Alexandr 18 августа, 2008 ID: 51 Поделиться 18 августа, 2008 Диалоги фильма - в лучших традициях Тарантино. Диалоги фильма в лучших традициях братьев Коэн. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-609304 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 18 августа, 2008 ID: 52 Поделиться 18 августа, 2008 Диалоги фильма в лучших традициях братьев Коэн. Ну если есть с чем сравнивать, то возможно и так. Не так много я из Коэнов видел, чтобы такое утверждать. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-609381 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergus 18 августа, 2008 ID: 53 Поделиться 18 августа, 2008 Ну если есть с чем сравнивать, то возможно и так. Не так много я из Коэнов видел, чтобы такое утверждать. Остается поверить нам на слово. Уж кто-кто но братья точно давно создали свою индивидуальную манеру диалогов, а не занимаются вариациями на темы других авторов. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-609464 Поделиться на другие сайты Поделиться
Smoothest 18 августа, 2008 ID: 54 Поделиться 18 августа, 2008 Остается поверить нам на слово. Уж кто-кто но братья точно давно создали свою индивидуальную манеру диалогов, а не занимаются вариациями на темы других авторов. Именно, сравнение с Тарантино не уместно. Еще мне нравится, как они "преподносят" персонажей, которых играет Стив Бушеми. кто не знает, его герои всегда умирают в фильмах Коэнов. Даже в "Большом Лебовски", от чего комедия действительно становится черной-пречерной. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-609500 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergus 18 августа, 2008 ID: 55 Поделиться 18 августа, 2008 Еще мне нравится, как они "преподносят" персонажей, которых играет Стив Бушеми. кто не знает, его герои всегда умирают в фильмах Коэнов. Даже в "Большом Лебовски", от чего комедия действительно становится черной-пречерной. Чернее смотрится даже не то как он умирает, а что происходит потом с телом, вспоминаем хотя бы Фарго, да и в Лебовском с развеянным прахом очень жестко все получилось Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-609519 Поделиться на другие сайты Поделиться
Smoothest 18 августа, 2008 ID: 56 Поделиться 18 августа, 2008 Чернее смотрится даже не то как он умирает, а что происходит потом с телом, вспоминаем хотя бы Фарго, да и в Лебовском с развеянным прахом очень жестко все получилось Это точно, но трюк с развеянием праха не так уж нов. Хотя речь Уолтера очень смешная, "опять про Вьетнам!" (с) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-609541 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 18 августа, 2008 ID: 57 Поделиться 18 августа, 2008 Остается поверить нам на слово. Уж кто-кто но братья точно давно создали свою индивидуальную манеру диалогов, а не занимаются вариациями на темы других авторов. Именно, сравнение с Тарантино не уместно. Еще мне нравится, как они "преподносят" персонажей, которых играет Стив Бушеми. Сравнение с Тарантино, которго я считаю мастером диалогов, было комплиментом фильму. Не знал, что поклонников Коэнов это так заденет. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-610201 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergus 18 августа, 2008 ID: 58 Поделиться 18 августа, 2008 Сравнение с Тарантино, которго я считаю мастером диалогов, было комплиментом фильму. Не знал, что поклонников Коэнов это так заденет. Мастерами диалогов с одинаковым успехом можно назвать как Квентина, так и братьев. Суть в том, что Коэны пришли в кино, и соответственно стали вырабатывать свой стиль даже пораньше чем Тарантино, а по Вашему сабжу получилось, что они чуть ли не его ученики, что абсурд. Не говоря уж о том, что и Коэны и Тарантино, режиссеры- новаторы, со своим индивидуальным узнаваемым стилем, в том числе и в построении диалогов, поэтому рассуждения о том, что они сняли что-то в чьей-то лучшей манере, не имеют особого смысла. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-610215 Поделиться на другие сайты Поделиться
Локки 18 августа, 2008 ID: 59 Поделиться 18 августа, 2008 Творчество братьев Коэнов мне не близко. Но я все равно смотрю их фильмы, чтобы слова эти звучали не просто так. Вот «Большого Лебовского» я посмотрела именно по этой причине. Ничего плохого о фильме сказать не могу, но и гениального в нем тоже ничего не вижу. К плюсам можно отнести, пожалуй, актерский состав. Больше всего рассмешила сцена с прахом. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-610297 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 18 августа, 2008 ID: 60 Поделиться 18 августа, 2008 Мастерами диалогов с одинаковым успехом можно назвать как Квентина, так и братьев. Суть в том, что Коэны пришли в кино, и соответственно стали вырабатывать свой стиль даже пораньше чем Тарантино, а по Вашему сабжу получилось, что они чуть ли не его ученики, что абсурд. Не говоря уж о том, что и Коэны и Тарантино, режиссеры- новаторы, со своим индивидуальным узнаваемым стилем, в том числе и в построении диалогов, поэтому рассуждения о том, что они сняли что-то в чьей-то лучшей манере, не имеют особого смысла. То, что Коэны раньше начали не мешает мне считать именно Тарантино мастером диалогов. По крайней мере, пока. Повторюсь: с творчеством братьев знаком не так хорошо, как бы этого хотелось, поэтому никакого узнаваемого фирменного стиля, о котором говорят, заметить просто не мог - отсюда и сравнение диалогов фильма с тарантиновскими диалогами. "Лебовски" ведь позже "Чтива" и "Псов" вышел - почему бы их не сравнить и не найти общее. Я ведь не о творчестве Коэнов писал, а именно о фильме - даже фамилия Коэнов в моем отзыве ни разу, заметьте, не упоминается. Если бы я написал в духе, что мол вот братья какие молодцы, в лучших традициях Квентина работают и все такое, тогда я бы понял подобное. Так что упреки в мою строну по поводу якобы вторичности Коэнов по сравнению с Тарантино - нонсенс. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-610440 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergus 18 августа, 2008 ID: 61 Поделиться 18 августа, 2008 То, что Коэны раньше начали не мешает мне считать именно Тарантино мастером диалогов. А кто здесь отрицает, что Квентин мастер диалогов? Вот только МД это же никакой-то существующий в единичном экземпляре переходящий кубок. Ничто не мешает Тарантино и Коэнам одновременно являться мастерами диалогов. Или Вы с этим не согласны? Повторюсь: с творчеством братьев знаком не так хорошо, как бы этого хотелось, поэтому никакого узнаваемого фирменного стиля, о котором говорят, заметить просто не мог - отсюда и сравнение диалогов фильма с тарантиновскими диалогами. "Лебовски" ведь позже "Чтива" и "Псов" вышел - почему бы их не сравнить и не найти общее. Ну по такой логике получается все примерно следующим образом: диалоги в картинах Тарантино "Бешеные псы" и "Криминальное чтиво" сделаны в лучших традициях Коэнов, ведь "Бартон Финк" вышел раньше. Ну не абсурд, а? Я ведь не о творчестве Коэнов писал, а именно о фильме - даже фамилия Коэнов в моем отзыве ни разу, заметьте, не упоминается. Отзыв то кстати как раз очень даже неплохой, вот только написать отзыв о фильме безотносительно к его режиссерам и сценаристам невозможно, в независимости от того, упоминали Вы их имена или нет. И кстати, а что Лебовский это уже не творчество Коэнов? А чье тогда интересно? Если бы я написал в духе, что мол вот братья какие молодцы, в лучших традициях Квентина работают и все такое, тогда я бы понял подобное. Так что упреки в мою строну по поводу якобы вторичности Коэнов по сравнению с Тарантино - нонсенс. Что Вы пытаетесь доказать? Прекрасно понимаю, что доказывать вторичность Коэнов по отношению к Тарантино Вы не собирались. Просто допустили не совсем корректную формулировку, которая была вызвана, как Вы сами признали, недостаточно хорошим знакомством с работами братьев, на что получили в ответ пару абсолютно безобидных комментариев. Просто еще раз прочитайте пост № 58, и поймете, что никто и не в чем Вас не упрекает Ну и раз получилась такая маленькая дискуссия, думается пора разместить и свой отзыв, в котором говорится как раз о творчестве Коэнов. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-610467 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergus 18 августа, 2008 ID: 62 Поделиться 18 августа, 2008 Большой Лебовский, одна из главных работ братьев Коэнов. Комедия, детектив, драма, если хотите, можете и боевик с триллером сюда добавить. Кто-то просто посмеется, причем до слез, кто-то задумается, и для того и для другого причин будет более чем достаточно. Фарс, театр абсурда, стеб над целыми киножанрами, сильная драма о месте личности в современном мире, все это о нем, о Лебовском. Для сыгравшего его Джеффа Бриджеса, эта роль стала настоящим звездным часом. Пофигист в расцвете сил, получился из него замечательный. Он не такой как все, его не очень-то интересуют окружающие его люди. Он чужд любого тщеславия, ему все равно кто и что о нем подумает, он не гонится за призраками: благосостоянием, положением в обществе, престижной работой и прочим. Потому что лентяй, спросите Вы. Да вот не все так просто. Было время, когда молодой Джеффри был активистом, имел четкую гражданскую позицию, пытался сделать этот мир лучше, но решил, что все это бесполезно и не имеет ровно никакого смысла. Так Джеффри стал просто Чуваком, который живет на пособие по безработице, играет в боулинг, не любит когда его называют по имени и плевать хотел на весь остальной мир. Но судьба веселая штука, и не хочет оставлять Чувака в покое. Два злодея врываются в его дом, и заставляют на некоторое время оказаться поближе к другой жизни, которую Коэны населили довольно колоритными персонажами. Давно известно, что у братьев, актеры второго плана, практически всегда на высоте. Не стал исключением и Большой Лебовский. Отличный дуэт Джеффу Бриджесу составил Джон Гудман, сыгравший ветерана Вьетнама, трогателен третий друг, в исполнении Стива Бушеми, отличный монолог от Сэма Эллиота, яркая роль будущего оскароносца Ф. С. Хоффмана, даже Тара Рейд, видимо в первый и последний раз в своей карьере, смотрелась вполне достойно, наверное потому что играла саму себя. Чем заканчивается фильм? Да по большому счету ничем. Чувак пожил несколько дней насыщенной жизнью, побывал у копов и парочки миллионеров, помог странной дамочке стать матерью, развеял по ветру прах друга, забрал новый ковер, повстречался с целой кучей порномагнатов, нигилистов детективов и прочих уродов, разочаровался во всем этом, и снова пошел играть в боулинг. Нравится ли Коэнам их герой? Безусловно. Как ни странно он оказывается единственным нормальным персонажем во всей истории. Советуют ли они нам жить так же как он? Не обязательно, но подумать о том, сколько в нашей жизни всего ненужного, а что на самом деле важно, это пожайлуста. Жизнь довольно мерзкая штука, главное прожить ее достойно, не изменяя себе, а мы, к сожалению, очень редко это понимаем. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-610468 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 19 августа, 2008 ID: 63 Поделиться 19 августа, 2008 А кто здесь отрицает, что Квентин мастер диалогов? Вот только МД это же никакой-то существующий в единичном экземпляре переходящий кубок. Ничто не мешает Тарантино и Коэнам одновременно являться мастерами диалогов. Или Вы с этим не согласны? Я с этим согласен и надеюсь, что сам в этом буду убеждаться по мере своего ознакомления с их творчеством. Ну по такой логике получается все примерно следующим образом: диалоги в картинах Тарантино "Бешеные псы" и "Криминальное чтиво" сделаны в лучших традициях Коэнов, ведь "Бартон Финк" вышел раньше. Ну не абсурд, а? Если рассуждать так, то абсурд. Но если ты видишь, допустим, фильм и не знаешь очень много о нем и его создателях - а во время просмотра поражаешься его потрясающим диалогам - и у тебя поневоле возникает сравнение с Тарантино, фильмы которого поражают мастерски сложенными диалогами, то говорить об этом ни в коем случае не стоит, так получается? Ну и раз получилась такая маленькая дискуссия, думается пора разместить и свой отзыв, в котором говорится как раз о творчестве Коэнов. Ваш отзыв уже видел на сайте - несмотря на все разногласия, у нас много похожих мыслей, Вы не находите? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-610921 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergus 19 августа, 2008 ID: 64 Поделиться 19 августа, 2008 Если рассуждать так, то абсурд. Но если ты видишь, допустим, фильм и не знаешь очень много о нем и его создателях - а во время просмотра поражаешься его потрясающим диалогам - и у тебя поневоле возникает сравнение с Тарантино, фильмы которого поражают мастерски сложенными диалогами, то говорить об этом ни в коем случае не стоит, так получается? ОК. Понял Вас, любые претензии снимаются. Ваш отзыв уже видел на сайте - несмотря на все разногласия, у нас много похожих мыслей, Вы не находите? Безусловно нахожу, о том, что Ваш отзыв понравился тоже писал, даже плюсик в свое время щелкнул Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-610998 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 19 августа, 2008 ID: 65 Поделиться 19 августа, 2008 ОК. Понял Вас, любые претензии снимаются. Отлично, надеюсь встретимся еще на странице какого-нибудь другого фильма Коэнов, допустим, "Фарго", который собираюсь посмтореть в ближайшее время. Еще подискутируем, ага Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-611003 Поделиться на другие сайты Поделиться
Flaw 27 августа, 2008 ID: 66 Поделиться 27 августа, 2008 "Лебовски" - лучшее средство от хандры и депрессии. Смотрел в дубляже и одноголосом варианте.Первый вставил больше - наши переводчики идеально подобрали голоса к каждому персонажу. "Он нассал мне на ковер" - не знаю почему ,но смешно.:-) Я бы не назвал этот фильм комедией - скорее иронический детектив. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-618602 Поделиться на другие сайты Поделиться
LukaMan 27 августа, 2008 ID: 67 Поделиться 27 августа, 2008 ...Я бы не назвал этот фильм комедией - скорее иронический детектив. да, но смотреть без улыбки на все это просто никак Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-618661 Поделиться на другие сайты Поделиться
Davo KinOman 27 августа, 2008 ID: 68 Поделиться 27 августа, 2008 Это гениальнейшая комедия, одна из очень не многих, потрясающие диалоги, актеры, образы, сценарий, юмор и все остальное, Коэнов люблю именно как комедийных режиссеров. Это действительно Смешная комедия, умная и со смыслом, и пусть ты не ржешь весь фильм как на каких-нибудь "пирогах", но улыбка не сходит с лица и такой фильм не забудется никогда, а что было в "пирогах" мне уже и не вспомнить. Даже когда сейчас пишу это или когда вспоминаю фильм всегда приходит чувство восторга, уже одни воспоминания поднимают настроение. 7/7. P.S. С нетерпением ждем "Сжечь после прочтения", Коэны вернулись в комедию.)))) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-619012 Поделиться на другие сайты Поделиться
GDkT 4 октября, 2008 ID: 69 Поделиться 4 октября, 2008 Перед просмотром "После прочтения сжечь" решил ознакомиться с "БЛ". Фильм не показался мне шибко смешным. Показывать дуракаваляние лучше получается у Тарантино, ИМХО. Положение спасал Гудмэн. Его персонаж получился чуть ли не ярче, чем сам Дюдя (блин, ). Но нарастающий скептицизм пошёл по швам после финальной сцены Вобщем, я так понял, что к этому фильму надо относиться не как к комедии, а как к романтическому опусу об Америке. Пойду заценю "ППС". ЗЫ: случайно включил субтитры и увидел, что в реале в фильме намного больше мата и смачных фраз. Надо будет пересмотреть... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-654918 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 4 октября, 2008 ID: 70 Поделиться 4 октября, 2008 ЗЫ: случайно включил субтитры и увидел, что в реале в фильме намного больше мата и смачных фраз. Надо будет пересмотреть... Ты в Гоблине смотрел или в официальном переводе? В версии Гоблина как раз смачных фраз хоть отбавляй, т.е. переведено адекватно оригиналу. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-654921 Поделиться на другие сайты Поделиться
FPS 4 октября, 2008 ID: 71 Поделиться 4 октября, 2008 Ты в Гоблине смотрел или в официальном переводе? В версии Гоблина как раз смачных фраз хоть отбавляй, т.е. переведено адекватно оригиналу. Очевидно что смотрел Гудкэт в омерзительном переводе - там где ещё Чувак переведен как "Дюдя". P.S. Видишь что бывает, Ларри с на**щиками?!.. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-654943 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 4 октября, 2008 ID: 72 Поделиться 4 октября, 2008 Очевидно что смотрел Гудкэт в омерзительном переводе - там где ещё Чувак переведен как "Дюдя". P.S. Видишь что бывает, Ларри с на**щиками?!.. Как мне кажется, то перевод Гоблина идеально подходит к этому фильму, а подобные "дюди" могут только здорово испортить все впечатления. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-654945 Поделиться на другие сайты Поделиться
Михалыч 4 октября, 2008 ID: 73 Поделиться 4 октября, 2008 ...а подобные "дюди" могут только здорово испортить все впечатления. Скорее наоборот. Обажаю "Большого Лебовского" в этом дубляже. Может перевод там и не настолько точен, как у Гоблина, но вот голоса подобраны идеально. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-654951 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 4 октября, 2008 ID: 74 Поделиться 4 октября, 2008 Скорее наоборот. Обажаю "Большого Лебовского" в этом дубляже. Может перевод там и не настолько точен, как у Гоблина, но вот голоса подобраны идеально. Вполне возможно, что для некоторых так и есть. Но после такого угарного перевода Гоблина, в котором я впервые смотрел "приключения Чувака", другие варианты воспринимать сложно. Похоже, все дело в том в каком варианте смотреть в первый раз, да и одноголосые переводы Гоблина, естественно, не всем нравятся. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-654953 Поделиться на другие сайты Поделиться
GDkT 4 октября, 2008 ID: 75 Поделиться 4 октября, 2008 Ты в Гоблине смотрел или в официальном переводе? В версии Гоблина как раз смачных фраз хоть отбавляй, т.е. переведено адекватно оригиналу. Я в официалке смотрел. Мне "Дюдя" больше нравится, чем "Чувак". Но, повторяю, у меня есть смачные "адекватные" субтитры, поэтому пересмотрю. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1137-bolshoy-lebovski-the-big-lebowski/page/3/#findComment-655144 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.