Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Иксвид

Пользователи
  • Сообщений

    641
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Иксвид

  1. Потому что на них не отразилось то, что произошло/не произошло с Лорой Палмер.
  2. Возможно доппельКупер перенесся и во времени, куда было назначено.
  3. Удивительно что британцы при всей их богатой военно-морской истории так редко обращаются к этой теме. Немцы же смогли снять Das Boot.
  4. Хорошее кино. Может быть когда-нибудь дождусь экранизации вот этого произведения http://militera.lib.ru/prose/foreign/mclean4/index.html Что касается "бриты только в 1944 года воевать начали". Британская империя к 1939 году была державой №1 по территории и населению, этот статус целиком и полностью держался на британском флоте. Мы сухопутные люди, нам тяжело осознать какие ресурсы Германия и Великобритания угрохали на военно-морской флот. Для британцев флот всегда был приоритетом, а немцы старались их догнать. Немцы даже не могли позволить себе дизели на танках, потому что вся солярка уходила морякам, а немецкие танкисты в итоге неделями сидели без горючего в самый разгар наступления на Москву (потому что никто в здравом уме не использует бензиновые двигатели на тяжелой гусеничной технике, при таких больших нагрузках они жрут бензин как не в себя). Немцы построили крупнейший подводный флот в истории и третий по мощи надводный флот, а британцы перемололи все под ноль. Но это дорого обошлось британцам - к 1945 году от Британской империи остались только Британские острова.
  5. Будет весело, если и в последней серии продолжат вводить новых персонажей.
  6. В 99% случаев Чак - это производное от Чарльз, в 0.9% случаев - от других имен где есть "Ch" (Chad, Chester, Richard и т.д.) и 0.09% случаев где вообще непонятно каким боком. Это если Чак - сокрашение, а у кого-то это вообще полное имя. Если же у этой сволочи полное имя Ричард Чарльз Хорн, то вообще вопросов нет.
  7. См. "Richard “Chuck” Dale Bergstrom, (87) passed away on December 29, 2016, peacefully with loving family by his side. “Chuck” to family and friends and “Dick” to co-workers and friends was born December 21, 1929 in Magna" http://www.holbrookmortuary.com/notices/RichardChuck-BergstomSr А также https://obittree.com/obituary/us/iowa/muscatine/nichols-life-tribute-funeral-and-cremation-services/richard-chuck-mcgill/1938344/ http://www.amtr.com.au/music-teachers/richard-chuck-probert http://ewater.org.au/news/media/?news=165
  8. Это можно объяснить пропусками слов, для складности стихотворения: Through the darkness of Future Past The magician longs to see [The] One [who] chants out between two worlds Fire — walk with me!
  9. Ричарда тоже могут называть Чаком. Это как Слава = Вячеслав или Святослав или Тима = Тимофей или Тимур.
  10. В трейлере газ из баллона, а это а) менее токсичный пропан, б) пропан тяжелее метана и воздуха, поэтому накапливается внизу, в то время как свечка стоит на столе = для взрыва пропан должен был наполнить трейлер наполовину, в) баллоны имеют свойство заканчиваться в самый неподходящий момент и г) Мириам тетка небогатая, поди растягивала остаток газа.
  11. Возможно ли такое, что Бадаламенти использовал стилистику Falling для создания музыкальной темы ТП? Ведь Falling вышла на два года раньше. Или Falling просто подошла под стиль сериала?
  12. А почему не Билли Зейн отец?
  13. Мистер К просил только оружие в бардачке. О том чтобы вернуть оружие Рэю речи не было. Как у Рэя вообще оказался ствол? Зачем начальнику тюрьмы возвращать Рэю изъятый ствол, когда его не просили об этом? Не из-за этого ли сговора?
  14. Мистер К угрожал начальнику тем, что если с ним что-нибудь случится, то компромат на начальника отправится "к тем, кого ты не хочешь встретить".
  15. Глазной или яичный, выражение везде составлено одинаково - "white part of the egg" сократили до "white of the egg". Поэтому в разговорной речи употребляется как "whites of the eyes", так и "white of the eyes", лесоруб использовал второй вариант. Лучше всего перевести как "Лошадь это белизна глаз, а внутри темнота".
  16. "The white" это не белок, белок - это в целом "white [part] of the eye". "The horse is [white as] the white [parts] of the eyes" = "Лошадь бела, как белки глаз". У начальника есть мотив.
  17. Кстати, "The horse is the white of the eyes" неправильно перевели как "у лошади белые глаза". "The white of the eye" переводится как "глазной белок".
  18. Спиленный курок или патроны без пороха. Рэй хорошо подготовился к встрече.
  19. Никакое это не магическое число в ядерной физике. Я вообще не понял, о чем она, какое еще "число нуклонов".
  20. Да, это Линч. В Библейском поясе США той поры ее бы возможно линчевали. Думаю, Линч имел в виду простых верующих.
  21. А они извлекли? Зачем тогда Мистера К оживили, если он больше не нужен Бобу? Может Боба надо было извлечь для ритуала оживления, после чего его запихнули обратно?
  22. "Я играл первого лесника, который появился в этом сезоне. По замыслу, в нем не должны были узнать лесника. Наверное поэтому в IMDB я указан как "Человек из тюрьмы". Насколько мне известно, в 8 части показывают всех лесников. И в этот момент становится ясно (а кому-то - нет) что я один из них. В 7 части большинство зрителей и некоторые критики решили что в коридоре морга тоже появляюсь я. Но это не так, хотя Фрост и Линч могли намеренно устроить такую иллюзию. Лицо Габриэля показывали мельком и издалека, поэтому его трудно опознать. Лишь некоторые люди точно знали что это не я. В 8 части появляется Габриэль. Он извлекает Боба из Мистера К, вместе с Кристианом Кэлловеем и третьим лесником - я не знаю его имени. В этот момент мой персонаж бегал кругами вокруг Рэя, с двумя другими безымянными лесниками. Нас там было шестеро. Я надеюсь, это поможет снять вопросы."
  23. Великану и Однорукому человеку же ничто не мешает находиться в Черном вигваме. "Добрый" Однорукий человек спокойно сидит вместе со "злым" Карликом. Тут нет абсолютного разделения на Рай и Ад. Как говорил Линч, "Современные религии, пришедшие на смену язычеству, которое исповедовали, в том числе, индейцы, насчитывают тысячи лет и многие понятия со временем утратили свой первоначальный смысл». Например, сегодня никто не вспоминает, как переводится имя падшего ангела Люцифера. А в переводе с латыни Lucifer значит «светоносный», «несущий свет». То есть, он не обязательно злой демон, согласно Библии, а символический огонь, испытания на пути каждого смертного, на пути к счастью, в рай."
  24. У нас еще 10 серий чтобы разобраться. 8-я серия показала что сюжет непредсказуем как фантазия сумасшедшего гения.
  25. Лора уничтожала себя чтобы не впустить Боба. Не творить зло для нее - это уже подвиг. Она же дочь носителя Боба. А Купер (его темная ипостась) - впустил и творит зло. Получается что Лора цельная, а Купер нет.
×
×
  • Создать...