Звиняйте, что только к финалу комментить расчехлился, зато будет что откуда черпать сведения о любимом скандинавском кино для долгих зимних вечеров. Итак,
Лекс Картер, я не люблю хвалить, но давненько не приходилось сталкиваться со столь завораживающим и органичным текстом, текущим лексически и логически подобно вермишельному потоку в цеху макаронных изделий. Единственное, что хотелось бы увидеть – ну хоть пару шуток, хотя, надо понимать, фильм наверняка располагает к исключительной серьезности.
Кот – хотя у меня сложные взаимоотношениями с рецензиями этого автора в спектре от полнейшего непонимания до полного восторга, финальная работа гораздо ближе к последнему. Автор переалексонлинденил самого владельца этого имени, умудрившись при этом вложить в серьезный классический текст полкило юмора в улыбковом эквиваленте. При этом все в меру – и авторское видение синопсиса, и обозначение проблематики с режиссерской позиции, и элементы анализа без глубокого погружения в исключительно кинокритековсую терминологию. Более человечная и близкая обычному читателю работа, нежели у уважаемого Лекса.
Чероки – не свойственная полосатому математику индейских кровей образность в лаконичности рубленных предложений и самораскручивающихся при достижении корки читательского мозга ассоциаций, безусловно, подкупает. Перфектненько. Даже Дитц наверняка бы одобрительно кивнул, и Прокуратор бы более 6 баллов поставил…