Перейти к содержанию
Премия ФКП 2005 ×
Форум на Кинопоиске

Книги

Актуальна ли сейчас классическая литература?  

424 пользователя проголосовало

  1. 1. Актуальна ли сейчас классическая литература?

    • Да, читаю сейчас классику (нужно для учебы)
    • Да, читаю по своей инициативе
    • Да, но я не читаю
    • Нет, не актуальна, но все равно читаю ради расширения кругозора
    • Нет, но все равно читаю ради удовольствия
    • Нет, не читаю классику, читаю современную литературу
    • Нет, не читаю художественные книги вообще (только нон-фикшн)


Рекомендуемые сообщения

Заинтересовали книгой. У Литема читал "Пистолет с музыкой". Забавный фантастический нуар. Хотел было изучить "Сиротский Бруклин", но, в русском переводе ошибка уже на первой фразе героя. Так что поищу в оригинале. Кстати, той, что Вас интересует вроде бы нет в переводе.
Ну да). Поэтому пришлось спросить у М.Немцова, не будет ли он переводить)). И что из Литема он переводил. Ответил, что нет и не собирается, уровень не тот. Сделала вывод, что лучше продолжу знакомиться с Пинчоном)))).

Литем, так понимаю, это что-то вроде Филиппа К. Дика и Балларда вместе взятых, но классом пониже. Тогда, конечно, имеет смысл читать этих, вышеупомянутых, скорее, чем. (для меня) Ведь Дика я читала почти ничего, а Балларда вообще не.

А книга, которая меня заинтересовала, действительно заманчивая (сюжетно?) в качестве благодарности Коэну за его музыку. Но мне дороговато отвалить 27 баксов за кота в мешке, и вообще я покупаю только красиво оформленные книги :unsure:..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну да). Поэтому пришлось спросить у М.Немцова, не будет ли он переводить)). И что из Литема он переводил. Ответил, что нет и не собирается, уровень не тот. Сделала вывод, что лучше продолжу знакомиться с Пинчоном)))).

Литем, так понимаю, это что-то вроде Филиппа К. Дика и Балларда вместе взятых, но классом пониже. Тогда, конечно, имеет смысл читать этих, вышеупомянутых, скорее, чем. (для меня) Ведь Дика я читала почти ничего, а Балларда вообще не.

А книга, которая меня заинтересовала, действительно заманчивая (сюжетно?) в качестве благодарности Коэну за его музыку. Но мне дороговато отвалить 27 баксов за кота в мешке, и вообще я покупаю только красиво оформленные книги :unsure:..

Балларда - это который "Империя солнца"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Балларда - это который "Империя солнца"?

не знаю)), не читала ведь. Который "Высотка" точно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, это он.

Я не знала, что он фантаст. Читала только "Империю".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Баллард писал фантастику в шестидесятых, а после смерти жены переключился на психопатологические романы вроде "Автокатастрофы", "Фабрики грез unlimited" и тому подобное. От фантастики там уже почти ничего. Не знаю относительно уровня Литема в глазах Немцова, но вот он сам довольно странно переводит того же Пинчона. Читал его интервью, где он говорил о том, что у него свое виденье того, как на русском должен звучать Пинчон. Для меня подобное заявление прозвучало странно, на мой взгляд, задача переводчика - максимально близко передать изначальный текст, а не придумывать отсебятину, усложняя и без того не самый простой текст.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

довольно странно переводит того же Пинчона. Читал его интервью, где он говорил о том, что у него свое виденье того, как на русском должен звучать Пинчон. Для меня подобное заявление прозвучало странно, на мой взгляд, задача переводчика - максимально близко передать изначальный текст, а не придумывать отсебятину, усложняя и без того не самый простой текст.
В этой ветке мы уже обсуждали именно это. И нет, Вы не правы: он переводит максимально дословно. Лично мне именно это и не нравится. Но задумка с переводом имён собственных прикольная, ведь тем, кто вообще не знают инглиш, имена ничего не скажут, а ведь они неспроста именно такие..

* я спросила его про перевод, потому что мне влом покупать книгу за 27 баксов и читать самой в оригинале - нет времени, а на русском можно быстро съесть

** как-то мне присылали ссыль на слова МН о том, как, по его мнению, должен звучать... Томас Манн, кажется (не помню точно кто, но кто-то из великих), там расклад похлеще пинчоновского))))

Но вообще Макс очень интересный человек с необъятным кругозором и невероятной способностью поглощения-перемалывания-резюмирования ..or something^^)))

^^ - не нравится, как в его переводах звучат эти 2 слова:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

влом покупать книгу за 27 баксов

Я книжки тогда подержанные покупала. Правда, мои все не свеженаписанные были, не могу о таких сказать, сколько бы стоили.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я книжки тогда подержанные покупала. Правда, мои все не свеженаписанные были, не могу о таких сказать, сколько бы стоили.
если бы доставка хотя бы была бакса 4, но я не знаю, как этого добиться:biggrin: - у кого-то так получается, у меня же амазон пишет почти всегда - доставка ок.25 баксов :ohmy:. Это слишком!!)))

А, ещё часто не отправляют в РФ. :confused: Приходится брать не то, что подешевле, а у того, кто отправляет, уж за сколько есть(.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Баллард имя знакомое, что-то я читал, но не помню, что. Фантлаб пишет, что в Высотке всего сорок этажей. А вот Вайсса я читал много раньше Балларда и -- помню. Вот, рекомендую.

 

Который "Высотка" точно.
Ян Вайсс «Дом в тысячу этажей»
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

если бы доставка хотя бы была бакса 4, но я не знаю, как этого добиться:biggrin: - у кого-то так получается, у меня же амазон пишет почти всегда - доставка ок.25 баксов :ohmy:. Это слишком!!)))

А, ещё часто не отправляют в РФ. :confused: Приходится брать не то, что подешевле, а у того, кто отправляет, уж за сколько есть(.

Я покупала на сайте biblio.com. Из Англии, в фунтах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

пасиб). Но я сейчас как-то не очень дружу с книгами, думаю, это продлится ещё с полгода)..

Пока ооочень медленно читаю "Лунное дитя" Кроули, и то чисто для дела:D.

Я покупала на сайте biblio.com. Из Англии, в фунтах.
конечно, учту) Ещё вариант купить на немецком амазоне, помню, тоже подешевле будет..
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

пасиб). Но я сейчас как-то не очень дружу с книгами, думаю, это продлится ещё с полгода)..

Пока ооочень медленно читаю "Лунное дитя" Кроули, и то чисто для дела:D.

конечно, учту) Ещё вариант купить на немецком амазоне, помню, тоже подешевле будет..

Допустим, книжка за фунт, доставка за три.

Мои все были в оч.хорошем состоянии, кстати.

На Амазоне никогда не покупала. Да и вообще почти через интернет. Те книжки все были после фильмов, т.е. источники экранизаций.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В этой ветке мы уже обсуждали именно это. И нет, Вы не правы: он переводит максимально дословно. Лично мне именно это и не нравится. Но задумка с переводом имён собственных прикольная, ведь тем, кто вообще не знают инглиш, имена ничего не скажут, а ведь они неспроста именно такие..

* я спросила его про перевод, потому что мне влом покупать книгу за 27 баксов и читать самой в оригинале - нет времени, а на русском можно быстро съесть

** как-то мне присылали ссыль на слова МН о том, как, по его мнению, должен звучать... Томас Манн, кажется (не помню точно кто, но кто-то из великих), там расклад похлеще пинчоновского))))

Но вообще Макс очень интересный человек с необъятным кругозором и невероятной способностью поглощения-перемалывания-резюмирования ..or something^^)))

^^ - не нравится, как в его переводах звучат эти 2 слова:D

 

Спорить не буду, ибо не сравнивал, но, читал довольно много критики в его адрес, именно по поводу дословности. С другой стороны, он ведь и Буковского переводил, там я отсебятины не заметил.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Напомните название рассказа Кафки, в котором фигурируют брат и сестра, какая-то деревня, подробностей не помню.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Напомните название рассказа Кафки, в котором фигурируют брат и сестра, какая-то деревня, подробностей не помню.

 

В "Превращение" были, но действо в основном в доме происходит...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Напомните название рассказа Кафки, в котором фигурируют брат и сестра, какая-то деревня, подробностей не помню.

 

"Стук в ворота"?

Но он оч маленький, где-то 1 страница

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, кажется он, спасибо.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сегодня заказала себе 6 книг, буду ждать когда придут, уже в нетерпении.

Единственный минус интернет заказов - ожидание) Зато представляю, как я погружусь в книги, когда они будут у меня)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сегодня заказала себе 6 книг, буду ждать когда придут, уже в нетерпении.

Единственный минус интернет заказов - ожидание) Зато представляю, как я погружусь в книги, когда они будут у меня)

 

вы заказываете те книги которые нереально достать на прилавке или просто лень/нет времени ходить по магазинам? Или не в России живете?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вы заказываете те книги которые нереально достать на прилавке или просто лень/нет времени ходить по магазинам? Или не в России живете?

 

Заказываю, потому что дешевле выходит) И чем болтаться по книжным, проще сразу все заказать через интернет, особенно когда знаешь, что хочешь прочитать

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заказываю, потому что дешевле выходит) И чем болтаться по книжным, проще сразу все заказать через интернет, особенно когда знаешь, что хочешь прочитать

 

а получается вас сам процесс выбора книги/покупки "не вставляет"? Я просто даже кайф ловлю от присутствия в книжном, нахождения среди книг. Другое дел что с выбором в последние годы не ахти, да и книжные закрываются (у меня в шаговой доступности раньше было 4, щас - ни одного) и выбор так себе (полки ломятся только от Кинга и Мураками), а остальное - штучный товар...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а получается вас сам процесс выбора книги/покупки "не вставляет"? Я просто даже кайф ловлю от присутствия в книжном, нахождения среди книг. Другое дел что с выбором в последние годы не ахти, да и книжные закрываются (у меня в шаговой доступности раньше было 4, щас - ни одного) и выбор так себе (полки ломятся только от Кинга и Мураками), а остальное - штучный товар...

 

В книжные редко хожу, у нас конечно их много и выбор большой, но я теряюсь в этом разнообразии ужасающей современной литературы)) Насчет атмосферы ... наверное к ней равнодушна, хотя иногда могу зайти, когда есть свободное время, полистать книги, бывает, что нахожу что - то интересное. Вспоминаю раньше я обожала книжные, а сейчас быстрее в интернете все найти.

 

А у вас представлены крупные торговые сети или в основном мелкие книжные?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

у нас конечно их много и выбор большой, но я теряюсь в этом разнообразии...

вот это крутяк, я б точно не потерялся)) А "у нас" это где, кстати?

 

А у вас представлены крупные торговые сети или в основном мелкие книжные?

Читай-Город (он же Новый книжный), реже встречается - Дом Книги. У меня раньше вообще (но это когда школьником был еще) книжный в доме был, 2-х этажный причём, но к сети никакой не относился.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я, звиняюсь, захожу в книжный, присматриваю интересные мне книги и заказываю их в библиотеке; иногда дают точь в точь такие же издания, новые, хрустящие.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я просто даже кайф ловлю от присутствия в книжном, нахождения среди книг. Другое дел что с выбором в последние годы не ахти, да и книжные закрываются (у меня в шаговой доступности раньше было 4, щас - ни одного) и выбор так себе (полки ломятся только от Кинга и Мураками), а остальное - штучный товар...

 

ты чего это обо мне пишешь? :D

шутки-шутками, но всё так. Обычно я захожу в магазин и моментально покупаю необходимое, а просто так ни в один отдел не заманить. Но книжный - исключение. Часами могу бродить между рядами, выбирать между разными изданиями, и редко когда обхожусь без покупки. И в других странах постоянно заглядываю в книжные и букинистические магазинчики, от Пекина до Баку, от Тбилиси до Праги :roll:

И ассортимент редеет в наших магазинах, многих, даже известных авторов, не удается найти :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...