Jane Celliers 25 марта, 2010 ID: 2476 Поделиться 25 марта, 2010 Режиссёр ответственен за игру актёров. Bad acting is bad directing. Вот и вопрос - мы недопонимаем глубокую задумку Тима Бёртона (почему так происходит, могут быть разные мнения: ему не дали раскрыться боссы Диснея, работал с плохим сценарием, наша личная неприязнь к феминистическому акценту, выведенному лейтмотивом фильма), или же Бёртон совершенно разучился снимать кино, схалтурил, погнался за лёгкой наживой и т.п.? Не знаю, не знаю, мне вот кажется, что по-настоящему хорошие актеры порой способны вытянуть роль не то чтобы под руководством режиссера, а зачастую вопреки этому самому режиссеру с его руководством. Другое дело, что раньше Бертон с подбором актеров так не лажался, это у него, наверное, в первый раз такое. А все потому, что не захотел снимать заезженных голливудских старлеток, подавай ему нераскрученное лицо! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484316 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ilmenni 25 марта, 2010 ID: 2477 Поделиться 25 марта, 2010 Вот хоть убейте меня, не понимаю этой истреии по поводу "плохой сценарий", "дурацкий конец", то-сё... А где, простите, Бёртон уделял много внимания сценарию? Может, в "Сонной лощине", которая в плане сюжета бред такой, что взрослому стыдно смотреть, а детям показывать не годится, потому как расчлененки многовато. Или, может, в "Трупе невесты", где предсказуемо все с момента надевания колечка на "веточку"? Или, быть может, в "Суини Тодде", где с классической бродвейской постановки содраны даже позы актеров? Бертон срет на сценарий. Почему это заметили только в "Алисе"? Испортил гениальную сказку... Да уж. А что в этой сказке с сюжетом, многие ли думали? Там же нет истории вообще, одна игра слов. Снимать предельно точную запредельно унылую экранизацию - к Дзеффирелли, пожалуйста. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484411 Поделиться на другие сайты Поделиться
Sakurian 25 марта, 2010 ID: 2478 Поделиться 25 марта, 2010 Вот хоть убейте меня, не понимаю этой истреии по поводу "плохой сценарий", "дурацкий конец", то-сё... А где, простите, Бёртон уделял много внимания сценарию? Может, в "Сонной лощине", которая в плане сюжета бред такой, что взрослому стыдно смотреть, а детям показывать не годится, потому как расчлененки многовато. Или, может, в "Трупе невесты", где предсказуемо все с момента надевания колечка на "веточку"? Или, быть может, в "Суини Тодде", где с классической бродвейской постановки содраны даже позы актеров? Бертон срет на сценарий. Почему это заметили только в "Алисе"? Испортил гениальную сказку... Да уж. А что в этой сказке с сюжетом, многие ли думали? Там же нет истории вообще, одна игра слов. Снимать предельно точную запредельно унылую экранизацию - к Дзеффирелли, пожалуйста. http://lib.ru/CARROLL/carrol0_9.txt как бы лучше и не ответить на ваш наезд по поводу книги. ценность литературного источника зря занижаете, товарисч. Нападки на фильм, с моей стороны лично, заключаются не то чтобы в плохом сценарии и дурацкой концовке, а в слабости самой постановки, в которой атмосферность вычурности и галлюциногенности теряется за неуклюжими 3D эффектами и слабой мотивацией персоналий. Здесь нет даже упомянутой вами игры слов (стихотворение Шляпника не беру в счет, поскольку этот эпизод, видимо, дань уважения книге и не более). Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484492 Поделиться на другие сайты Поделиться
E-Lex 25 марта, 2010 ID: 2479 Поделиться 25 марта, 2010 to Sakurian На самом деле, то, о чём Вы говорите в адрес Ilmenni, на мой взгляд, - не принижение литературного источника. "Алису", на самом деле, крайне сложно ставить в рамках кассового кинофильма (оговариваюсь, что в случае телевидения, многие трудности автоматически снимаются). Что такое "Алиса" Кэрролла? Набор различных по сумбурности сцен, где даже толком не имеется протагониста: Алиса предстаёт перед нами обыкновенным зрителем, перед которым проходят разной степени экстравагантности события, эксцентричные персонажи, а также, как правильно было замечено, многообразные puns (игра слов). Она, как это ни странно, почти не принимает участия в собственных приключениях! По крайней мере, случаются события совсем помимо её воли и вне зависимости от её поступков (что для кинофильма совершенно недопустимо). Как литературное произведение, написанное в жанре абсурдизма, это идеальная сказка. Но для адаптации, для воплощения этой истории в кинофильме упомянутых элементов совсем недостаточно: у героини нет драматургической цели, нет ярко выраженного антагониста, в процессе своего путешествия по Стране чудес, Алиса никак не меняется... не меняется, вернее, её характер (изменений внешнего облика в книге предостаточно ), в повествовании нет чётко выраженного момента, после которого неизбежно наступала бы развязка (третий акт), который и в книге реализован крайне неожиданно. Такую книгу практически невозможно поставить без кардинальной переаботки сюжета. Ещё раз скажу, что с очарованием произведения Кэрролла мало что сравнится, это замечательная книга, но для её экранизации требуется немалая смелость, вольное обращение с исходным материалом и недюжинный талант сценариста. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484531 Поделиться на другие сайты Поделиться
rerer 25 марта, 2010 ID: 2480 Поделиться 25 марта, 2010 Мне больше всех понраввились Безумный шляпник, эдакий милый сумашедший и отец Алисы, отражение Безумного Шляпника в нашей жизни Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484546 Поделиться на другие сайты Поделиться
crowe 25 марта, 2010 ID: 2481 Поделиться 25 марта, 2010 Ещё раз скажу, что с очарованием произведения Кэрролла мало что сравнится, это замечательная книга, но для её экранизации требуется немалая смелость, вольное обращение с исходным материалом и недюжинный талант сценариста.А это все в фильме Бертона присутствует? Да и как бы были весьма близкие экранизации, правда обе рисованые. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484549 Поделиться на другие сайты Поделиться
Merteuil 25 марта, 2010 ID: 2482 Поделиться 25 марта, 2010 Снимать предельно точную запредельно унылую экранизацию - к Дзеффирелли, пожалуйста. Дзефирелли? А "Гамлета" его видели? Это так, насчет точных экранизаций... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484567 Поделиться на другие сайты Поделиться
rerer 25 марта, 2010 ID: 2483 Поделиться 25 марта, 2010 (изменено) Кстати а может кто нибдуь знает почему карты так странно выглядят? Не ну то что они красные а шахматы только белые это ладно как никак всё таки на службе Красной и Белой королевы. Но почему в шахматах нету пешек, а карты все только масти "черви"? Изменено 25.03.2010 13:03 пользователем rerer Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484568 Поделиться на другие сайты Поделиться
E-Lex 25 марта, 2010 ID: 2484 Поделиться 25 марта, 2010 А это все в фильме Бертона присутствует? Да и как бы были весьма близкие экранизации, правда обе рисованые. Были - но там бюджеты значительно ниже, и ожидания в плане кассовых сборов много скромнее (только в последние годы анимацию начали делать по кинематографическим канонам). Если говорить о нашем мультфильме, то там об окупаемости речи, как Вы сами понимаете, не шло вовсе. Шансы провалиться с дорогостоящей постановкой, снятой дословно, чрезывачайно велики, так как аудитория готовит себя совсем к другой ритмике повествования, к иной модели построения сюжета. Нисколько не сомневаюсь, что "Алиса", будь она снята в точности так, как описывалось у Доджсона, стала бы самым грандиозным разочарованием в истории кино. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484584 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ilmenni 25 марта, 2010 ID: 2485 Поделиться 25 марта, 2010 (изменено) Дзефирелли? А "Гамлета" его видели? Это так, насчет точных экранизаций... Видела, да. И что? Строго по тексту и уныло донельзя, хотя придраться в общем-то не к чему: актеры хорошие, декорации путем, соответствие источнику почти полное (из несоответстивя заметила только отсутствие Фортинбраса в финале). Но уныло же и сил нет смотреть на 40-летнего мужика (хотя по тексту 30-летнего), мучимого подростковыми проблемами. Изменено 25.03.2010 13:21 пользователем Ilmenni Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484596 Поделиться на другие сайты Поделиться
crowe 25 марта, 2010 ID: 2486 Поделиться 25 марта, 2010 Были - но там бюджеты значительно ниже, и ожидания в плане кассовых сборов много скромнее (только в последние годы анимацию начали делать по кинематографическим канонам). Если говорить о нашем мультфильме, то там об окупаемости речи, как Вы сами понимаете, не шло вовсе. Шансы провалиться с дорогостоящей постановкой, снятой дословно, чрезывачайно велики, так как аудитория готовит себя совсем к другой ритмике повествования, к иной модели построения сюжета. Нисколько не сомневаюсь, что "Алиса", будь она снята в точности так, как описывалось у Доджсона, стала бы самым грандиозным разочарованием в истории кино.Да я как бы не только и не столько про бюджеты и кассы, сколько о духе Кэролла. В сем его нет как нет, а это уже совсем не то, пустой каркас, произнести вслух без выражения и интонации, и это не есть оно. "Алиса" остановится в перделах 700-800 мульенов и забудется, а то это уже культ, даже Диснеевский полный метр. Так что в плане сценария фильм как раз провальный абсолютно. Провал вряд ли, недооценили бы точно, ну да мне как бы фиалетово, лишь бы сиквел не додумались лепить. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484603 Поделиться на другие сайты Поделиться
Sakurian 25 марта, 2010 ID: 2487 Поделиться 25 марта, 2010 to Elex ваши рассуждения о протагонизме в кино и литературе весьма любопытны, не скрою. Книга строилась как асбурдисткое познание мира, сдобренное ироничным взглядом на происходящее. В фильме девочка подросла, но, видимо, не поумнела. Познавать мир ей, вроде как, уже давно пора на несколько ином уровне, который мог бы быть показан в свойственном Бертону ключе ехидства и той же иронии. Этого нет. Конфликт - есть, но судя по тому, что пишут на этом форуме, запомнился всем ну просто очаровашка Чеширыч, крот и гусеница. И Депп, конечно, но это ноу комментс. По-моему, слабоватый комплимент картине, которая могла бы стать новаторской в визуализации фантазии девушки в период прощания с детством и вступления в новую жизнь. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484610 Поделиться на другие сайты Поделиться
E-Lex 25 марта, 2010 ID: 2488 Поделиться 25 марта, 2010 to crowe и Sakurian В своих высказываниях я намеренно избегал оценки результата работы Тима Бёртона и команды, сфокусировавшись, если можно так сказать, на практических сложностях перевода произведения Льюиса Кэрролла на плёнку, то есть не особенно привязываясь к обсуждаемому фильму. Как поступать было нельзя при адаптации мне известно, а вот как следовало действовать режиссёру и сценаристам я, к сожалению сказать не могу, иначе, верно, пребывал бы ныне в Лос Анджелесе и зарабатывал бы шестизначные суммы . P.S. Бёртоновского мрачного ехидства и иронии в фильме, действительно, очень не хватает. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484646 Поделиться на другие сайты Поделиться
Merteuil 25 марта, 2010 ID: 2489 Поделиться 25 марта, 2010 Видела, да. И что? Строго по тексту и уныло донельзя, хотя придраться в общем-то не к чему: актеры хорошие, декорации путем, соответствие источнику почти полное (из несоответстивя заметила только отсутствие Фортинбраса в финале). Но уныло же и сил нет смотреть на 40-летнего мужика (хотя по тексту 30-летнего), мучимого подростковыми проблемами. Во-первых, судя по хронометражу, он чуть ли не половину текста выкинул (дословный фильм Браны - 4 часа, а у Дзефирелли только два с мелочью). К тому же, непонятные намеки на кровосмесительные отношения Гамлета с матушкой, чего у Шекспира не было. А унылый фильм вовсе не из-за следования первоисточнику, а в первую очередь, на мой взгляд, из-за Гибсона и самого Дзефирелли. Как бы то ни было, Шекспира трудно экранизировать из-за белого стиха, придающего театральности, а то и просто неестественности. Из "Алисы" же можно было сделать потрясающий сюрреалистический фильм, даже не отклоняясь от Кэрролловской книги. Лично я, когда читала, очень хорошо представляла, как это могло бы смотреться на экране. Кое-что, конечно, хотелось бы выкинуть... (кадриль, например), но в целом все получалось замечательно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484647 Поделиться на другие сайты Поделиться
Sakurian 25 марта, 2010 ID: 2490 Поделиться 25 марта, 2010 Как поступать было нельзя при адаптации мне известно, а вот как следовало действовать режиссёру и сценаристам я, к сожалению сказать не могу, иначе, верно, пребывал бы ныне в Лос Анджелесе и зарабатывал бы шестизначные суммы . все у нас еще впереди, коллега Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484655 Поделиться на другие сайты Поделиться
Movie addict 25 марта, 2010 ID: 2491 Поделиться 25 марта, 2010 Были - но там бюджеты значительно ниже, и ожидания в плане кассовых сборов много скромнее (только в последние годы анимацию начали делать по кинематографическим канонам). Если говорить о нашем мультфильме, то там об окупаемости речи, как Вы сами понимаете, не шло вовсе. Шансы провалиться с дорогостоящей постановкой, снятой дословно, чрезывачайно велики, так как аудитория готовит себя совсем к другой ритмике повествования, к иной модели построения сюжета. Знаете то, что Бертон хотел сделать деньги на бренде, к-м является Алиса, это не смягчающее обстоятельство, а скорее отягощающее. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484676 Поделиться на другие сайты Поделиться
Мафусаил 25 марта, 2010 ID: 2492 Поделиться 25 марта, 2010 (изменено) Ну, Тим Бартон снял обычный блокбастер. То что в этом фильме не осталось ничего бартоновского немного огорчает. Тщательно вылизанному, стерильному и безвкусному сценарию Линды Вулвертон очень сильно не хватает щепотки бартоновского безумия и абсурда. Создалось впечатление, что дисней днём и ночью стоял над душой режиссёра, чтобы он под диктовку снимал то, что хочет продюссер, дабы окупить свой немалый бюджет. Если напрочь забыть про фамилию режиссёра, то на раз фильм вполне сойдёт. Спецэффекты безумно красивые, музыка симпатичная, Хелена Бонэм Картер в паре с Энн Хэтуэй выдают замечательный перфоманс (особенно это касается первой). 3-Д глаза не мозолит (кто бы что там не пищал, что Ава, что Алиса - один хрен). Единственное но... Такое кино не в стиле Бертона. В который раз убеждаюсь, что именно Ворнеры прекрасно подходят к Тиму. Они могут позволить себе, разрешить режиссёру пошалить. Но только Бартон ступит шаг в сторону - вот тебе и "Планета обезьян", вот тебе "Алиса...". А учитывая, что под крылом Диснея режиссёр пригрелся надолго, это всьма огорчает. Ну а за фильм 6/10. p.s. Джонни Депп лажанул. Смотреть надцатую интерпритацию Джека Воробья никакого удовольствия не вызывает. Изменено 25.03.2010 14:22 пользователем Мафусаил Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484680 Поделиться на другие сайты Поделиться
Merteuil 25 марта, 2010 ID: 2493 Поделиться 25 марта, 2010 p.s. Джонни Депп лажанул. Смотреть надцатую интерпритацию Джека Воробья никакого удовольствия не вызывает. Ну почему сразу Джека Воробья? Любимый аргумент у многих... Он и раньше точно те же штампы эксплуатировал, например, в "Страхе и ненависти в Лас-Вегасе", а в "Однажды в Мексике" он такой же как в ПКМ, только ненакрашенный, хотя фильм снят раньше. Так почему постоянно приплетают Джека, а не Рауля Дюка, и не агента Сэндза?! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484693 Поделиться на другие сайты Поделиться
E-Lex 25 марта, 2010 ID: 2494 Поделиться 25 марта, 2010 Знаете то, что Бертон хотел сделать деньги на бренде, к-м является Алиса, это не смягчающее обстоятельство, а скорее отягощающее. Не могу знать, хотел ли Бёртон "сделать деньги на бренде", но вот то, что ему, образно выражаясь, усекли бы некоторые выступающие части тела в случае, если бы он ушёл в авторское кино и провалил бы бюджет - это точно. Да я и не оправдываю его, впрочем, и не особенно обвиняю. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484696 Поделиться на другие сайты Поделиться
Мафусаил 25 марта, 2010 ID: 2495 Поделиться 25 марта, 2010 Ну почему сразу Джека Воробья? Любимый аргумент у многих... Он и раньше точно те же штампы эксплуатировал, например, в "Страхе и ненависти в Лас-Вегасе", а в "Однажды в Мексике" он такой же как в ПКМ, только ненакрашенный, хотя фильм снят раньше. Так почему постоянно приплетают Джека, а не Рауля Дюка, и не агента Сэндза?! Здрасьте, каким боком персонаж "Однажды в Мексике" похож на Шляпника? А про героя в фильме Терри Гиллиама вообще молчу. Депп в 80% случаев играет трахнутых в голову, но они у него получались разными. Так что аргумент по поводу Воробья вполне уместен. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484708 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ilmenni 25 марта, 2010 ID: 2496 Поделиться 25 марта, 2010 Во-первых, судя по хронометражу, он чуть ли не половину текста выкинул (дословный фильм Браны - 4 часа, а у Дзефирелли только два с мелочью). К тому же, непонятные намеки на кровосмесительные отношения Гамлета с матушкой, чего у Шекспира не было. А унылый фильм вовсе не из-за следования первоисточнику, а в первую очередь, на мой взгляд, из-за Гибсона и самого Дзефирелли. Каюсь, читала пьесу давно, при просмотре с книжкой не проверяла. Что ж, если там и сократили часть патетического трепа, это пошло только на пользу - наблюдать Гибсона в 2 раза дольше было бы просто немыслимо. Но хотя бы изменений сюжета и отсебятины там не было, исключая намеки на нездоровый интерес к матушке, которые, впрочем, намеками и остались. Кстати, интерес к тому, с кем спит матушка, у героя Шекспира действительно нездоровый, учитывая, что ему 30 лет, а не 15, так что тут как раз Дзеффирелли не очень погрешил против первоисточника. Гибсон да, ужасен. Но это уже другой вопрос. Да и не "Гамлета" мы тут обсуждаем. Как бы то ни было, Шекспира трудно экранизировать из-за белого стиха, придающего театральности, а то и просто неестественности. Из "Алисы" же можно было сделать потрясающий сюрреалистический фильм, даже не отклоняясь от Кэрролловской книги. Лично я, когда читала, очень хорошо представляла, как это могло бы смотреться на экране. Кое-что, конечно, хотелось бы выкинуть... (кадриль, например), но в целом все получалось замечательно. Ну, что тут можно возразить... По мне так экранизировать Алису не легче, чем Шекспира, хотя и по другой причине. Кстати, потрясающий сюрреалистический фильм с достаточно близким следованием тексту уже есть у Шванкмаера. Но речь не о том, что можно было сделать, а о том, что почему-то каждый второй знает, как должен был снять "Алису" Бертон. Мне это кажется несколько... странным. На всякий случай скажу, что мне вообще-то "Алиса" Бертона не слишком понравилась. Но я пока не готова указывать ему, как нужно было делать. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484716 Поделиться на другие сайты Поделиться
Merteuil 25 марта, 2010 ID: 2497 Поделиться 25 марта, 2010 Здрасьте, каким боком персонаж "Однажды в Мексике" похож на Шляпника? А про героя в фильме Терри Гиллиама вообще молчу. Депп в 80% случаев играет трахнутых в голову, но они у него получались разными. Так что аргумент по поводу Воробья вполне уместен. Воробей процентов на 90 по мимике и манерам совпадает с агентом Сэндсом. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484751 Поделиться на другие сайты Поделиться
Маруsя 25 марта, 2010 ID: 2498 Поделиться 25 марта, 2010 Воробей процентов на 90 по мимике и манерам совпадает с агентом Сэндсом. Да какая разница, на кого именно он вам показался похож! Прикол в том, что он повторяется, и это начинает надоедать. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484829 Поделиться на другие сайты Поделиться
Merteuil 25 марта, 2010 ID: 2499 Поделиться 25 марта, 2010 Да какая разница, на кого именно он вам показался похож! Прикол в том, что он повторяется, и это начинает надоедать. Просто я не понимаю, зачем каждый раз говорить одно и то же про Джека Воробья... А началось это еще в 2003 году: в обсуждениях ВСЕХ фильмов с Деппом, вышедших с того времени, обязательно найдется немало тех, кто заявит, "Депп снова играет Джека Воробья", "у него такая же походка, как у Джека Воробья" и т.п. Причем образ Джека вторичен сам по себе... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1484850 Поделиться на другие сайты Поделиться
ольга карась 25 марта, 2010 ID: 2500 Поделиться 25 марта, 2010 Deja vu, я клоню к тому, что персонажи взяты и с Зазеркалья, и со Страны чудес, их реплики, костюмы- всё с книги. Известно же, что к концу фильма Алиса всё-таки вернётся домой.Поэтому, согласитесь, что в какой- то мере это экранизация, даже если фильм Вам не понравился Экранизация?! Хорошо передал сюжет?! Ольга, а Вы книгу-то читали? Конечно читала, обижаете! А то, что сценарий повернули таким образом, как это выразил Тим в своём фильме, я считаю даже плюсом. Блин, это же авторские отстпуления, без них не обойтись, на мой взгляд. Да, он сильно изменил сюжет. НО: эти отступления от первоисточника мне пришлись по вкусу, фильм, повторюсь мне понравился, но это только моё мнение! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/100/#findComment-1485093 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.