Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Amateur44

Пользователи
  • Сообщений

    981
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Amateur44

  1. После долгой фигуроопрокидывательной баталии на шахматной доске остались лишь два Ферзя, не считая, разумеется, Королей. Казалось бы, классическая ничья. Ан нет – Ферзи, которые некоторые несведущие люди именуют Королевами, решили устроить бой до последнего, рассчитывая то ли на свой стратегический гений, то ли на самоубийство противника. Ну что ж, посмотрим, это может быть не так скучно, как кажется. В детстве я был прилежным учеником. Не в том смысле, что всегда выполнял все домашние задания, а в том, что, алкая новых знаний и с трепетным пиететом относясь ко всем писателям, всегда прочитывал книжки от корки до корки. Начиная с предисловия, академический автор коего, потрясая учёно-литературными регалиями, с важным видом записного многознайки, приводя многочисленные факты и примеры, рассуждал о месте и роли презентуемого сочинения в культурно-политическом контексте эпохи, и заканчивая послесловием, не менее академический и заслуженный автор которого подробно и дотошно разбирал все новые слова, какие удалось произнести автору. Признаюсь, я с некоторым недоумением воспринимал эти чрезвычайно модные в своё время преди-после-вместословия, сжимавшие монументальными тисками трепещущую авторскую мысль собственно сочинения. Душою стремясь именно к этой, живой и сильной оригинальной творческой мысли, я по детской своей наивности того же ждал и от этих книжных статей, добавленных автору «в нагрузку». Лишь значительно позже я понял, что перед маститыми авторами преди- и послесловий стояли совершенно иные задачи, нежели перед оригинальными авторами. Критикам совсем не нужно мыслить оригинально и творчески. Ибо, если мысль автора подобна юной травке, то мысль критика – бетону, сквозь который эта самая травка вынуждена пробиваться. Разумеется, для того чтобы стать сильнее. Чёрный и Белый Ферзи напропалую демонстрируют свою силу, бия из края в край, прямо и наискосок, взад, вперёд и наоборот. Как если бы от двух враждующих армий осталось лишь по одной батарее тяжёлой артиллерии. И давай садить друг в друга, на страх и трепет своим Королям. Странная война, однако. Материал нынешнего критика – констатации. Если автор высказывает мысль, то критик говорит: эта мысль высказана. Чтобы не было слишком уж банально и скучно, критик хорошенечко разбавляет свои констатации распространёнными аллюзиями и расхожими афоризмами, подсыпает щепотку философем и украшает какой-нибудь модной нумерологией или загадочно-завораживающими словечками типа «дао». Кроме того, критику нужно придать себе важный вид, что он и делает при помощи особого императивно-безапелляционного построения фраз и обязательной терминологичности. Критик не стремится проникнуть в свой предмет, понять его – он лишь презентует его, и старается делать это максимально информативно и со знанием дела. Точнее, он лишь придаёт себе вид знатока, кем на самом деле не является: ибо как можно познать, не поняв? Но обилие информации, выливаемой читателю на голову, делает своё дело: читатель оглушён, раздавлен и со старанием прилежного ученика хочет запомнить хотя бы часть информации, льющейся щедрым потоком. Тут уже не до скепсиса или недоверия: читатель ловит каждое слово учёного критика. Постепенно выясняется, что у равных по силе Ферзей есть свой собственный стиль: один, например, предпочитает ходить по вертикали, а другой – по диагонали. Кроме того, Ферзи допускают ошибки, позволяющие оживиться Королям враждующей партии. И казавшийся неизбежным исход партии, навевающий зевоту, теперь уже не столь очевиден. Кто же из них, в самом деле, допустит больше ошибок? Несмотря на все хитроумные изыски и красивые учёности, банальность становится идейным ядром текста Критика-в-чёрном. Подобно тому, как взаимоотношения человека с природой становятся, по мнению этого критика, идейным ядром картины Куросавы. Поскольку Критику-в-чёрном не удалось избежать истолкования отдельных эпизодов картины, ему могут быть адресованы вполне конкретные обвинения – в том, что он не понял, не постиг, не осмыслил, не захотел. Всякому, сколько-нибудь знакомому с творчеством Куросавы, очевидно, что плоско-банально-обыденное истолкование образов Мастера целиком относится не к его одной из последних картин, а исключительно к особенностям восприятия критика. Хотя надо быть и справедливым: Критик-в-чёрном дарит нам и кое-какие открытия. Например, то, что Куросава был космополитом. Жаль, что учёный критик не развивает свою находку. Может быть, Куросава был также и евреем? Критик-в-белом оказывается стремительнее и оборотистее. Он начинает с выстраивания условий типа: «если ты видел багровый закат мира – значит, ты уже мёртв», однако ловко избавляясь от банальности простой и неоспоримой заменой мертвеца на Куросаву. Образность картины сильнее эксплуатируется Критиком-в-белом, что смотрится более выигрышно на фоне сухих констатаций соперника. Да и сами констатации Критика-в-белом не лишены некоторой филологической оригинальности (переложенные темнотой новеллы, декорации, устающие притворяться реальностью, и т. п.), текст полон мало кому известными деталями (кицунэ, Исиро Хонда, мост де л’Англуа). Суть дела от этого не меняется: автор столь же безразличен к своему предмету, как и его соперник, и наполняет свой текст исключительно описательностью, но демонстрирует б’ольшую ловкость и подвижность. Так сказать, ловкость слов – и никакого мошенства. Ничего личного, только презентация. Но за счёт свой ловкости Критик-в-белом оказывается на полшага, а то и на шаг впереди конкурента, его текст воспринимается лучше. Как ни странно, Белому Ферзю удалось не только загнать Чёрного Короля в угол, но и призвать на помощь собственного короля. Пока Чёрный Ферзь метался где-то на заднем плане, Чёрному Королю пришлось сдаться на милость победителя. Действительно, чудеса бывают. Даже в патовой ситуации.
  2. iRonMen77. Неплохой, хотя и не безупречный, рассказ о фильме. Фильм представлен достаточно полно и образно, но с речью от второго лица, похоже, всё-таки перебор. Стоило бы разбавить её собственными авторскими мыслями или с рассказом от первого лица. Тем более что материал весьма благодарный для размышлений и смелых идей. Бросаются в глаза стилистические и грамматические погрешности. Например, это: "Фильм расцветает в моменты визуального воплощения полетов во сне, флешбека в тот злополучный день и от других режиссерский решений". Фильм расцветает от флэшбека и режиссёрских решений? но ведь фильм - не розовый куст, режиссёрские решения - не водичка, а флэшбек - не удобрение. Или это: "пронестись до столь желанной морской глади, где началась твоя взрослая жизнь, матросом отправившись смотреть мир." Взрослая жизнь отправилась матросом? Образ главного героя вырисован столь же тщательно, сколь и спорно: вряд ли станешь любоваться своей тенью за пять секунд до прыжка, для этого требуется немножко другое настроение. Ты думаешь о смерти, но наставляешь на путь истинный родственников, которые не хотят своей смерти. Может быть, это противоречивость поведения самого главного героя, но вряд ли стоило так просто переносить в текст кальку с неё. Хотя в целом, повторяю, неплохо. Rigosha. Текст более цельный и насыщенный смыслами и сильными эмоциями, чем предыдущий. Автор в значительно большей степени достигает эффекта погружения во внутренний мир героя. Хороши ёмкие и в то же время ненавязываемые выводы, вроде: "Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать — но для тебя слова в этом высказывании стоят в ином порядке". Порадовали женщины, врывающиеся с грохотом и детской непосредственностью или входящие с мучительной медленностью и скрытой чувственностью. Но возникает и определённое разочарование от этого текста, того же свойства, что и от предыдущего, и связанное с некой односторонностью в подаче материала: описана, и неплохо, логика чувств и убеждений героя, но слишком мало авторской, отстранённой интонации и мысли. А ведь тема такова, что нельзя полностью растворяться в герое, в сочувствии ему. Может быть, автор слишком увлеклась фишкой челленджа с речью от второго лица, но факт остаётся фактом: освещён, по сути, лишь один аспект фильма. Хотя освещён хорошо Snark_X. А вот тут авторская позиция уже отчётливо видна, несмотря опять-таки на обилие фраз от второго лица. И эта позиция соразмерна грамотно обрисованному образу главного героя, как-то естественно и почти незаметно вытекает из этой обрисовки и продолжается ею же. Если чего-то и не хватает - так это капельки интриги, которая помогла бы и проникнуться интересом к фильму, и дочитать текст на одном дыхании. Но это не умаляет уважения, вызываемого отлично начерченному полноценному портрету героя. orange3005. Необыкновенная чёткость и всестороннесть в подаче материала - вот то, что неизменно радует в рецензиях автора. Казалось бы, синопсис фильма предельно прост - но только здесь в одном недлинном абзаце он раскрыт так, что у читателя не осталось никаких вопросов. Авторская позиция, правда, приглушена, равно как и эмоциональный фон, но зато материал разбирается на обширном кинематографическом, культурологическом и даже юридическом поле. Приглушённость эмоций и нейтральность авторской позиции кому-то могут мешать, но не вызывают протеста ввиду их очевидной осознанности и принципиальности. Зато познавательность текста превосходна.
  3. mephistic. Богохульно, но симпатично. Понятно, что перед нами работа на публику - но это как-то гармонично сочетается с выбранным предметом. Текст, который воспитывает тех, кто даже не подозревает, что верит, и тем более понятия не имеет, во что. Популистская задача, которая вряд ли по плечу поэту уровня Ивана Бездомного. И выполнена она если не прекрасно, то и далеко не бестолково. Акценты тщательно расставлены, меловые круги смысла очерчены, вкусная приманка для читателя разбросана равномерно. Читатель попался и рад этому! Outcaster. А вот тут выбранный способ мышления не вполне соответствует предмету, т. е. собственно комиксу. Подавать с серьёзной миной политико-культурологические размышления на таком материале - значит заранее рисовать скептическую ухмылку на лице читателя. Тем более что и размышления-то, скажем прямо, жидковаты: церковные каноны для молодёжи давно стали не то что непривлекательны, но - э-э, как бы помягче выразиться - непонятны; рейгановский неоконсерватизм, поддержанный вирусом СПИДа, на самом деле был началом свёртывания неолиберальных программ, а Мадонна - одним из специальных проектов такого свёртывания, и т. д. Но важно то, что к комиксу, как оригинальному, так и киношному, всё это имеет в лучшем случае весьма и весьма опосредованное отношение, так что промашка вполне очевидна. Хотя надо признать, что слог рецензии ровный, внятный, последовательность и серьёзность автора импонируют, и, если бы мысль автора не ушла далеко в сторону, текст мог бы быть очень хорош. КД. Неплохое задорное начало как-то быстро выезжает на булыжную мостовую вечных мегаполисов и швыряет обалдевшего читателя от Воланда к вампирам, а потом обратно аж в 17-й год. Такие повороты слишком круты даже для комикса. Текст, как и подопытный кинокомикс, не страдает вечным комплексом неполноценности, а равно не пытается быть слишком серьёзным. И то, и другое, пожалуй, можно поставить ему в плюс, но тут же обнаруживаются и минусы, важнейший из которых в отсутствии у автора ясной цели. Текст выглядит несформированным, неким собранием зарисовок на тему, не больше. Раздражающе режут глаз английские вставки, заставляющие подозревать автора в приверженности не лучшей моде. Визуальные образы не впечатлили, но технические детали описаны хорошо. Avanti. Киану Ривз прекрасен сам по себе, но в белоснежной рубашке и с сигаретой... это чего-то особенного! (с) Наконец-то я увидел черту, отделяющую рецензию от отзыва, - и проходит она чётко по зрительским эмоциям, перемолотым мыслью рецензента и остающимися простодушно непосредственными у автора отзыва. Для отзыва сей опыт весьма неплох, но на рецензию он пока не тянет. Чтобы начать писать всё-таки рецензии, нужно сосредоточиться на своём предмете (фильме), подчинить ему свою мысль и не давать волю эмоциям. Трудно, конечно, но тяжело в учении - легко в бою! ПС. Я надеюсь, автор не обидится на меня за такую прямую рекомендацию. ППС. Да, и обязательно откажитесь от линейного синопсиса!
  4. Да, действительно, вопросов больше не осталось. За исключением одного: зачем вы вообще читаете тексты? чтобы сообщить о них некое мнение, к этому тексту абсолютно не относящееся? в таком случае всё зря
  5. Моя реакция на комментарии - из разряда "не могу молчать!" Но я постараюсь быть максимально нестрашным и снизить градус эмоционального накала. Если и стану бить, то аккуратно и нежно Полноте, любезный! что Вы называете спойлером? Неужели вот это: "мститель приобрёл ещё больше страдания, а преступник всего лишь получил своё, заслуженное, в соответствии со старым добрым правилом "око за око, зуб за зуб" А много Вы знаете фильмов, в которых дело обстоит не так? Не думаю всё же, что я умудрился настолько полно раскрыть фильм, что после моей рецензии там и смотреть-то нечего. Я постарался развить только один занимавший меня аспект - может быть, самый глубокий. А дальше - как говорится, каждому своё. ПС. Да, и кстати: жутко любопытно узнать, как давно Вы были на проповеди иезуитов? :lol: Не поставил и не поставлю, потому что считаю "Дьявола" и "Дракона" очень разными картинами. Притчевая иносказательность Дракона далека как от гипертрофированного натурализма Дьявола, так и от моих стремящихся к последовательному проникновению рассуждений. И замещение зла добром только на первый взгляд объединяет два этих фильма. На самом же деле у Шварца-Захарова речь идёт о внутренне необходимой метаморфозе добра, тогда как у Ким Джи Уна - о сознательном выборе носителя добра, после которого все его усилия разбиваются о нераскаянность зла. Темы совершенно разные Ах, как это верно, Каори, как тонко подмечено! А вот тут у вас, уважаемый комментатор турнира, неувязочка получилась. Откуда ж это становится ясно, что воин-то практически инквизитор, из каких таких фактов? Только ли оттого, что перед мысленным взором вашим вспыхнули костры всеочищающего пламени? После такого начинаешь сомневаться, что и противник комментируемого фехтовальщика существует в реальности, а не в могучем воображении комментатора Красиво и страшно складываются слова в предложение-приговор - такой, что самая мысль об апелляции умирает, не успев даже пискнуть. Проклятая привычка мыслить обо всём подводит обвиняемого и в этот раз: ибо бедный мозг рецензента никак не может уразуметь, что за взгляд тут имеется в виду, да ещё скользящий, да ещё описываемый, и не абы как, а пафосно (уже страшно, обвиняемый ёжится, предчувствуя ещё неосознанную свою вину). Нет, ну, конечно, обвиняемый не дурак и понимает, что ему корячится безнадёжная 58-я статья и как минимум десять лет лагерей да ещё пять по рогам. Но проникнуть в суть приговора обвиняемый всё же не может: после недолгих усилий осмыслить читаемое его мозг разжижается не хуже корейских имён. Э, нет, тут десяткой уже не отделаешься, и даже четвертаком вряд ли. Дело пахнет жареным, то есть вышкой. Обвиняемый, как человек опытный, понимает, что выказывать раскаяние бесполезно: не тот случай. Суровый судья заранее записал обвиняемого в бесполезные человеки, даром коптящие белоснежные поля Кинопоиска. Обвиняемый лишь лелеет слабую надежду, что судья удовлетворит его последнюю просьбу и, как бывшего Великого инквизитора, приговорит его не к банальному расстрелу, а к сожжению всеочищающим огнём. В свете предыдущего приговора сей комментарий выглядит вполне дружественным. Но вот что хотелось бы узнать автору у уважаемого комментатора: что он называет банальностью? последовательный, логический разбор моральной эволюции главного героя? что же, он наблюдает такое на каждом шагу? И интересно, где в христианстве автор найдёт идею доброго зла и злого добра? (Я надеюсь, комментатор не опустится до утверждения, что всякие рассуждения о добре и зле суть христианская пропаганда)
  6. Mias. Подать рецензию как нарезку из воображаемых интервью - ход интересный, хотя и нельзя сказать, что очень оригинальный. Однако задача рецензента здесь осложняется: в таких псевдоинтервью, так сказать, устами третьих лиц, нужно умудриться раскрыть и идею, и сюжет фильма, и его исполнение. Здесь это, по-моему, не получилось: автор увлекается вырисовкой характеров интервьюируемых и как-то забывает донести до читателя то, для чего это всё, собственно, затеяно. Не только идея фильма и его режиссура остаются неисследованными, но даже сюжет невнятен. Хотя как эксперимент любопытно. -Ника-. Как-то очень свысока, снисходительно-отстранённо пишет автор о фильме, который не понравился. Отношение обозначено самим автором очень чётко: "кино может стать откровением разве что для еще не очень поднаторевших в вопросах киноискусства ровесников главных героев, не смотря на присутствие парочки занятных идей". Нужно ли было так откровенно выводить свою субъективность на первый план? Может, стоило всё-таки постараться разглядеть в фильме что-то дельное и серьёзное? Сюжет и идея фильма представлены неплохо (хотя и очевидно вскользь), а вот о мнении, навязываемым Голливудом, хотелось бы поподробнее. Сложилось устойчивое ощущение, что автор может лучше. Frostbite Baroness. Понравилось описание характеров, с проникновением в суть вещей и свежими фразеологизмами. Нелестная характеристика режиссёра также не выпирает неестественной субъективностью, смотрится вполне уместно и заинтересовывает авторским видением. Хотя критика зашкаливает для нейтральной рецензии и хотелось бы большего развития идеи и характеров, текст в целом пришёлся по вкусу и даёт довольно пищи к размышлению. ArmiturA. А вот тут уже настоящая красненькая, что говорит о большей последовательности рецензента. Оххх, сильно... уже начиная с аллюзии на "Красоту по-американски")) Критика дебютанта Транка развивается ровно и точно, но вместе с тем мощно и неудержимо, периодически вспыхивая яркими искрами вроде актёров, сливающихся с с блеклым пейзажем до полной неразличимости, или несчастливого брака режиссёра с чувством меры. Режиссёр-мальчишка распят и пригвождён, его тинейджерская поделка разобрана по винтикам и выброшена за ненадобностью. Ёмко, концентрированно, основательно.
  7. quentina. Если не начинать текст с тавтологии, не придётся за неё извиняться)) Впрочем, автору и дальше есть за что просить прощения: за не первой свежести эпитеты и сравнения, избыточный пафос и некрасивые тяжёлые фразы вроде: "Фабула этой картины заключается в отваге, упрямстве, отстаивании ценностей и внутренних тяжбах одного человека" или "С собой, гордым и хранящим как зеницу ока обиду на столь родного сердцу человека уже десять свинцово тяжёлых лет". В общем-то, текст довольно гладкий и образный, чувствуется тяга автора к словесной выразительности, но и препятствий к заветной цели идеального текста ещё ох как много. Негармоничная структура текста, самопрерывающиеся фразы, перескакивающие с одной мысли на другое чувство, неоправданные длинноты и дежурно-необязательные шаблоны. В результате отзыв передаёт некую зачарованность автора фильмом, но мало толкового рассказывает о содержании фильма. brodskiy228. Смелость города берёт. Хотя для штурма любой крепости - даже такой нестрашной, как конкурс на КП, - одной смелости всё же мало. Особенно если она связана с рискованными словесными экспериментами. "Старость подтяжек" ещё можно принять, но "сутулости и хрипоты"? Недоумение растёт с каждой фразой: "созерцательное сожаление"? "включает второе дыхание"? "убедительные в своей зависти"? Всё, что осталось в читателе от чувства прекрасного, доброго, вечного, поднимает бурный протест. Хотя несомненно художественной описательности у текста не отнять, и это следует поставить ему в главную заслугу. caory. Ай-я-яй, Каори, зачем же так бессовестно присваивать названия фильмов других режиссёров? Хотя расстрел на месте за такое был бы, пожалуй, слишком чрезвычайной мерой Та самая художественная выразительность, к которой многие авторы только стремятся приблизиться, здесь - естественное свойство текста. Плюсом идёт и анализ идеи фильма в контексте творчества режиссёра, и без напряга вплетённая философия жизненного пути. Автор не ставит острых, насущных и злободневных вопросов, её философия расплывчато-безлика, но зато и спорить тут не о чем. Красиво, грамотно, профессионально. Small_21. По серьёзности и глубине охвата предмета, а равно по выразительной образности рецензия приближается к предыдущей, а по аналитике, пожалуй, даже превосходит её. Вместо традиционного киноведческого разбора, изрядно отдающего трафаретностью, какую не скрыть даже за воздушно-бесплотными узорчатыми философемами, мы здесь имеем простой, дельный и убедительный анализ идеи и особенностей картины. Толковость и умеренность - вот, пожалуй, ключевые слова для оценки этого текста. Здесь всего в меру: описания сюжета, собственных мыслей, философских деклараций, посылок и выводов. Работа не просто приятная, но приятная во всех отношениях.
  8. =Кот=. Первый абзац текста больше напоминает прочувствованную речь на поминках, чем рецензию. Красиво, конечно, но слишком уж предустановленно. Далее текст являет собой образец трезвой полновесности и умеренной образности, давая хорошее ясное описание фильма. Очевидно, впрочем, что авторский стиль требует большего многословия, чем установленные 400 слов: третий абзац явно смазан, а концовка слишком скупа и разочаровывающе пресна. Ortega-y-Gasset. Для красной рецензии слишком много восклицательных преувеличений уже в первой фразе: "потрясающий", "уникальная", "звезда". Хромой синтаксис шагает в ногу со стилевыми некрасивостями ("эмоциональный очевидец", "облил слезами", "всеобщего драматизма"). По содержанию текст выглядит для читателя так же неубедительно, как для автора - фильм. Субъективно, неполно, непоследовательно. Mr Strangeman. Чуть-чуть черноватый юмор задаёт нужный настрой уже с названия. Текст, несмотря на несколько избыточную описательность, литературен в лучшем смысле этого слова. Кинематографические параллели оригинальны, но уместны, и, пожалуй, являют собой "изюминку" текста. Несмотря на некоторую шероховатость, вызванную, видимо, поспешностью написания, рецензия заинтересовывает как самим фильмом, так и авторским его видением. Вассир Диданат. "Ночь. Улица. Фонарь. Аптека": классический приём впивается вампиром и держит бульдожьей хваткой. "Юродствующий садист" - это что-то новенькое, но храбрым работникам МЧС, тушащим пламень сурового пафоса - троекратное "ура". Хотя за желание помочиться на барханы истории и положена гауптвахта, настойчивое стремление измерить количество пафоса на квадратный миллиметр плёнки заслуживает уважение как труд подвижника. Кабы автор ещё сумел выплыть из моря пафоса, оставив невредимым себя и читателя, а заодно внушив последнему какое-никакое целостное представление о фильме - цены бы ему не было.
  9. Самоуничижение не в тему. Командный чат открыли как раз для того, чтобы распределять обязанности в группе. Прежде чем прийти на форум, почитай вначале чат
  10. Лемра прошу не считать пост Генри. Так как не он сегодня ответственный
  11. Питер ждёт)
  12. аррмен. Текст оставляет ощущение вещи, сделанной с необыкновенной ловкостью. Автор умеет совершенно отстранённо, нейтрально-безлично и в то же время гладко, умно и быстро описать фильм со всех сторон, включая его место в мировом кинематографе. Правда, при таком отношении к предмету логичнее было бы видеть текст на сером фоне (каковой навсегда избрал для себя Оранж), но, в конце концов, это дело личное. К недостаткам текста можно отнести лишь то, что он совершенно не заинтересовывает фильмом. В остальном работа такова, что легче укусить себя за локоть, чем найти в ней прореху. Венцеслава. Характерный для автора текст, настроенчески-культурологический. Образы перемежаются с анализом, но образность всё-таки довлеет. Текст вполне можно было бы облегчить от некоторых статичных красивостей (сердечная мука, изливаемая окрестным лесам, растворённые в природе надмирные силы, владеющие судьбами героев, и т. п.), ну да ладно. Повторённое три раза слитное «то ли» немного режет глаз (но, конечно, не так, как внезапный курсив). А в целом очень достойная работа, создающая нужное настроение и дающая необходимый минимум информации. irina15. Интересная работа, естественно объединяющая расширенный синопсис с собственными взглядами автора. И пусть эти взгляды достаточно обычны для образованных женщин, а текст изобилует стандартными формулировками, всё же добросовестный и полный рассказ имеет свою цену. Автору, пожалуй, стоило бы расширить свой текст и придать ему объёмности за счёт кинопараллелей. Но и то, что получилось, вполне достойно. Snark_X. Автор с ходу то ли лукавит, то ли намеренно эпатирует читателя, уверяя, что эсты, дескать, сами выбирали себе уголок земли для заселения. Последующий текст склоняет к мысли, что скорее эпатирует, и этот эпатаж оказывается удивительно созвучен герою фильма и рецензии Прийту Пярну. И так же как пятидесяти минут фильма оказалось мало для автора, читателю мало показалось текста, чтобы получше узнать знаменитого эстонского аниматора, толком не умевшего рисовать. Впрочем, и в этом текст аутентичен материалу.
  13. =Кот=. Автор, однако, самоуверен весьма. Откуда это: «Киностудия «Беларусьфильм», как уж повелось, знакома населению стран СНГ в основном по военным фильмам»? Для «красного словца»? Ведь музыкальных фильмов («Голубой карбункул»), драм («Водитель автобуса»), комедий («Белые росы») и даже сказок («Приключения Буратино») было не меньше. И это не единственное безосновательное суждение: «Если для среднестатистического американца поход к психоаналитику уже давно стал едва ли не повседневным ритуалом, то для большинства из нас эта практика по-прежнему остается чем-то далеким, да и ненужным по большому счету, доступным лишь обеспеченным особам, любящим сорить деньгами». Ой ли, так ли? где подслушано, кем напето? Но даже если не обращать внимания на такие безапелляционные заявления, сама тональность текста заставляет зажмуриться от огорчения… Махровый пессимизм и желчь в высокой концентрации правят бал в душе рецензента. А фильм… Фильм в этом случае просто не нужен. Жаль. Green Snake. Странное впечатление от текста. С одной стороны, написано красиво, образно и местами даже завораживающе. С другой – описания, образы и характеристики предельно субъективны, и этот субъективизм не даёт покоя, мешает проникнуть в аутентичную ткань фильма. Из-за этого многое в картине остаётся неясным. Почему блуждание в пещере, почему братья-близнецы, какова роль рассказчика, каково место войны в картине? Если бы автор немного больше заботился о читателе, таких вопросов не возникло бы. Но уровень не отнять, и читать было интересно. Ortega-y-Gasset. Ох, и многословна автор, прямо аж жуть! Но имя есть имя, и оно обязывает. Тем не менее широта обзора не заменяет его глубины, а количество не переходит автоматически в качество. Здесь мы имеем широкую панораму и повести, и её экранизации, но по прочтении возникает досадное чувство неудовлетворённости, как будто о самом-то главном автор и умолчала. Где самое существенное отличие фильма от повести, что именно пытался донести до зрителя Рубинчик? В чём зерно истины? В «раскрытии уже раскрытой детективной линии»? в «депрессивном и меланхоличном двоемирии»? в «тяжёлом духе эпохи»? Автор описывает многое, но ставит это многое исключительно в единый ряд, забывая о том, что ценны также и приоритеты. Хотя работа проделана солидная, конечно. viktory_0209. Наконец-то анализ заключил союз с эмоциональностью Отменный текст, прекрасно выверенный, стройный, но и захватывающий, погружающий в материал с головой. Всё на месте, всё при деле: от названия и закольцованных цитат до слухов о судьбе участников картины. При этом ничего лишнего: ни чрезмерного выплеска эмоций, ни многобуквенной лекционности, ни избыточного копания в материале, к которому так склонны некоторые любители Текст, которым залюбуешься как по форме, так и по содержанию. Портрет фильма врезается в память, как будто ты смотришь фильм, но при этом без надрыва первоисточника. Автор молодчина, добилась своего.
  14. ArmiturA. О_о! Эпиграф уже настраивает на серьёзный лад – вроде майора, командующего на плацу: «Равняйсь! Смирррна!» Рассказчик начинает просто, добродушно, но отнюдь не демократично, сразу отделяя зёрна от плевел, а элиту от массы. В элите, отличающейся приверженностью ко всяким «измам», автор находит элиту элит, зароняя тем самым семя своего рассказа. Рассказ этот движется гладко и по классическим канонам, устраняя всякую возможность непонимания и неоднозначности. Но вот тут-то и находится зарытая собака: писать просто, слишком просто о таком сложном художнике, как Параджанов – всё равно что рассуждать о духовных исканиях доярки. Описательно всё понятно, но вот пощупать воображением, представить, как это смотрится на самом деле, поработать мыслью над новаторскими находками режиссёра никак не удаётся. Остаётся только принять на веру, что смотреть «Цвет граната» непросто. lehmr. А-ха-ха! А был ли мальчик, настолько уверенный в себе, что он одним движением детского плеча разорвал шаблоны жанра, идеологическое самосознание советских чиновников и зрительский мозг одновременно? А может, и мальчика-то никакого не было? А был, к примеру, красноречивый рецензент – да-да, Тот Самый Лемр – который умеет просто и красиво поведать о простых и забытых вещах, но при этом иногда увлекается. Ибо идеологическое даже не само-, а просто сознание советских чиновников было крепче монолита, и выдумка о том, что разорвать его мог какой-то мульт – небылица похлеще чем у Саакянца. Однако в остальном привычно хорошо. Автор отчаянно серьёзен и не скрывает этого. И дело даже не в полноте и всесторонности рассказа. Дело в каком-то естественном уважении к читателю, к его любознательности и мыслительным способностям, а также в прозрачности самой авторской мысли. Ничто не мешает познать текст, а заодно приобщиться к творчеству новатора мультипликации. Stalk-74. Захоти я придраться к тексту – обязательно сказал бы, что он и не о фильме вовсе, а так, зарисовка из детских воспоминаний, в которой фильм выступает только фоном. Ведь о львиной доле конкурсных текстов можно сказать нечто подобное. Но я не хочу заниматься словоблудием и потому скажу просто: рецензия удивительно хороша. Именно рецензия, не просто рассказывающая про фильм, а ухватывающая из него самое важное – то детское мироощущение, которое мы, становясь взрослыми, мучительно забываем и в то же время трепетно храним в своём сердце. Потому что только с таким ощущением можно адекватно воспринять сказки, в том числе и фильмы-сказки. И только вспомнив это ощущение, некогда переполнявшее нас, а теперь запрятанное на самое донышко души, мы сможем по-настоящему понять автора. Автора, который даже интернационализм сумел естественно вплести в ткань своего душевного рассказа. x-ile. Красивая и техничная работа, вызывающая желание созерцать – как будто ты смотришь сам фильм молодого Калатозишвили, с устремлёнными в небо башнями на фоне снежных вершин. Но и недостатки, к сожалению, те же, что и в режиссёрском дебюте: композиционные скачки от прекрасных описаний пейзажа и характеристик видеоряда к грубой технике монтажа и сцен с массовкой. Может быть, это сделано специально, для пущей, так сказать, аутентичности? Но, как ни крути, восприятие текста существенно портится такой неровностью, хотелось бы сосредоточиться на чём-нибудь одном – или завораживающей красоте Сванетии, или материальной стороне картины. Хотя, несмотря на это, отчётливо видно, что фильм увиден взглядом знатока и описан рукой мастера.
  15. Оранж, спасибо за вдумчивый и объективный комментарий. Текст получился действительно очень дискуссионный, но это не намеренно. Никого не хотел шокировать или удивить, тем более задавить мировоззренческими выкладками. Тема меня действительно интересует, и, просматривая обширный список твоих фильмов по украинской тематике, я сразу зацепился за документалку Гоффмана (по двум основным причинам: претенциозное название и национальность режиссёра). Особенно исследовать в фильме было нечего и неинтересно (почему ты и был разочарован выбором фильма), а о том единственном, что было по-настоящему интересно, я и высказался. Теперь детали. Существует два основных понимания нации: объективное историческое и субъективное националистическое. Процитирую одного из главных теоретиков национализма Бенедикта Андерсона: «Теоретиков национализма часто ставили в тупик, если не сказать раздражали, следующие три парадокса: Объективная современность наций в глазах историка, с одной стороны, — и субъективная их древность в глазах националиста, с другой…» Дальше слово Вике (но не той, которая блондинка)): "Речь идет о том, что исторические исследования показали, что нации образовались в Западной Европе не так уж и давно — в эпоху раннего Нового времени, а в других регионах и того позже — в Восточной Европе в XIX веке, в Азии и Африке — ХХ веке, так что весьма проблематично возводить их к какому-либо одному этносу, более высокой ступенью развития которого якобы является данная нация. Например, французская нация образовалась в эпоху Просвещения и Великой французской революции в результате соединения различных по культуре народов — гасконцев, бургундцев, бретонцев и т. д. Многие из них продолжали существовать еще в XIX и XX веках, так до конца и не «офранцузившись». В связи с этим сомнительно выглядит выражение типа: «французская культура XII века». Более того, после распада колониальной системы в 1950 — 1960-е годы, в Азии и Африке стремительно стали образовываться новые нации, включающие в себя самые разнообразные этнические группы. И это при том, что еще несколько десятилетий назад народы Африки, которые впоследствии вошли в те или иные нации, даже не имели представления о такой общности как нация и национальность, их вместе с представлениями о национальном государстве и идеологии национализма им принесли колонизаторы-европейцы". Так что, как видишь, я ничего не придумал: это историки работают, а история у нас всё ещё наука Ироничность в моём тоне если и была, то относилась исключительно к Ежи Гоффману с его несколько забавной претензией на всеохватную презентацию истории не Украины даже, а именно украинской нации (задача изначально сложнейшая даже для специалиста, ввиду неоднозначности самого понятия нации). Ни на что другое моя ирония не распространялась, так что зря ты напрягся. Впрочем, если я был недостаточно тактичен, приношу свои извинения. Роман Шкляра я действительно не читал и не могу судить самостоятельно о наличии в нём ксенофобских высказываний. Я позволил себе соответствующее упоминание только потому, что мне известно не одно мнение об этом романе. Впрочем, допускаю, что это упоминание было излишним. Или даже, что и мой текст грешит резкими формулировками. Ну что ж, в таком случае у меня в активе остаётся только одно: я высказал то, что совершенно искренне считал правдой, и видел необходимость в высказывании этой правды. И да простят меня те, кому это оказалось болезненным
  16. "Сдержанная" похвала от лучшего комментатора КП гораздо приятнее несдержанной Однако. Защита ложного мифа не всегда есть заблуждение. И в данном случае, по моему разумению, пан Гоффман поддерживает этот миф вполне сознательно. ПС. Не стоит забывать, что тема затронута обширнейшая, а рамки рецензии весьма и весьма скромны. Многое можно дать лишь намёком.
  17. Спасибо, Аррмен, за сдержанную похвалу Однако в комментарий вкралась неточность: я ничего не писал о заблуждениях Гоффмана и не полемизировал с ним. Я всего лишь вычленил и охарактеризовал, как мог, идейную составляющую документального фильма, посвящённого истории украинского самосознания (ибо нация - это прежде всего самосознание). Больше там характеризовать просто нечего: всё остальное вы можете прочесть в учебниках истории.
  18. Кино - это не только область прекрасного, но и область идей. И кино документальное в особенности. Поэтому насчёт дерзости - это зря. Разбор идёт в идейном ключе, признаю. Но почему уважаемая тёзка именитого философа считает, что идеология и кино - две вещи несовместные? И если искать прекрасное среди кажущейся мишуры идей, то легко принять за прекрасное именно мишуру. ПС. Отгадку того, что Вам показалось загадкой, смотрите в названии фильма. С учётом более точного перевода: "Украина. Рождение нации" ("Ukraine. Birth of a nation")
  19. Очевидности - они такие очевидности... Не всякая коллективная общность есть нация, поэтому пример с англичанами совершенно абстрактен. В 15 веке англичане были просто народом, одним из многих (хотя и с самомнением, конечно), а ощущать себя нацией (и не какой-нибудь, а хозяевами мира) они стали лишь в 18 веке. На 19 век пришлось формирование национального самосознания большинства европейских (преимущественно восточных) стран, поэтому "быть в теме" в данном случае совсем не лишнее. С максимами надо осторожнее, это верно. Но в данном случае предостережение излишне, поскольку я с самого начала текста постарался выстроить твёрдое основание своей максимы. А вот "ложные мифы" - отнюдь не плеоназм, поскольку мифы могут быть и истинными (например, естественные религиозные мифы древних народов).
  20. А где мой бонус за редкое кино? Непорядок, однако
  21. Беда в том, что не отдельные моменты серы по стилю, а весь текст таков. Под серым цветом я понимаю здесь безэмоциональность, отстранённость и холодность, незаинтересованность в материале. Что, впрочем, перекликается с фразой: "Никаких ассоциаций, кино и кино". Очень жаль, именно эмоции украшали твои прежние тексты.
  22. Виктори, меня хватает, меня даже слишком много Аватар мой лиричен, эмоционален и аналитичен одновременно О фильме в твоём тексте, может, и больше - да только я, видно, смотрю куда-то не туда, вглубь себя самого, наверное. Ты уж прости меня, рассеянного
  23. lehmr. Лемр как он есть: стройная композиция, ясный слог, соразмерное сочетание образности и повествовательности. Прекрасный портрет получился: «гиблое место» почти как живое (хотя и умирающее, конечно)). Почти физически ощущаешь песок вперемешку с солнечным светом, покряхтываешь и жмуришься, а также печалишься о горемычной судьбе северного рыболовецкого посёлка. Тема свободы в рассказе о людях, привязанных к песку, смела, восхитительна и убедительна одновременно. Немного озадачивает Луис Бунюэль, каким-то ветром занесённый в текст, который совсем о другом, да ещё экзистенциальный посыл последнего абзаца кажется довольно искусственным. А так – прекрасно. поручик Киже. Странное впечатление от текста: как будто автор начал интересный эксперимент, но по какой-то причине не довёл его до конца, бросил на середине, а то и на четверти. Аллюзии на хорошо известные и любимые песни и лозунги советских лет стоило развить в тексте, иначе совершенно непонятно, каким ветром их сюда занесло. Обезличенное повествование первого абзаца неудачно, ибо неубедительно: гораздо лучше смотрелся бы рассказ от первого лица. Насчёт «состоявшегося классика комедии» – явный перебор. Весь текст движется рывками, как бы искусственно подбадриваемый автором. В итоге: при интересной задумке о фильме дана самая общая информация, по объёму значительно меньшая представленного текста, по прочтении остаётся множество вопросов и даже недоумений. WizeThinker. Хороший текст, насыщенный мощными и смелыми образами а-ля Маяковский, заметно портит неизбывная тяга автора к многословию. Создаётся ощущение, что автор вязнет в густоте собственных мыслеформ, с трудом обеспечивая поступательное движение. Вместе с тем облик времени подан объёмно, текст довольно информативен и читается с интересом. В результате получается противоречивое впечатление удачи и неудачи одновременно. Если бы эта противоречивость отражала неоднозначную личность Виктора Цоя, это было бы плюсом. А так – скорее в минус. wolfgang66. Курсивные лирические вставочки в тексте на документалку – это хорошо. Безапелляционность и безосновательность многих авторских суждений – плохо. Режиссёр-документалист Дзига Вертов – сразу выдающийся? почему, откуда? мы ведь не учебник научного коммунизма читаем, нет? Однако текст авторской рецензии в обилии предоставляет нам декларативные и ничем не подкреплённые суждения, так что закрадывается подозрение: а не слишком ли много автор читал перед написанием рецензии советских газет? Пара примеров: «никакой» полководец Ворошилов, благодаря которому армия перед войной лишилась своих лучших военачальников, Молотов и Калинин – «первые лизоблюды при дворе». Автору могло бы быть известно, что арест и последующий расстрел многих красных командиров находились в русле масштабной борьбы с троцкистами, роль Ворошилова в которой была довольно скромной, а шпионаж жены Молотова в пользу западных спецслужб был доказанным фактом. Идеология – дело тонкое, как весенний лёд, и автор, к сожалению, неоднократно в него проваливается. Хотя в общем информативно и познавательно.
  24. Венцеслава. Сразу видно, что фильм автора не впечатлил – для этого даже не нужно смотреть на фон рецензии. И этого невпечатления оказалось достаточно, чтобы и текст получился бесцветным и скучным – каким-то дежурным, по обязанности сделанным. Наработанный журналистский стиль не даёт тексту упасть в окончательную неудачу, но и умело-бесстрастные фразы с начала до конца ничем его не украшают. Портрет диавола в юбке с совсем не дьявольским именем Надежда написан исключительно серыми красками, так что и чёрно-белое кино на его фоне смотрится живо и ярко. Даже прочитав текст дважды, о фильме удалось составить только смутное представление. dobrynya nikitcich. Нет, ну я всё понимаю: авторский слог, свобода эссеистики и всё такое, но почему мне целых два прочтения не помогли увидеть за текстом хоть что-нибудь наше, исконное, родное, а? Где этот неповторимый дух душевного советского кино, где незабываемая актёрская школа старой закалки, где неподражаемый Герман, наконец? А нету. Всё заслонила собой авторская игра словами и смыслами. Игра бесспорно живая, оригинальная, подлинно авторская, без дураков, но всё же слишком уж яшная, беззастенчиво-эгоистично перетягивающая на себя огромное пространство смыслов и значений старого советского кино. Портрет фильма получился хоть и ярким, но очень однобоким. Stalk-74. Текст прост и безыскусен, c уклоном в информативность и пренебрежением авторскими трактовками, но именно этим и хорош и выгодно выделяется на фоне безлико-вычурных соседей. Ведь есть материал, которым нельзя жонглировать в целях демонстрации филологического мастерства, который нужно просто подавать – серьёзно, ответственно и последовательно. Кажется, многие члены местной илиты часто забывают об этом))) И тут неважно, о чём идёт речь – о комедии, мультфильме или военной драме, главное, чтобы материал был достоин серьёзного разбора. Здесь всё очень хорошо – стройно и познавательно, хотя и, в отличие от некоторых, без особых претензий. Den is. Чрезмерно длинный эпиграф напрягает и поселяет некоторое уныние в сердце читателя. Дальнейший текст, к счастью, выводит на твёрдую и ровную дорогу последовательного рассказа о белорусском менталитете и судьбе героев картины. Рассказ этот довольно монотонен и заунывен, как грустная народная песня, но, по-видимому, вполне соответствует духу фильма. Однако хотелось бы более полного и объёмного освещения белорусской истории, подачи её в различных (хотя бы двух-трёх) аспектах, чего автор, к сожалению, сделать не захотел, отчего текст значительно проиграл. Впрочем, для первого знакомства с основательно забытым кино – неплохо.
×
×
  • Создать...