 ID: 1345 Поделиться 24 мая, 2016 режиссёрка - это director's cut обычно. Появление на рынке в 1990 году пиратских копий рабочей версии поставило на повестку дня вопрос о её официальном выпуске. К 10-летнему юбилею премьеры фильма в большой спешке и практически без участия режиссёра была подготовлена режиссёрская версия (Director’s Cut, 1992), из которой были исключены счастливый финал и текст от рассказчика, но зато добавлен ключевой сон о единороге. К 15-летию релиза режиссёрская версия фильма, с дополнительными материалами и иначе смонтированная, появилась на DVD. Список версий фильма "Бегущий по лезвию" - 1982 US Denver/Dallas Sneak Preview/Workprint (США Денвер/Даллас Предварительный просмотр) - 1982 US San Diego Sneak Preview (США Сан Диего Предварительный просмотр) - 1982 US Theatrical Release (США Кинотеатральная версия) - 1982 European (International) Theatrical Release (Европейская (международная) кинотеатральная версия) - 1992 The Director's Cut (Режиссерская версия) - 2007 The Final Cut (Финальная версия) Европейская (международная) кинотеатральная версия (1982): - Бэтти втыкает большие пальцы в глазах Тайрелла, которые обильно кровоточат. - Прис поднимает Декарда за его ноздри, когда избивает его. - Декард стреляет в Прис в третий раз. - Прис больше кричит и бьется, когда Декард подстреливает ее. - Показывает как Рой по настоящему протыкает гвоздем руку. - Декард и Рейчел уезжают. Эта версия приблизительно на 15 секунд длиннее чем штатовский театральный релиз. Режиссерская версия (1992): - Закадровый голос полностью удален. - Добавлен диалог, чтобы закрыть пропуск закадрового голоса пока Декард ждет в китайском баре лапшу. - Добавлена12-секундная сцена с видением единорога, когда Декард играет на фортепиано. - Концовка сокращена (фильм заканчивается закрытием дверей лифта). Финальная версия (2007): - Закадровый голос полностью удален. - Пленка прошла обработку фильтрами, изменена цветопередача. - Спецэффекты подчищены, убраны проволоки, поднимающие спиннер, расширен ландшафт Лос-Анджелеса. - В сцену Роя Бэтти в телефонной будке вставлен другой фон; убрана рука на его плече. - Изменена сцена с единорогом. - В фильм вернули насилие: убийство Тайрелла, борьба с Прис, сцена, в которой Бэтти протыкает себе руку гвоздем. - Изменен диалог Форда с Абдулом Бен Хассаном (удалена асинхронность губ), для этой сцены в студии заново сняли сына Х. Форда, и вставили его губы в оригинальный фильм. - Лицо каскадера-дублера Зоры при пробивании витрины заменено на лицо Джоанны Кэссиди. На фотографии лицо дублера также заменено на лицо актрисы. - В сцене с голубем, вылетающем из рук Бэтти, заменили фон. - Изменен серийный номер чешуи - он теперь соответствует диалогу. - Вставлены некоторые новые кадры из рабочей версии (стрип-танцовщицы в хоккейных масках). - Капитан Брайант говорит, что двое репликантов сгорели в электрическом поле (раньше он был один - побудивший множество спекуляций об оставшемся, шестом, репликанте). - Капитан Брайант рассказывает о Леоне - грузчике амуниции на боевом корабле. - После убийства Тайрелла Рой Бэтти извиняется перед Себастианом, перед тем, как убить и его. - Конец сокращен (фильм заканчивается закрытием дверей лифта). - Доработан саундтрек. Ну и ну, с какого перепугу столько возни с этой посредственностью ? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4967137 Поделиться на другие сайты Поделиться
MaDCooL 24 мая, 2016 ID: 1346 Поделиться 24 мая, 2016 Это не прелесть искусства, а удобная религия для тех, кому не под силу постичь замысел автора. Да, знаю, как учат в школе: дети, скажите, что хотел сказать автор в этом отрывке или произведении - дети говорят - неправильно дети, автор хотел сказать то-то и то-то - учитесь мыслить шаблонно. я уж молчу про случаи, когда Автор самолично вещает, о чём снимал, а зритель ему перечит: нифига, чувак, ты не про это снимал, мне виднее! :lol: А какая разница, что хотел вложить в своё произведение автор? Он своё предназначение выполнил на стадии производства, а дальше дело за зрителями. Искусство не должно ограничиваться только одной интерпретацией, в вариативности есть смысл, даже если автор не согласен с тем, как поняли его произведение. Поэтому, например, Линч и прекрасен своими работами (не только поэтому, но тем не менее). Если бы в произведениях искусства все видели лишь одно, люди бы многое потеряли. Так и здесь. Автор хотел сказать что-то своё, но получилось иначе. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4967141 Поделиться на другие сайты Поделиться
Betty Boo 24 мая, 2016 ID: 1347 Поделиться 24 мая, 2016 Да, знаю как учат в школе: дети, скажите, что хотел сказать автор в этом отрывке или произведении - дети говорят - неправильно дети, автор хотел сказать то-то и то-то - учитесь мыслить шаблонно. дада, дети побольше учителя знают. Юмор! Хотя не исключаю, что единицы могут прочувствовать не зная наверняка. А какая разница, что хотел вложить в своё произведение автор? Да, и в самом деле. А какая разница, что за ахинею несут юзеры во всех своих интерпретациях?? Он своё предназначение выполнил на стадии производства, а дальше дело за зрителями. Ну я и говорю - всем срочно на кушетку! в вариативности есть смысл, даже если автор не согласен с тем, как поняли его произведениеВы так хотите убедить себя в том, в чём не правы, что в Вашем тексте правда (говоря по-научному, глубинная структура)) прорывается наружу. Перечитайте внимательно свою цитату. А в вариативности ессно смысл есть: она показывает, как вопрос , поднятый автором (а он есть единственная точка отсчёта, он, и никакой другой!)), перемалывается разными психотипами. Вот и весь смысл. Поэтому, например, Линч и прекрасен своими работамио боже, и тут Линчем козыряют , дядька уже не знает куды бечь При всех интерпретациях Линча от точно знает, что хотел сказать, по крайней мере к финалу работы над мастерписом. Если бы в произведениях искусства все видели лишь одно, люди бы многое потеряли. Да хоть бы это одно сначала вычислили безошибочно.. Автор хотел сказать что-то своё, но получилось иначе. в анналы. Это что-то типа как если бы я Вам сказала: "вот это - красное платье", а Вы такой: "вы чо, это синие штаны!" Ну и ну, с какого перепугу столько возни с этой посредственностью ?эт не я, это с торрента ребята старались, спасибо им) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4967157 Поделиться на другие сайты Поделиться
MaDCooL 24 мая, 2016 ID: 1348 Поделиться 24 мая, 2016 дада, дети побольше учителя знают. Юмор! Хотя не исключаю, что единицы могут прочувствовать не зная наверняка. Дело не в знании, а в интерпретации. Так и развивают в людях шаблонность мышления - одной трактовкой, без вариантов. Да и как многие учителя знают, что по-настоящему хотел сказать автор? Не у многих сохранились дневники, где бы они чётко описывали, что вкладывали в свои произведения. Но есть же умные критики, которые строят свою работу на точно таких же шаблонах. Шаблоны пораждают шаблоны, и так далее. Да, и в самом деле. А какая разница, что за ахинею несут юзеры во всех своих интерпретациях?? Чем "ахинея" "юзеров" отличается от "ахинеи" автора? Это просто другой взгляд, что абсолютно нормально. Хуже, если другого взгляда нет. А в вариативности ессно смысл есть: она показывает, как вопрос , поднятый автором (а он есть единственная точка отсчёта, он, и никакой другой!)), перемалывается разными психотипами. В таком случае все люди психопаты. Показать одинаковый рисунок - будет разные интерпретации. Вот и весь смысл. о боже, и тут Линчем козыряют , дядька уже не знает куды бечь Это просто пример с соответствующей реакцией. При всех интерпретациях Линча от точно знает, что хотел сказать, по крайней мере к финалу работы над мастерписом. Хотел? Возможно. Но что он говорит зрителями? Думайте, как хотите, в этом и прелесть. Да хоть бы это одно сначала вычислили безошибочно.. Есть произведения, где трактовка будет только одна, не спорю. Но даже в них будут разные оттенки (любимые и нелюбиыме персонажи, их мотивы, и так далее). Это что-то типа как если бы я Вам сказала: "вот это - красное платье", а Вы такой: "вы чо, это синие штаны!" Что плохого в том, чтобы видеть в красном платье синие штаны? Только вы не так ставите вопрос. Вам показывают пятно, а вы должны сказать, что это и для чего оно тут, и так далее. Например, для вас это будет просто пятно, а для другого человека - лес. Тогда и будет вариативность. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4967164 Поделиться на другие сайты Поделиться
Whale_on_the_Moon 24 мая, 2016 ID: 1349 Поделиться 24 мая, 2016 Другая модель,другие характеристики. А какой тогда смысл делать короткоживущих репликантов, если есть долгоживущие, если подходить с точки зрения практичности, и какой смысл делать долгоживущих, если даже короткоживущие успевают что-то заподозрить и становятся угрозой для общества, если подходить с точки зрения репликантофобии? Это не логично. И какой смысл делать Декарда репликантом, если это не отображается в фильме ну никак? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4967202 Поделиться на другие сайты Поделиться
MaDCooL 24 мая, 2016 ID: 1350 Поделиться 24 мая, 2016 А какой тогда смысл делать короткоживущих репликантов, если есть долгоживущие, если подходить с точки зрения практичности, и какой смысл делать долгоживущих, если даже короткоживущие успевают что-то заподозрить и становятся угрозой для общества, если подходить с точки зрения репликантофобии? Это не логично. И какой смысл делать Декарда репликантом, если это не отображается в фильме ну никак? Хорошие замечания. Вот и у меня не укладывается это в голове. Тут нет логики. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1971-beguschiy-po-lezviyu-blade-runner/page/54/#findComment-4967234 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.