Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Книги

Актуальна ли сейчас классическая литература?  

423 пользователя проголосовало

  1. 1. Актуальна ли сейчас классическая литература?

    • Да, читаю сейчас классику (нужно для учебы)
    • Да, читаю по своей инициативе
    • Да, но я не читаю
    • Нет, не актуальна, но все равно читаю ради расширения кругозора
    • Нет, но все равно читаю ради удовольствия
    • Нет, не читаю классику, читаю современную литературу
    • Нет, не читаю художественные книги вообще (только нон-фикшн)


Рекомендуемые сообщения

Перечитала "Поющие в терновнике" МакКалоу, захотелось, видимо, оттого что в последнее время часто попадается австралийская проза. На сей раз в оригинале - решила совместить с университетским pleasure. Кроме овцеводческой лексики и природоведческих описаний моментами особенных сложностей в общем-то нет. Как всегда в таких случаях было и долгожданное открытие: Лион "Ливень" оказался Rainer "Rain"'ом.

Сам по себе роман ёмкий и в то же время быстро усваиваемый (несмотря на 700 страниц иняз текста), захватывающий, с нечастым (сравнительно) но приятным юмором. Никогда не трогал он "глубин моей души", особенно что касается линии главных действующих лиц Meggie-Ralph (сериальщики придумали, что это любовный роман!), но отражение межполовых и межличностных взаимоотношений и, особенно, бытописание превосходное. А претензия всё та же, из детства, - раздражающе большое число братьев-пустоцветов. И будь местом действия не НЗ-Австралия, я бы посчитала данный стилистический приём неподобающе чересчурным.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Или ты считаешь, что некое прилагательное (например, американский) равнозначно указанию на место появления (например, создано в америке)?)

 

Я считаю? А при чём тут я, если словосочетание "американским словом" однозначно подразумевает принадлежность слова к определённому языку (языковой группе) Или как, Фрукт, по-твоему, видимо, можно японское слово называть китайским и жить спокойно?

 

 

Выше твоя претензия к лузеру требует как минимум разбирательства

 

Требует. Мы этим разбирательством и занимаемся. (см. цитату выше и думай)

а с диском b ты и сама не разобралась и не смогла толком сформулировать.

К твоему несчастью, разобралась. Повторю. Произведение (повесть) "Принц Госплана". А в тот период времени ОСь мона было загрузить с диска А или С. А загрузки с диска В не было. А Олеговичу Пе один чёрт, у него всё грузится. Терь позволь полюбопытствовать, ты всё ещё отрицаешь мои заслуги касаемо твоего обучения?:rolleyes:

Так что пока ты примеры не привела! Но это и неважно, мы разбираемся с видом слева, ты давай, не стесняйся.

Мы вроде как с видом слева уже разобрались. Ну пойми, милок, не можем же мы вечно разбираться с ним в условиях твоего мышления в обратную сторону.

 

Откуда ж я знаю, какие авторы лучшие для тебя. Экзюпери никак :D

Ты давай не отнекивайся, а называй. Ошибки у тех, которые признаны мировой общественностью. У Экзюпери можешь в т.ч. тоже поискать.

 

 

Возвращайся к обсуждению из темени, я все еще хочу услышать, где в приведенной фразе ошибка.

И зачем я с тобой связалась:D Я тебе раз пятьдесят уже назвала, хде там в конце-то концов ошибка, почему ты такой...такой...несобранный!

 

Где я утверждал такое?

 

Пару дней назад, может. Утвердил мыслю (абсолютно непродуманную) о том, что у Пе вообще нет ошибок.

 

и потому пытаешься переключить внимание на другие якобы-ошибки, на происхождение слов и тому подобное.

Ошибаешься. Я не пытаюсь, я делаю, дабы больше не слышала от тебя слов о безошибочной литературной деятельности Пе. Чушь собачью, короче, чтобы не слушать.:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я считаю? А при чём тут я, если словосочетание "американским словом" однозначно подразумевает принадлежность слова к определённому языку

 

Ну и. Слово лузер не принадлежит американскому английскому?

 

А в тот период времени ОСь мона было загрузить с диска А или С. А загрузки с диска В не было.

 

В какой "в тот период"? Нельзя потому что ты не могла или че?)

 

Терь позволь полюбопытствовать, ты всё ещё отрицаешь мои заслуги касаемо твоего обучения?:rolleyes:

 

О, я это даже как вариант не рассматриваю, ты что. Как и во всем остальном, в компьютерах я разбираюсь лучше тебя ^^

 

Мы вроде как с видом слева уже разобрались.

 

Ну да, ты не смогла указать на ошибку, следовательно чо - следовательно феил и слив пятиклассницы

 

Ты давай не отнекивайся, а называй. Ошибки у тех, которые признаны мировой общественностью. У Экзюпери можешь в т.ч. тоже поискать.

 

Ну тут уже называли, да и будь ты немного поначитанней, сама бы знала, что сложно поделать что-то с "круглым столом овальной формы" у Достоевского, например, гг

 

И зачем я с тобой связалась:D Я тебе раз пятьдесят уже назвала, хде там в конце-то концов ошибка

 

Нет, ты пятьдесят раз ткнула в то, что тебе непонятно. Но это не ошибка, это просто Пелевин для тебя слишком сложно пишет.

 

Пару дней назад, может. Утвердил мыслю (абсолютно непродуманную) о том, что у Пе вообще нет ошибок.

 

А, окей, а ты в прошлом посте утвердила, что я во всем прав и ты как обычно сглупила. Че, спрашивается, спорим, если ты уже открыто и прямо признала свою несостоятельность?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читайте книги и вам будут видны насколько нелепы нынешние сценаристы.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты прилипчивый просто до невозможности... У тебя дискретность напрочь отсутствует, за что мне это. Это ещё хорошо, что я добра по натуре и тебя терплю. :)

Ну и. Слово лузер не принадлежит американскому английскому?

Фрукт, откуда у нас американский английский. В который раз говорю... Пе называет английское слово американским. Это не является точностью, которая присуща писателям в здравом уме.

Первичное звено такое, элементарная основа.

В какой "в тот период"? Нельзя потому что ты не могла или че?)

Невозможна была загрузка с диска В. По природе вещей. (ну я те рассказывала) Вот такая вот незадача, Фрукт, о которой ты и не знал, а сию повесть небось и вообще прочитать не удосужился, а в ней ж - ошибки!

 

Как и во всем остальном, в компьютерах я разбираюсь лучше тебя ^^

 

Не видно, судя по последним проколам твоим.

 

Ну да, ты не смогла указать на ошибку

 

Нет, это ты не смог её понять. Кроме того, не хочешь исправляться)

 

Ну тут уже называли, да и будь ты немного поначитанней, сама бы знала, что сложно поделать что-то с "круглым столом овальной формы" у Достоевского, например, гг

Ты мне тут не гугукай, мало ли кто что называл, а ты вызвался, поднял руку, посему - вперёд! И не будь жуликом, я всё помню.

 

это просто Пелевин для тебя слишком сложно пишет.

Да он этого вообще делать не умеет! Его ЦА - куры поди.

 

если ты уже открыто и прямо признала свою несостоятельность?)

Ну эт фантазии твои после рабочего дня.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Фрукт, откуда у нас американский английский. В который раз говорю... Пе называет английское слово американским. Это не является точностью, которая присуща писателям в здравом уме.

Первичное звено такое, элементарная основа.

 

Точность присуща лингвистам и математикам, бгг, писатели с художниками всегда были в тылу этого войска. Но ты не заостряйся, а попытайся объяснить себе, почему "американское" - это то, что обязательно появилось в америке, а не то, что просто распространено американской культуре. Вот американская кухня, к примеру, зародилась не в америке. Можешь писать жалобу!

 

Невозможна была загрузка с диска В. По природе вещей. (ну я те рассказывала) Вот такая вот незадача, Фрукт, о которой ты и не знал, а сию повесть небось и вообще прочитать не удосужился, а в ней ж - ошибки!

 

Ошибки у тебя в голове! Кстати, а где именно в Принце сказано про загрузку с б? Ты это, вероятно, из милого эпиграфа решила?) Ну т.е. как прилежная школьница, только его и прочитав

 

Нет, это ты не смог её понять. Кроме того, не хочешь исправляться)

 

Я прекрасно понимаю весь ход твоего мышления, к чему клевета. И именно поэтому точно тебе говорю, что на ошибку ты указать не смогла. Ошибка - это не то, что непонятно тебе. Ошибка это фактическое противоречие

 

Ты мне тут не гугукай, мало ли кто что называл, а ты вызвался, поднял руку, посему - вперёд! И не будь жуликом, я всё помню.

 

Ты, вероятно, по причинам помянутой начитанности не знаешь, что именно принимать за цитату дяди федора, и я предвосхищая такой поворот событий выделил ее кавычками, однако ж и это не помогло!

 

Да он этого вообще делать не умеет! Его ЦА - куры поди.

 

Ну куры ни куры, а для тебя слишком сложно

 

Ну эт фантазии твои после рабочего дня.

 

Разница лишь в том, что мои фантазии соответствуют действительности в том смысле, что ты, конечно, не сознавалась в собственной глупости, однако сам факт верен, а вот твои фантазии относительно того, что я говорил про отсутствие ошибок - галюциногенны от начала до конца!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Точность присуща лингвистам и математикам, бгг, писатели с художниками всегда были в тылу этого войска.

 

Круто. То есть ты считаешь, что писатель не должен следовать принятым в языке (на том, котором пишет) традициям и т.п.? Могёт (имеет право?), наверное, нести ни на чём не основанную нелепицу?

Художника тока к писателям не приплетай, прошу тебя.

 

Но ты не заостряйся, а попытайся объяснить себе, почему "американское" - это то, что обязательно появилось в америке, а не то, что просто распространено американской культуре.

Чо объяснить-то, я с этим согласна. Но вот есть исконно русские вещи (и слова, кстаче, тоже) - лапти, балалайки, а есть приобретённые. И слово истинно русским может называться только в случае его коренного происхождения на Руси/в России. С англицким и американским - опять же, по аналогии, Банан.

Ты вон Пе иди обучай!

 

Кстати, а где именно в Принце сказано про загрузку с б? Ты это, вероятно, из милого эпиграфа решила?)

А на эпиграф смотреть воспрещается чтыль?

Повесть эта мной прочитана. Судя по всему, твой кумир Пе также, как и ты всё определяет по наитию. Тока конъектура - не ваше призвание.

 

Ну т.е. как прилежная школьница, только его и прочитав

Скушна. Давай что-нить эдакое придумай.

 

Ты, вероятно, по причинам помянутой начитанности не знаешь, что именно принимать за цитату дяди федора, и я предвосхищая такой поворот событий выделил ее кавычками, однако ж и это не помогло!

Помогло, у тя нет повода для переживаний. Но ты сказал, что кто-то там до тебя на что-то тут когда-то и где-то указывал, поэтому принять всяко чужие примеры не могу и даж их не рассматриваю. Эт лично ты вот прямо должен привести пример самостоятельно. = )

 

Ну куры ни куры, а для тебя слишком сложно

Расскажи, какие сложные и нестандартные/небанальные приёмчики использует Пе, по которым я могу соглашаться со (мнимой пока что!) сложностью! Да не смеши уж : )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Иногда я сомневаюсь - ошибки это или стиль писателя. Никто не старается писать хорошо. (с)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

euro-banan

 

Я показала где. И не один раз!

 

:D:D:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я прочитал "Шаги по стеклу" Йэна Бэнкса. Пишет хорошо и концовка, хоть и замусоленная, но на то время вполне себе достойная.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Круто. То есть ты считаешь

 

Да, но не заостряйся, тебе пока рано об этом! Ты лучше вернись к теме с видом слева и говори, где и в чем ты там видишь ошибку, либо - прелюдное покаяние

 

Но вот есть исконно русские вещи

 

Пе написал, что лузер "исконно американское слово"?)

 

Помогло, у тя нет повода для переживаний. Но ты сказал, что кто-то там до тебя на что-то тут когда-то и где-то указывал, поэтому принять всяко чужие примеры не могу и даж их не рассматриваю. Эт лично ты вот прямо должен привести пример самостоятельно.

 

=)

 

лё, ну окей, вот я сам нашел и тебе показал фразу в кавычках; факт в том, что ФМ слегка неточен!

 

Расскажи, какие сложные и нестандартные/небанальные приёмчики использует Пе, по которым я могу соглашаться со (мнимой пока что!) сложностью! Да не смеши уж : )

 

Так для тебя сложный прием - это когда написано головокружительный вид, но не уточнено, что наблюдатель находится на высоте. Учитывая это, я могу предположить, что для тебя будет сложным предложение "самолет традиционно махнул крылом", если до этого не будет уточнено, что он уже взлетел. А уж такое и у Пе, и у всех авторов не-букварей сплошь и рядом!

 

Иногда я сомневаюсь - ошибки это или стиль писателя. Никто не старается писать хорошо. (с)

 

Ага, читал фанатскую трактовку, мол, в предложении сочетается объективность стола - овальная форма - и субъективность наблюдателя этого стола, которому он на первый взгляд и на первую мысль по привычке кажется круглым)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, но не заостряйся, тебе пока рано об этом! Ты лучше вернись к теме с видом слева и говори, где и в чем ты там видишь ошибку, либо - прелюдное покаяние

Где ты слов таких набрался, ещё на меня говорит) Как рано, как рано, про виды слева я уже достаточно подробно поговорила с тобой, теперь, Фрукд, твоя очередь рассказать - должен всё-таки писатель чтить нормы и законы или мы бум поощрять строчкогонство? Покаяние:biggrin: Ты эт...отлично меня веселишь!

 

Пе написал, что лузер "исконно американское слово"?)

Ну а в каком случае в таком контексте я могу китайское слово, например, называть китайским? В случае его причастности к китайскому языку, конечно. Или Пе настолько обладает нешаблонностью, что всегда в тексте что-то подразумевает, но не говорит яснее?

 

лё, ну окей, вот я сам нашел и тебе показал фразу в кавычках; факт в том, что ФМ слегка неточен!

А ты слышал о том, что геометрически эту фразу Фёдора объясняют? Да и твой пример слишком спорен и известен, ведь несомненно лично ты у автора ошибку найти сам не можешь, (пока не укажут!) а у таких категории Пе они ищутся довольно быстро.

 

 

Так для тебя сложный прием - это когда написано головокружительный вид, но не уточнено, что наблюдатель находится на высоте. Учитывая это, я могу предположить, что для тебя будет сложным предложение "самолет традиционно махнул крылом", если до этого не будет уточнено, что он уже взлетел. А уж такое и у Пе, и у всех авторов не-букварей сплошь и рядом!

 

Что сплошь и рядом...Не говори ерундень.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пе назвал морковку редиской и понеслось...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читал где-то

Уж коли зло пресечь: собрать все книги бы да сжечь

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читал где-то

Уж коли зло пресечь: собрать все книги бы да сжечь

 

... подумал когда-то Адольф Гитлер и принялся за дело.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда то Бредбери написал про градус по Фарингейту, как видим попытки были, но что-то им помешал, интеллигенция, которая чета думает, а не подчиняется воле партии, вот кого надо сжигать (безумный хохот)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я прочитал "Шаги по стеклу" Йэна Бэнкса. Пишет хорошо и концовка, хоть и замусоленная, но на то время вполне себе достойная.

 

А я только что дочитала "Мост" Бэнкса. Неплохо, но, кажется, ни о чем. Помню "Осиная фабрика" по юности лет гораздо больше впечатлила.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я уже полгода дориана грея читаю

и дней пять автобиографию 15летней девочки "я,мои друзья и героин" от этой книги прям сердце временами стучит

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посмотрел "Чекист" прочитал под впечатлением С. П. Мельгунов. «Красный террор» в Россіи 1918—1923 настроение испортилось окончательно, ибо стало стыдно жить в нашей стране.

 

Принялся за Дракулу Брэма Стокера ожидал тягомотины конца 19 века. Ан нет, события разворачиваются настолько стремительно и увлекают что читать одно удовольствие, а детальное описание местностей погружает в книгу полнстью.

PS И слушаю Нила Геймана "Американские боги" в сон не тянет, любопытно.

Изменено 18.05.2011 12:41 пользователем Eisenheim
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В смысле - одну новеллу? :D Дальше более задиристо написано.

не

когда они просто собрались толпой и ушли в особняк

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

про виды слева я уже достаточно подробно поговорила с тобой

 

Достаточно подробно для того, чтобы всем, и тебе в том числе, стало ясно, что ошибки в предложении нет. Если есть, укажи где, в сотый раз прошу! То, что указала ты не является ошибкой, в сотый раз поясняю!

 

Ну а в каком случае в таком контексте я могу китайское слово, например, называть китайским? В случае его причастности к китайскому языку, конечно

 

А китайский в какой-то еще стране является официальным языком? Только не в задрипанной, а в развитой и державной, ну аки америка

 

А ты слышал о том, что геометрически эту фразу Фёдора объясняют?

 

Тебя не должно волновать, что я слышал) Голова взорвется!

 

Да и твой пример слишком спорен и известен, ведь несомненно лично ты у автора ошибку найти сам не можешь, (пока не укажут!) а у таких категории Пе они ищутся довольно быстро.

 

Мы говорим не о моих способностях, а о наличии ошибок у знаменитых писателей. И если бы ошибки у Пе искались быстро, ты бы их нашла! А хотя нет, и тогда бы не нашла.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я только что дочитала "Мост" Бэнкса. Неплохо, но, кажется, ни о чем. Помню "Осиная фабрика" по юности лет гораздо больше впечатлила.

 

Не знаю, до "Фабрики" не добрался, хотя, много слышал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я уже полгода дориана грея читаю

и дней пять автобиографию 15летней девочки "я,мои друзья и героин" от этой книги прям сердце временами стучит

 

Читала я эту автобиографию. С художественной точки зрения ценность ее невелика, язык очень прямолинеен. Да и по сути - жизнь суровая штука, конечно, но никто же их не заставлял на героин садиться, мозгов у них не хватило, вот и засрали свою жизнь. Люди слишком впечатлительные могут по прочтению решить, что косячок или гашиш разрушают жизнь человека, а это не так, во всем нужно меру знать просто.

P.s. А вот "Портрет Дориана Грея" действительно может чему-то в жизни научить, и способствует развитию вкуса к хорошей литературе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не знаю, до "Фабрики" не добрался, хотя, много слышал.

 

"Осиная фабрика" - та еще жесть. Там почти на каждой странице не самые приятные физиологические подробности: личинки в мозгах, растерзание кроликов и т.д. В общем, оценит не каждый. В "Мосте", например, этого нет совсем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чарлз Буковски...все подряд без исключений...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...