Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Флудилка

Рекомендуемые сообщения

Мат - нормальная часть речи, со своими функциями. Поэтому и переводить его надо так чтобы он свою функцию выполнил-)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900848
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 121,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Он и без перевода выполняет свою функцию ) в отличие от нормальной речи, которую надо понимать
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900854
Поделиться на другие сайты

Не-) Мат на чужом языке произносить легко, далее если знаешь значение, он кажется легковесным и немного дурацким. Поэтому без перевода теряется и эмоция
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900863
Поделиться на другие сайты

В данном случае дерьмо как раз тот кто делает прямой перевод. Уровень табуированности мата отличается от страны к стране, и переводить каждый фак как мат, нормальный переводчик не будет. Даже сейчас у нас матершина таубирована сильнее чем в штатах, а уж 20-30 лет назад это были вообще разные уровни.
Уровни разные, но раньше они были ближе, вы это хотели сказать?

Мат на чужом языке произносить легко, далее если знаешь значение, он кажется легковесным и немного дурацким. Поэтому без перевода теряется и эмоция
Лол, это как раз про Скада. Чужой язык. Особенно про эмоцию верно - его же невозможно пробить на эмоцию.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900868
Поделиться на другие сайты

Прожив 10 лет в России, американец так и не смог понять, почему хуево - это плохо, а пиздато - это хорошо.

 

Но главное, почему пиздец - это хуже, чем хуево, а охуенно - это лучше, чем пиздато.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900869
Поделиться на другие сайты

:lol::lol::lol:
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900871
Поделиться на другие сайты

В данном случае дерьмо как раз тот кто делает прямой перевод. Уровень табуированности мата отличается от страны к стране, и переводить каждый фак как мат, нормальный переводчик не будет. Даже сейчас у нас матершина таубирована сильнее чем в штатах, а уж 20-30 лет назад это были вообще разные уровни.

 

Все эти песни про пресловутый "уровень табуированности" как раз и выдуман говно-переводчиками, дабы оправдывать свою криворукость. На деле же это у наглосаксов все поголовно уверены, что в русскоязычном мире "мат" от "немата" вообще никак никем никогда не отличался и не отличается.

 

Впрочем, свои нюансы есть, конечно, везде. Кой-где, к примеру, за произнесённое вслух (если это не в церкви) "Чаша Святая!" запросто могут убить на месте — и суд, рупь-за-сто, ограничится наложением символического штрафа. А где-то занефиг можно поплатиться жизнью, за сказанные приятелю слова: "Ты в это совсем не разбираешься!"

 

Ибо у них там это в 100550 раз матернее любого нашего мата.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900878
Поделиться на другие сайты

Мат - фундамент моей культуры

 

Алкоголь - стержень моей культуры

 

Моя культура в 100550 раз сильнее культуры любого на этом форуме. Желаю всем благополучия.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900884
Поделиться на другие сайты

Aztec, решил что матерные шутки это остроумно. 2,5 дня.

Ранее пользователь не был замечен за подобным. Видимо сказалась смена времён года.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900890
Поделиться на другие сайты

Фундамент… стержень…

А как с крышей?

Не сносит? Не протекает?

 

Нет? — Ну и хвала Всевышнему тогда!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900891
Поделиться на другие сайты

На деле же это у наглосаксов все поголовно уверены, что в русскоязычном мире "мат" от "немата" вообще никак никем никогда не отличался и не отличается.

Ну да, примерно так и выглядит :biggrin: Вы подтверждаете то, что говорю я!
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900892
Поделиться на другие сайты

Ну да, примерно так и выглядит :biggrin: Вы подтверждаете то, что говорю я!

 

Это я про то, как у них на самом деле насчёт пресловутого "уровня табуированности". :rolleyes:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900894
Поделиться на другие сайты

Зачем вообще переводить мат? Это грязные ругательства. Их надо оставлять как есть, а кому интересно переведет сам и уже будет в курсе иностранного языка, по части мата. Или наш мат тоже переводят как он есть? Мат есть мат, че его переводить, матка босхе )

 

Ну так почти и есть, но не всегда грязные ругательства)) Мат в речи, в кино, например, - понятие идиоматическое. Как его перевести? Камеди клаб сколько номеров на подобную тему сделал)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900914
Поделиться на другие сайты

Лучше бы вы все матерились, а то эта показательная вежливость здесь иногда больше бесит, особенно от некоторых
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900919
Поделиться на другие сайты

Зачем вообще переводить мат? Это грязные ругательства. Их надо оставлять как есть, а кому интересно переведет сам и уже будет в курсе иностранного языка, по части мата. Или наш мат тоже переводят как он есть? Мат есть мат, че его переводить, матка босхе )

Такими темпами можно и термины не переводить, и игру слов, и жаргон, и аббревиатуры оставлять. В итоге будет доступна лишь половина перевода.

 

А мат, канеш, вносит яркость и эмоции в язык в правильных дозах, без него нельзя. Взрослые люди письку нормально назвать не могут, дожили.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900923
Поделиться на другие сайты

Лучше бы вы все матерились, а то эта показательная вежливость здесь иногда больше бесит, особенно от некоторых

 

Я часто так делаю, мало кто поддерживает))

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900924
Поделиться на другие сайты

Ну как вот такую
можно переводить?))
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900926
Поделиться на другие сайты

Ну как вот такую классику можно переводить?
Очень просто. Выкинуть. Как практически все, снятое в этой стране после 91-го года.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6900965
Поделиться на другие сайты

Очень просто. Выкинуть. Как практически все, снятое в этой стране после 91-го года.

 

Тогда уж где-то с середины 80-ых, пожалуй.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6901027
Поделиться на другие сайты

Тогда уж где-то с середины 80-ых, пожалуй.
Нет. В 80-е люди еще верили, что это может кончиться чем-то хорошим, и спорили о вариантах.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6901032
Поделиться на другие сайты

Значит "Покаяние" Тенгиза Абуладзе оставляем.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6901065
Поделиться на другие сайты

Значит "Покаяние" Тенгиза Абуладзе оставляем.
Разговор о том, что заведомо смотреть не стоит, а не о Ваших личных предпочтениях.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6901071
Поделиться на другие сайты

Разговор о том, что заведомо смотреть не стоит, а не о Ваших личных предпочтениях.

Ты предлагал выкинуть все, что снято после 91. Покаяние снято в 84, а работа над ним началась в 81, на скок помню. т.е на 10 лет раньше твоей красной линии.

 

Это всё к тому же разговору о том, что пионеры тоже ссали в подъездах. Поэтому размеживать времена сложно, ведь менталитет тот же и ошибки повторяются.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6901092
Поделиться на другие сайты

Это всё к тому же разговору о том, что пионеры тоже ссали в подъездах. Поэтому размеживать времена сложно, ведь менталитет тот же и ошибки повторяются.
Да, пионеры ссали в подъездах, но делали это веселее и задорнее. Менталитет той эпохи не просто другой. Он недостижим вашему пониманию. Вы, как тот <цензура по национальному признаку> из моего взвода. Подходит и хихикает:

- Ты че, прогнулся?

- ???

- Ну, ты же офицера послал.

- Послал. Вот не послал бы, тогда бы и прогнулся.

- Но, ведь, "прогнуться" - это плохо...

- Плохо.

- А как может быть хорошо начальнику поперек говорить?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6901124
Поделиться на другие сайты

Менталитет той эпохи не просто другой. Он недостижим вашему пониманию.

Он достижим и постижим, прямо сейчас, через печатную прессу того времени. Как слепок эпохи, дающий представление о том, что менталитет не только сохранил родимые пятна того времени, но ещё и пятна из позапрошлой жизни, когда обыватель считал, что Александра Федоровна немецкая шпионка.

 

Эта плоскоземельская шизофазия неистребима. Потому что делает выводы обывателя простыми, а пути прямыми. Как можно от этого отказаться, если достаточно отрезать все фильмы после 91-го, и это решит какую-то проблему. Ну это же просто и понятно, как у картошки глазкИ вырезать.

 

Я могу простить зумерам их слабости, но взрослым людям никогда.

Это не угроза, если что.))

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/116117-fludilka/page/4375/#findComment-6901127
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...