Tim25 Опубликовано 6 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 6 марта, 2011 очень забавный фильм! перевод понравился, шутки смешные но вот что за название? Мы - Легенды? это как понимать? Очевидно, как пародию на "Я - легенда". Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Special Agent 13 Опубликовано 6 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 6 марта, 2011 очень забавный фильм! перевод понравился, шутки смешные но вот что за название? Мы - Легенды? это как понимать? Намек на "Я-легенда" с Уиллом Смитом. Рекламный ход наших "гениальных" прокатчиков. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Wesly Gibson Опубликовано 6 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 6 марта, 2011 ну это понятно что намёк, но это же бред! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Special Agent 13 Опубликовано 6 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 6 марта, 2011 ну это понятно что намёк, но это же бред! Но, на что ума хватило товарисчам прокатчикам-тому они и рады, как говорится: Ноу комментс! Конечно бред. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jewel Опубликовано 24 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 24 мая, 2012 Хотите искрометную комедию, наполненную остроумными диалогами и харизматичными персонажами? Подумайте, прежде, чем смотреть "Мы - легенды"! На объективность не претендую, но по пунктам претензии-таки распишу: 1) Любимый французский полицейский-растяпа у меня есть. И он куда как более мил, поэтому чудика, у которого руки растут из того места, которым некоторые герои фильма думают, не оценила. 2) Большую часть картины не смешно - ну правда, где смеяться то? Самый насыщенный и забавный кусочек - середина, когда герои, каждый по-своему, адаптируются в пустом городе. Начало и конец - нет уж, увольте. *хотя мальчик с колбасой - лапочка* 3) Не отказалась бы против адекватных второплановиков. О плюсах: 1) Несколько забавных фразочек все же было - наверное, спасибо переводчику (но пусть не обольщается, большую часть времени раздражал!). "МакДональдс пустой!" - да, зная суровые московские фаст-фуд реалити, я бы тоже напряглась в первую очередь. 2) Опустевшие Елисейские поля -) Так и думала, что сейчас должны появиться зомби и сожрать героев, но не срослось... Пришлось смотреть еще час. И напоследок, люди, рекомендуя фильм, не представляйте его как месть. Это порождает предубеждение 5-6 из 10. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stalk-74 Опубликовано 9 июня, 2012 Поделиться Опубликовано 9 июня, 2012 очень забавный фильм! перевод понравился, шутки смешные но вот что за название? Мы - Легенды? это как понимать? Еще осталось много вариантов: Ты - Легенда, Вы - Легенды, Они - Легенды... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
cheburashka1994 Опубликовано 19 декабря, 2013 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2013 Перевели конечно смешно, но дуэт дико переигрывает... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Betty Boo Опубликовано 1 декабря, 2014 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2014 Это какой-то редкий шлаковый бред)). Ребёнок катался по полу. Короче, для 12-летних. Я потратила впустую 1,5 часа. Нормально? Но кое-что всё же есть в этом кинишке: гиперболизированные проблемсы современной Франции (она же арабия и не-пойми-что). И не только современной). Французская полиция всегда была (в кино)) такой, что в 60-70-е, что в 90-е.., так что можно сказать, верность традициям. Но в целом - ужас-ужас. Вспомнился пресловутый фильм про яйца, наш, с равшан-джумшутами (название не помню, кино смотрела ради "ознакомиться, чтобы знать, отчего так фонтанирует вентилятор") Бочарик классный, но он сам по себе классный)). А. Смешно было только с музоном из "Сицилийского клана")). Особенно если вспомнить видеоряд, который был тогда и сравнить с тем, что сейчас. Мы живём в совершенно ином мире. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GlitchMob Опубликовано 2 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2018 на этом комедии с Эриком и Рамзи заканчиваю смотреть. ну не совпадает чю с ними, не совпадает, хотя это куда лучше, чем Steak Дюпе, всплывающий в кошмарах. даунизм и кретинизм с каждой секундой только наращивается, а весь юмор строится на одном панче - "а париж то пустой!". да, перекрыли славно, да, случались реально убойные эпизоды, но... и этот дубляж Бочарова с небывалым количеством недоматерщины, уши вяли. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aiza Опубликовано 2 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2018 Мде, господа... Нифига вы не юмористы. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.