Katakimiku 21 августа, 2009 ID: 776 Поделиться 21 августа, 2009 Это великолепное, великолепное кино! Я верила, что Мастер снова снимет великое кино, и он это сделал. Это 100 %-ная тарантиновщина, со всеми приметами его авторского почерка. Блестящий актёрский состав, все персонажи, вплоть до самых эпизодических ролей, очень яркие (но Кристоф Вальц украл фильм у Брэда Питта - номинация на Оскар должна быть точно). Фирменный чёрный юмор. Фонтаны крови, нарочито натуралистичное насилие. Незабываемые table talks, особенно - в начале фильма, когда нерв происходящего натянут до предела... А концовка?!... Ну кто мог предсказать такую концовку?! Совершенно точно, пока лучший фильм года, как минимум. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Разбойница 21 августа, 2009 ID: 777 Поделиться 21 августа, 2009 Черт, вы бы меня видели за несколько минут до сеанса, роняющую слюни у закрытых дверей зала и выпрыгивающую из зала после окончания фильма с каким-то дурацким смехом Самая разговорная картина Квена - безусловно. И как обычно - рвет жанр только так, устраивает не жанр, а балаган. Брэд Питт шикарен, хотя перевод не особо удачен. Весь веер героев ожидаемо интересен, неожиданные повороты в конце сцен, резкий стук по тормозам, длинные очень длинные сцены, где все сидят за красиво расставленными столами... В общем, завтра я иду еще раз Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gidr 21 августа, 2009 ID: 778 Поделиться 21 августа, 2009 Хорошее кино. Оно начало мне радовать глаз ещё со старой заставки "ЮНИВЁРСАЛ". Фильм понравился больше чем предыущая его работа. Особенно меня удивил своей игрой Кристоф Вальц, он просто крут! Так держать Квентин! 8/10. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
euro-banan 21 августа, 2009 ID: 779 Поделиться 21 августа, 2009 Погони,драки,перестрелки. А у тебя? Если перестрелки, в чем претензии? Их здесь по хронометражу больше, чем погонь перестрелок и драк в тех же Псах вместе взятых. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Prime 21 августа, 2009 ID: 780 Поделиться 21 августа, 2009 Хорошее кино. Оно начало мне радовать глаз ещё со старой заставки "ЮНИВЁРСАЛ". Кстати, по-моему, это уже 3й фильм в этом году от юниверсал со старой заставкой... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
al-ib 21 августа, 2009 ID: 781 Поделиться 21 августа, 2009 Если перестрелки, в чем претензии? Их здесь по хронометражу больше, чем погонь перестрелок и драк в тех же Псах вместе взятых. перестрелка = огонь друг в друга. Здесь это применимо лишь в сцене с баром. тюрьма и финал -расстрел. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
euro-banan 21 августа, 2009 ID: 782 Поделиться 21 августа, 2009 перестрелка = огонь друг в друга. Здесь это применимо лишь в сцене с баром. тюрьма и финал -расстрел. В финале есть и перестрелка. Но это все нелепые частности, в тюрьме не расстрел, а перестрелка, в которой одна из сторон достать оружие не успевает. Как и дуэли в вестернах, допустим, их расстрелом назвать - надо очень постараться. Ну и понятно, что экшон с пальбой не ограничивается только "огонь друг в друга", и при любых раскладах он здесь длится дольше пальбы в Псах. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Radimov 21 августа, 2009 ID: 783 Поделиться 21 августа, 2009 Подскажите пожалуйста кто смотрел версию не режисёрскую, то есть полностью дублированную (если такие вообще есть). Как вообще дубляж? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 21 августа, 2009 ID: 784 Поделиться 21 августа, 2009 Подскажите пожалуйста кто смотрел версию не режисёрскую, то есть полностью дублированную (если такие вообще есть). Как вообще дубляж? Идёт полное дублирование фильма. Только режиссёрская сопровождается субтитрами Дубляж отличный, голоса вменяемые, вполне Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Warrior 21 августа, 2009 ID: 785 Поделиться 21 августа, 2009 Идёт полное дублирование фильма. Только режиссёрская сопровождается субтитрами Дык вроде не про наличие в режиссерке дубляжа вопрос был, а про качество оного в нережиссерке Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
al-ib 21 августа, 2009 ID: 786 Поделиться 21 августа, 2009 В финале есть и перестрелка. Но это все нелепые частности, в тюрьме не расстрел, а перестрелка, в которой одна из сторон достать оружие не успевает. Как и дуэли в вестернах, допустим, их расстрелом назвать - надо очень постараться. Ну и понятно, что экшон с пальбой не ограничивается только "огонь друг в друга", и при любых раскладах он здесь длится дольше пальбы в Псах. Слоу мо сделало свое дело=) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
euro-banan 21 августа, 2009 ID: 787 Поделиться 21 августа, 2009 Слоу мо сделало свое дело=) Сло мо тут непричем (: Там и без него пальбы больше и дольше, чем в Псах. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
al-ib 21 августа, 2009 ID: 788 Поделиться 21 августа, 2009 (изменено) Идёт полное дублирование фильма. Только режиссёрская сопровождается субтитрами Дубляж отличный, голоса вменяемые, вполне В такоом случае режиссерку пустили везде. Первомайский не значился в списках кинотеатров с режисеркой, но в нем дублировался только английский, остальное сабы. Сло мо тут непричем (: Там и без него пальбы больше и дольше, чем в Псах. И пуль больше. Ведь ублюдки стреляют из автоматов. Изменено 21.08.2009 18:33 пользователем Donnie Darko Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Prime 21 августа, 2009 ID: 789 Поделиться 21 августа, 2009 Я смотрел, когда на английском начинают говорить идет полное дублирование, а когда на французском, немецком и итальянском - идут субтитры. Это какая версия? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Death Proof 21 августа, 2009 ID: 790 Поделиться 21 августа, 2009 Я смотрел, когда на английском начинают говорить идет полное дублирование, а когда на французском, немецком и итальянском - идут субтитры. Это какая версия? Режиссёрская) Кстати меня очень смутил загадочный пробел между словами в сабах. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
M.Burns 21 августа, 2009 ID: 791 Поделиться 21 августа, 2009 Только из кино. Пока кратко и сумбурно, потом будет болше и обдумано. Вот не любил я раньше Тарантиныча, но после такого фильма беру свои слова обратно. Кино получилось действительно гениальное. У меня нет даже примерного представления о том, к чему можно было бы придраться в Ублюдках. Это (без преувеличения) идеальное кино. Идеальное оно прежде всего для меня, потому, что ТАК фашистов в кино не мочили еще никогда. Это прямо маленький празник для моих глаз. Понравилась абсолютно каждая секунда этого (такого короткого [без сарказма]) фильма. Два с половиной часа проходят моментально. Хочется вцепиться зубами в кресло и кричать «шеф, давай заново!». Бред Питт так меня еще никогда не радовал. Да и остальная его команда далеко от него не отставала. Момент с итальянцами (а-ля Трус, Балбес и Бывалый) заставил чуть ли не по полу кататься от смеха. Но круче всех для меня был Тиль Швайгер. Вот уж действительно лицо команды. Кристоф Вальц, Дайан Крюгер, Мелани Лоран … каждый из них внес свою лепту в этот Тарантиновский шедевр. Очень порадовал ход с субтитрами и оригинальными голосами. Да и масса еще всего архи интересного … начальная заствака юниверсала, музыка (ах, какое у фильма музыкальное соправождение!), документальные вставки (момент с воспламеняемостью пленки), расстрел гитлера. Кстати еще хочу сказать, что впервые наверное за последние несколько месяцев я был рад, что смотрю фильм не на русском языке, а на украинском. Украинский Альдо Рейн в миллион раз забавнее и харизматичнее русского (я сужу по русскоязычному трейлеру, фильма пока не видел на русском – может я и ошибаюсь). И кстати наверное первый (за последний год) поход в кино, от которого моя жена была в восторге. Правда она иногда ойкала и закрывала лицо руками (в самых кровавый сценах). Думается мне, что на днях схожу еще в кино на Ублюдков и не раз. Все друзья сейчас приболели, но как выздоровят – я собственноручно (если надо – за ухо) приведу каждого в кино. Браво! 10/10. Я смотрел, когда на английском начинают говорить идет полное дублирование, а когда на французском, немецком и итальянском - идут субтитры. Это какая версия? Обычная. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bbb_chelsea 21 августа, 2009 ID: 792 Поделиться 21 августа, 2009 Кто смотрел фильм, подскажите, Куда пытаются добраться сбежавшие заключенные - герои фильма "Бесславные ублюдки"? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Prime 21 августа, 2009 ID: 793 Поделиться 21 августа, 2009 Я смотрел, когда на английском начинают говорить идет полное дублирование, а когда на французском, немецком и итальянском - идут субтитры. Это какая версия? Режиссёрская) Обычная. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Death Proof 21 августа, 2009 ID: 794 Поделиться 21 августа, 2009 По сути тут надо делить не на режиссёрскую и обычную, а на оригинал и обычную) Вы смотрели оригинал, не считая дубляжа английского) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
M.Burns 21 августа, 2009 ID: 795 Поделиться 21 августа, 2009 Кстати краем глаза уловил, что в субтитрах некоторые слова были написаны курсивом. Обратил внимание не сразу – потому не успел толком понять, что это за слова. Кто обратил внимание, в чем там прикол? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Death Proof 21 августа, 2009 ID: 796 Поделиться 21 августа, 2009 Кстати краем глаза уловил, что в субтитрах некоторые слова были написаны курсивом. Обратил внимание не сразу – потому не успел толком понять, что это за слова. Кто обратил внимание, в чем там прикол? Ну, помню лишь что это слова которые говорил, скажем секретарь Гитлера, по телефону. А вот насчёт остальных - авось ключевые какие) Правда это странно. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
M.Burns 21 августа, 2009 ID: 797 Поделиться 21 августа, 2009 Вот еще что спросить хотел. В нашем (Украинском) переводе герой Питта называл немцев пренебрежительно -«німчура», интересно, как это звучало на русском языке? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Тони Монтана 21 августа, 2009 ID: 798 Поделиться 21 августа, 2009 Так и звучит - немчура. Было такое словцо. Перевод вообще практически идеален. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
25 Кадр 21 августа, 2009 ID: 799 Поделиться 21 августа, 2009 Украинский перевод фильма, кстати, шикарный. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Green Snake 21 августа, 2009 ID: 800 Поделиться 21 августа, 2009 Украинский перевод фильма, кстати, шикарный. Да, более-менее постарались. Жаль,что действительно колоритная озвучку получили всего пару актеров, Питт и Вольц, к примеру. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.