Это понятно, википедию составляют такие же обычные люди, но источники проверяются "старшими" и статья корректируется, или появляется примечание, что источник ненадежен. Я могу, конечно, попробовать найти все, откуда брала информацию для статьи, включая источники на языке малаялам, например, но мы не википедию сейчас обсуждаем, а игнор от кинопоиска.
Я не буду говорить за википедию в целом и все кино. Но уверяю, по инд.кино из англоязычных источников (вряд ли кинопоиск примет ссылки на сайты на языке малаялам или тамили, верно?) википедия надежнее Imdb, а именно на него ориентируется кинопоиск.
Предметно? Пожалуйста. Скажем фильм, по которому я уже раз 10 отправляла данные об ошибке - D-Company. Информация на кинопоиске целиком взята с Imdb, как обычно. А она там неверна. А вот на википедии очень даже верна. Почему? Ну, согласно Imdb фильм еще в процессе съемок. В главных ролях там снимаются Притхвирадж, еще куча товарищей, Нараин. Между тем те, кого я упомянула по именам, в этом фильме не снимались, и фильм вышел уже в сентябре, что несложно проверить просто фильм погуглив - по нему полно рецензий с упоминанием актеров. Давала я ссылки на википедию, на nowrunning, на times of india, на отдельные рецензии кинокритиков - все надежные по малаяламскому кинематографу. Просила поправить список актеров фильма и удалить фильм из фильмографий упомянутых актеров. Результат? Нулевой. Информация как была недостоверной, так и осталась.
Или фильм Akashathinte Niram / Color of Sky / Цвет неба, который идет п.6 и п. 13 в фильмографии Притхвираджа, вероятно, имея разные постеры и местами переставив актеров, это стали и фильмы разные, но нет, фильм это один, поскольку некоммерческий, фестивальный, у него, конечно, есть название на английском. И да, я знаю, откуда это идет - все с того же Imdb, где две страницы одного фильма. Получается, википедия и здравый смысл, что фильм один, не аргумент, а вот Imdb - аргумент, а итог? Люди на форумах спрашивают, мол, слушай, а что, есть еще фильм с таким названием...
Или фильм Veettilekkulla Vazhi, который упорно остается под названием "Путь домой", когда на русском он вышел как "Дорога домой". Да, с английского way - путь, но, вероятно, переводчик еще и фильм видел, и знает, почему именно "дорога".
Или что уже сколько раз написано добавить новые фильмы, а они никак не добавятся, хотя вот фотографию для профиля добавили как раз из нового фильма.
И таких примеров десятки. Пусть малаяламский, тамильский, бенгальский кинематографы имеют очень узкий круг зрителя, но было бы неплохо, чтобы и этот круг получал верную информацию на популярном ресурсе. Я перевожу это кино, хорошо его знаю, пытаюсь что-то исправить. Как кто-то пытается по британцам, французам, китайцам и т.д. Хорошо бы, чтобы это наконец заметили.