Робин Локсли, «Айвенго»
Хорошая рецензия, написанная понятным и ясным языком. Все логично и последовательно изложено. С точки зрения красного цвета, рецензия оправдала себя. Автор действительно находит минусы в кинокартине и обосновывает их. Приятно то, что Робин Локсли знаком с произведением Вальтера Скотта. Мне не хватило выразительности и эмоциональности, но это ни капельки не повлияет на оценку текста
После рецензии захотелось перечитать книгу. Посмотрю ли фильм? Вряд ли.
C-Jay Kate, «Семнадцать мгновений весны»
Еще не начав читать текст рецензии, а только увидев фильм, на который она написана, про себя я подумала: «Смело однако». Но вышло оригинально, интересно, пусть и «около рецензии», но многие составляющие в этом полилоге вполне соответствуют тому, о чем пишут в рецензиях. Чем еще можно удивить зрителя, который от А до Я знает этот фильм? Пожалуй, только собственным гением. Еще раз отмечу, что ОРИГИНАЛЬНО. А почему бы и нет?
Sergijjj «В диких условиях»
Пожалуй, в этой рецензии есть все, о чем хотел и что мог сказать автор. Этот фильм любимого Шонушки Пенна я восприняла совершенно по-другому, но и книга, по которой снята кинокартина, не бывала в моих руках. Поэтому автору рецензии плюс в копилку за прочтение. Некоторые предложения мне показались чересчур усложненными, их можно было разделить на более простые. В целом, простой текст, без изюминки, но и ничего плохого не могу сказать. За выбор фильма – отдельное спасибо!
Jane125, «Глаз бури»
Наверное, любители такого стиля написания оценят рецензию по достоинству. Мне было читать этот текст некомфортно, приходилось вчитываться, хотя нет никакой витиеватости, сложности в описании. Для меня красный цвет рецензии неубедителен, так и не поняла, что конкретно не понравилось автору, а искать минусы и вчитываться снова не хочется. Из всей рецензии поняла, что «В диких условиях», куда лучше, чем «Глаз бури».
Автор, не хотела Вас обидеть, просто действительно Ваша рецензия абсолютно не в моем вкусе.
Alex McLydy, «Че Гевара: Дневники мотоциклиста»
Хорошая и полезная рецензия, которая передает атмосферу фильма. Рецензия написана доступным языком, читается легко, все понятно. Не к чему придраться, да и надо ли, если действительно хорошо написана. Фильм смотрела давно, но те немногочисленные эмоции, которые передал автор, созвучны с моими, десятилетней давности.
Veremianyn, «Хранитель времени»
Автор так ответственно подошел к написанию рецензии на фильм моего любимого режиссера, что не могу не похвалить его. С удовольствием прочла Ваши мысли, захотелось посмотреть (все боюсь из-за не типичной для Скорсезе киноленты). Данная рецензия может оказаться полезной для посетителей кинопоиска, прочитав которую, они наверняка захотят посмотреть этот фильм.
billfay, «Песчаная галька»
Четкая, лаконичная, легкая рецензия, которая читается на одном дыхании. Такой манере изложения можно только позавидовать. В простоте – сила. Когда все понятно, то не надо изобретать велосипед. Автор разложил все по полочкам и без лишних слов сумел привлечь внимание к своему тексту.
Молодец!
Cherrytie, «Тихий океан (мини-сериал)»
Здесь будет написано много, ибо я не могла не уделить столько внимания автору этой рецензии, который часто кичится знанием русского языка на форуме. Ну, что ж посмотрим. Сама я не «грамотей» и не великий рецензент, поэтому судить буду со своей колокольни.
Такие тексты я с юмором называю «для высших умов». Чтобы вникнуть в суть написанного, надо читать не один раз. И дело, конечно, не в глупом читателе, а в том, как все сконструировал автор. Если такой стиль является изюминкой Cherrytie, то это простительно. Но вот представьте, простой обыватель, не обладающий сверхинтеллектом, решил ознакомиться с этой рецензией на сериал. Пожалуй, что он прочтет от силы два, ну, максимум три абзаца… и то через строчку. Несомненно, автор позиционирует себя как знаток кино и не только (этого у него не отнимешь), и это его право. Но хочется быть как-то ближе к народу. Это не значит, что нужно писать слишком просто, но и определенная доступность должна быть. Хотя хозяин – барин. Может, автор и не хочет быть понятым и понятным.
Насчет текста. Он слишком пестрит причастиями и деепричастиями, причастными и деепричастными оборотами, что усложняет структуру текста и само его прочтение. Приходится по несколько раз перечитывать одно и то же предложение. Лучше бы автор обратил внимание на классические ошибки, которые сразу бросаются в глаза: написание ТСЯ и ТЬСЯ « …как нереальность, после которой вернутся на линию фронта невозможно..». «а так же интервьюировали» - насколько помню, здесь слитное написание ТАКЖЕ, но могу и ошибаться.
«здесь нет «своих» и «чужих», «победителей» и «проигравших» — категорий, выделяемый в большинстве фильмов о Второй Мировой, когда авторы придерживаются идеологии, а не исторических фактов, например, называя войну «Великой Отечественной» - КАТЕГОРИЙ, ВЫДЕЛЯЕМЫХ..
И так далее. И тому подобное.
Хочу сразу заметить, что к автору у меня нет никакой личной неприязни и ненависти, не в моем это стиле и духе. С любовью по жизни. Наоборот, не рецензия, а, скорее, сама личность автора у меня вызвала интерес. Что это за «фрукт», который так парит в текстовом пространстве рецензий, возвышаясь над простыми смертными рецензентами (простите за тавтологию).
VadimCattivo, «Касаясь пустоты»
С удовольствием прочла рецензию, основными достоинствами которой являются простота и ясность. Автор проанализировал режиссерскую работу, поразмышлял над названием книги и одноименного фильма, охарактеризовал главных героев, показал свое отношение к затрагиваемым темам и проблемам в кинокартине. Захотелось посмотреть фильм. Вот такие тексты (средние по объему) приятно читать на кинопоиске. В них затронута проблематика, автор высказывает свое мнение. Хорошая рецензия.