Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Lin Gu Son

Пользователи
  • Сообщений

    12
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Lin Gu Son

  1. Привет)

    если что, то я тут)

    Читать больше  
  2. Привет) я уже тут)

     

    Слышь, мне показалось, или фотка в моём профиле стала размазанной? У тебя фотка парня чёткая)

    мож мне свою заменить, или перезолить?

    Читать больше  
  3.   Цитата
    Хороший, плохой, долбанутый называется) Смотрела?
    Ой, я до него все не как не могу добраться) Надо глянуть)

      Цитата
    Вон мой фильм (Secrets, objects) с 2011 до сих пор без них висит.:(
    У моего японца тоже ансаба нету (Nobou no Shiro.2012) видео есть а сабов нету

    Я попробовала закинуть иероглифы в гугол, получился какой-то бред? Типа, у солдат кризис кариеса =)

      Цитата
    А я тут ударными темпами смотрю К востоку от рая,
    А у меня загрузилось ещё несколько серий Нового Виртуоза

    Наконец-то узнала чем заболел глав-герой? Где-то в середине сериале его смертельно ранил один чокнутый. А потом его пытались лечить несколько человек по очереди. Сначала лечила подружка Красный Восток, потом Наставник, а потом Травник Садовод-любитель - лечили и не смогли вылечить. А теперь у глав-героя нашёлся глав-врач и он поставил диагноз что Глав-героя надо было лечить не от смертельного ранения, а от алкоголизма. Глав-врач сериала говорит что если он не кончит пить спиртное, то жить ему осталось совсем не долго. И правда после того как он в очередной раз нажрался с друзьями, то сразу вырубился на несколько дней

    Во до чего пьянка доводит

     

    Я заметила что у фильма про Генерала Ян рейтинг открылся после 33 голосов

    Читать больше  
  4. ой, у меня даже интернет тормозит.
    Читать больше  
  5.   Цитата
    А у вас так всё и жарко?

    Привет) да, у нас сейчас тоже тучки, прохладно - нормальная погода, можно жить))

    вот только я домой приходу усталая до ужаса. Уже и смотреть нечего не хото. Положу голову на подушку и вырубаюсь. Уже пора витамины принимать для поднятия тонуса

      Цитата
    Дома у него в основном с криминальным уклоном роли.:)
    Ну, тут тоже вроде как криминал? Украден Золотой Запас Империи и все носятся в поисках золотых слитков. Что-то типа вестерна по китайский. я-бы сказала ПРиключение Неуловимых Мстителей))

      Цитата
    Интересно, кого в этом боевике играет кореец Ю О Сон?)
    Мне тоже интересно) подозреваю что какого-нибудь бандита? Впрочем там вроде как все бандиты =))

      Цитата
    Надеюсь переводчики найдутся, т
    Ой, там ещё видео надо найти)
    Читать больше  
  6. ПРивет)

    я в последние время что-то совсем пропала

    даже не знаю толь жара толь переутомление

    хото лежать и смотреть в потолок

     

    сегодня вроде очухалась и во

    мы с модером тут ещё один новый китайский боевик записали =)

    тут даже видео-клип приделали)))

    http://www.kinopoisk.ru/film/768057/video/type/39/

    Читать больше  
  7.   Цитата
    может и зря панику сегодня навели)
    это да)

      Цитата
    в озвучке он ещё больше чуствуется)
    не, там на удивление нормальный перевод)

    фильм серьёзный, не попса какая, и перевод тоже серьёзный

    я потому их и донимала несколько недель, а больше некто не хотел

    Читать больше  
  8.   Цитата
    Ира написала, что очень хотела переводить Ип Мана. Кто б раньше знал?..
    Да, я тоже как-то расстроилась... плохо когда не знаешь, у кого какие планы?

    Просто я в контакте на своей стене сообщила что есть такой сериал. Неделю не какой реакции, некто не проявляет интереса и я забеспокоилась.

    Вот с Торвином я не уверена что он возьмётся. Вроде как проявил интерес, но уклончиво (сказал что 50 серий это много) он как-бы не сказал да и не сказал нет - нет определённости

      Цитата
    А как перевод - промт или боле-мене?
    Так ведь я заказывала на сайте Нет в кино озвучку - нормальный перевод)))

      Цитата
    но очень странно видеть, что н-р после "3" общий рейтинг поднимается, а после "8" падает...О_о
    Да, всё это реально очень странно - но может этот алгоритм снова изменится - мож это экспериментальное?
    Читать больше  
  9. Lin Gu Son

    Привет) Не, там ещё не известно... Может будет, а может и нет

    Он мне по одному сериалу ответил, что будет переводить, а уже год прошел, а он про него просто забыл

    Если у тебя уже видео загружено, то можешь начинать перевод)

    Если что, то можно сработать на опережение - кто первым успеет первую серию перевести и выложить на рутрекер, тот и будет переводить

    Тут на рутрекре по китайцам одна гаремка новая - тоже сработали на опережение

     

    я думала что ты только корейцев переводишь... я не знала, что ты истории про Ип Мана любишь, а так-бы сразу к тебе обратилась)

    По сериалу "Легенду о Чу и Хань" пока нечего нету... боюсь, что и не будет

    Читать больше  
  10.   Цитата
    И то не факт, что возьмётся.
    Во, и я о том-же

      Цитата
    Не, не рассказывала.
    Во, здесь этот сериал - 50 серий http://www.asiatorrents.me/index.php?page=torrent-details&id=5ca3b9d95b8df13a994cd78eb66a1998969905c5

    Я его случайно нашла - догадалась щёлкнуть сверху на фразу торренты, а потом на фразу субтитры и почитала, что в наборе есть из нового загруженного)))

      Цитата
    Это чего, уже можно кулачки держать?!
    Ой, я тоже очень надеюсь на появление первой серии))

      Цитата
    я ж с 8-м кроме БуБу ещё только 7 дней видела)

    А я ещё его видела в этом фильме про Женщину Самурая

    Он там играет мужа глав-героини

    http://www.kinopoisk.ru/film/600834/

      Цитата
    С оценками вообще фиг знает что творится:
    Да шут с ним с рейтингом

    модер наверное решил пошутить =)

    расставляй оценки как и раньше ставила, а там я думаю, всё вернётся в норму)

    Читать больше  
  11. Слушай, а я что-то не врубилась. разве на азиаторенте фильмы с русскими сабами выкладывают

    вот, глянь, тут ведь есть папка с руссабом, или я что-то не правильно поняла

    http://www.asiatorrents.me/index.php?page=torrent-details&id=5e148f836c66ef4b349ac315a172c08f9a988317

    Читать больше  
  12.   Цитата
    Эх, а мы как всегда, мимо пролетаем с переводом.:(
    это самое обидное

      Цитата
    Может лучше где про переводы просят?
    Да там бесполезно просить

    На рутрекери на такие просьбы что-то не очень реагируют? Только если конкретный сериал и конкретному человеку предложить.

    Я на азиаторент нашла сериал-версию про Мастера Ип Мана (вроде уже рассказывала, или нет?)Там в главной роли 8 принц из Бу Бу

    Я этот сериал-боевик сплавила одному парню на рутрекере Торвин (девочек бесполезно просить - там-же боевик, а не гарем)

      Цитата
    Там теперь всё в кучу - и и фильмы и сериалы пишут)
    Да, я малость отстаю - пока что про фильмы пишу)))

    Это мне захотелось всем сказать что фильм мне понравился) Не знаю как будет для других, но мне понравился

    Там уже рейтинг 20 человек набралось - анонимное голосования продолжается

    видать все кто голосовал 10 поставили, а я 9 поставила =)

    Читать больше  
  13. Путешествие на Запад: Покорение демонов (2013) (реж. Стивен Чоу) - 5 из 10 (второй просмотр на трезвую голову показал, что фильм "не очень" и его хорошо смотреть под выпивку в новый год, когда человеку без разницы что смотреть и такая чушь покажется шедевром) Спасти генерала Ян (2013) (реж. Ронни Юй) 9 из 10 (Геройское кино на классическую тему. Мальчики пытаются спасти своего отца, но домой вернётся только один...)
  14. Привет)

    Ой, а я тут сабы по фильму Генерал Ян загрузила, а видео ещё раньше загрузила на азиаторент

    Сейчас смотрю фильм, читаю и рыдаю

    Трагическое и героическое кино... все братья геройски погибли и только один вернулся домой

    Глав-злодея тоже прикончили

    А генерал Ян решил умереть по дороги домой (ну он в любом случае был не жилец)

    все так трагически погибли и даже глав-злодея жалко

    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4453613

    фильм ещё не озвучин, тут только субтитры

    Во, глав-злодей Елюй Юань

    Saving_General_Yang.jpg

     

    У этого фильма ещё сериал-версия есть 2005 года

    Там глав-злодея Елюй Юаня играет наш 13 принц из Бу Бу

    Во, думаю, мож сказать про сериал версию там на раздачи фильма? Мож кто заинтересуется?

    Читать больше  
  15.   Цитата
    Вроде ещё и модель - по совместительству. Да и рост не самый типичный для корейца - 1,87)
    Да, у китайцев тоже самое. Стандартные китайцы как и корейцы низенького роста. А все за 180 дылды - все фотомодели и все звёзды телеикрана

    Во, к примеру, Ден Чао - 180

    тут даже посмеялись - брюки у него короткие =)

    20120619074638834448.jpg

      Цитата
    Может потому у БуБу и рейтинг закрылся? Т.е. оценок стало опять мало...
    Сейчас там 14 человек, но я не помню сколько раньше было

    А у меня довольно много десяток расставлено =)

    Да, наконец-то определилась что мне поставить фильму от Стивена Чоу - 5 "не очень"... а завтра ещё на один бал снижу. Что-то я не люблю творчество этого режиссёра

    Читать больше  
  16. Ой, извини, я тут тоже увлеклась просмотром Виртуоза и тоже отвечать забываю))

    а голова подурнела наверное от погоды - у меня что-то не очень соображает

      Цитата
    Да ещё на нового мальчика глаз положила, такшта ваще.
    Это да, симпатичный))

      Цитата
    так убедительно бандита играл, что ни в жисть не дашь его тогдашние 24-25)
    Надеюсь очень крутой бандит=))

    просто я ещё не видела "К востоку от Рая"

     

    Что-то странно? У нашей Бу Бу и у других фильмах рейтинг то открыли, а теперь закрыли - анонимное голосование продолжается =)

    Читать больше  
  17. Это да!))

    Я так поняла, что это русские с китайцами на таком дворовом слэнге общаются. А китайцы приехавший в Россию учится имеют образование литературного русского языка (типа Пушкин, Достоевский) они тоже не понимают этот русский дворовый слэнг и пытаются его как-то переводить на культурный китайский язык

    обалдеть!

     

    Китаец, который админ этой группы, вроде как проживает в Курске - ВУЗ:КГУ '12 -Факультет:Филологический - Кафедра:Журналистики

     

    он тоже не понимает этот русский дворовый, но как-то пытается переводить с русского на китайский. Ну, что-бы другим китайцам было проще общаться с русскими =)

    Читать больше  
  18.   Цитата
    ИМХО в Контакте ваще полно больных на голову)
    Это точно =)

    У меня тоже не все дома, но я вроде видео собственного изготовления в личку ещё некому не запихивала каждый день =)хехе

     

    Ой, а я там случайно набрела на сообщество китайских студентов которые приехали в Россию учится

    Во, посмотри, что пишут в разговорнике - копирую

    Разговорник: Встреча на улице, в гостях, приветствия.

     

    Елки-палки, кого я вижу! - Holy cats! Well meet! 哎-我去, 瞧我看见谁了

    Ба! (Оба! Вот это да!) Это ты! - Hubba-hubba! That's you! 哇(哇了个去) 是你啊!

    Эй, пацан - Hey, boy 嗨、男孩

    Эй, чувак - Hey, kiddo 嗨、伙计

    Эй, тип, парень - Hey, geezer 嗨、小伙子

    Эй, мужик - Hey, guy 嗨、伙计

    Эй, мужики - Hey, guys 嗨 伙计们

    Эй, зайка, милочка - Hey, honey, hon 嗨、兔宝宝、小乖乖

    Эй, солнышко - Hey, cookie, bunny 嗨、我的小太阳

    Эй, малышка - Hey, baby 嗨、宝贝

    Эй, приятель - Hey, buddy 嗨、朋友

    Эй, старина - Hey, buzzard 嗨、老师傅

    Доброе утро - Good morning 早上好、早安

    Добрый день (после 16.00) - Good afternoon 中午好、午安

    Добрый вечер - Good evening 晚上好、晚安

    Спокойной ночи - Good night 晚安

    Как дела? - How are you? (How are you getting on?) 你最近好吗? 你一切还好吗?

    Что нового? - What's news? 有啥新鲜事没?

    Чем занимаешься? - What are you going? 最近你干点啥呢?

    Какого черта ты тут делаешь? - What the hell are you doing here? ....(Это как ругаться, не перевожу...)

    Что стряслось? - What has gone down? (出啥事了?)

    Откуда идешь - Where do you hail from? 你从哪里来?

    Куда это ты так несешься? - Where are you belting now? 你到哪里去?

    Хорошо себя чувствуешь? - Are you all right? (quite well?) 你还好吧?

    Что это ты такой дерганный? - Why are you (so) bugged? 为什么你这么难受?(не очень ясно)

    Ты весь какой-то обломанный? - You're all pissed-off you're in the dolldrums ( не знаю. а почему звучит как ругаться.... наверно я не понял.....)

    Я устал как собака - I'm dog-sick. I'm dog-tired 我都累成狗了

    Я с ног валюсь - I'm dead-creased (Clapper!) 我的腿都累折(she2)了

     

    Если у вас есть такие интересные и популярные фразы, напишите, а мы можем переводить вместе.

     

    Да, судя по этому разговорнику, на китайцев наезжают за то что у них рожа узкоглазая. Человек даже не очень понимает, что это реплики с наездами.

    Читать больше  
  19.   Цитата
    В-общем ты поняла ПОЧЕМУ я эту группу стороной обхожу - халтурщики они
    Это да!

    А меня уже успели и выкинуть из сообщества их творчества =)

    Типа, всех недовольных просим покинуть нашу группу (она у них там закрытая)

    Да я туда особо и не рвалась. Вступила в группу только чтобы сказать, что у этих двух китайцев перевод не очень - культурно так сказала (без нападок) и отчалила

    меня немного поразила что моё мягкое слегка пожурила без нападок - человек уже воспринял в штыки

    у них там сплошные кайф и спасибки за фильм/сериал

     

    Ну а что, у меня-ж уже наболело. Фильм испортят своим халтурным переводом, а исправлять этого уже некто не будет. На рутрекере много народу жалуются, а они по ходу дела и не в курсе - жалоб на рутрекере не читают - только хвалебки на своём сайте и вконтакте

    Читать больше  
  20.   Цитата
    С торрентом оно как-то привычней и надежней)
    Во и я о том-же)

     

    а я нашла этих Грин Ти в контакте и наехала там на одного (вроде как парень) мал по двум китай-фильмам у вас перевод пром-тайм. Он мне ещё весь день пытался доказать что перевод авторитетный - озвучивали на заказ...

    Я говорю: В фильме Гильотины реплики произносятся как-то не так - нечего не понятно (там один персонаж при озвучки произносит реплику другого) тайминг сдвинут.

    А он говорит: мы не виноваты (типа переводчик знает английский на 100 с +) английские субтитры виноваты

    А я говорю: А зачем торопится? Подождали-бы когда появится нормальный ансаб

    А он говорит: Делали срочно, на заказ (другими словами за деньги. У них-же платный сервис)

    А я про себя думаю: Ну нифего себе! За эту словесную ахинею в переводе ещё и платить надо!?

    Читать больше  
  21.   Цитата
    Он-гоинг - эт сериал, который ещё транслируется.
    эт у меня голова болит. Вот с терминами и запуталась. У нас тут ливень был...

      Цитата
    Вообще мне пофиг
    Мне вообщем, тоже. Они сериалы со своей озвучкой только на свой сайт заливают и в контакте. Онлайн у меня не показывает а регится на их сайте только из-за одного сериала, не резон
    Читать больше  
  22.   Цитата
    Ира же вроде только 6 серий перевела? Или там уже спид-сабберы подхватили?
    там вроде уже 9 серий от Релиз-группа ClubFate

      Цитата
    Вообще не понимаю увлечения он-гоингом)
    Ну, там просмотр картинок много времени не занимает) особенно если для быстрого просмотра))

      Цитата
    Вроде у KATY58 был порыв отредактировать это безобразие, но хватит ли сил?..
    Не, они там ещё только обсуждают

    Мож сказать им что Чумон будет редактироваться и предложить на озвучку другой

    Да хоть Бу Бу... а то там у них озвучивается из китайских "С корабля на бал"

    Читать больше  
  23. оказывается [GREEN TEA] свой сайт завела и там сейчас озвучиваю Чумона

    но там что-то запрашивают регестрацию

    http://tracker.green-tea.tv/login.php?redirect=viewtopic.php&t=445

    Читать больше  
  24.   Цитата
    У нас показывали по каналу Домашний.
    Не, у меня нету этого канала

      Цитата
    Как их только не тошнит от подобного примитива?..^_^
    сейчас там все балдеют от Книга семьи Гу с озвучкой от [GREEN TEA]

    и Жестокий дворец: война цветов

    Я онлайн смотреть не могу - только картинки рассматриваю

    туда закинули убойное количество картинок)))

      Цитата
    Действительно, вот зрители странные)))
    и правда страннный

    Кстати, мой собеседник на раздачи Царя Обезьян что-то заглох - видать так и не придумал, что сказать. Значит троллль обычный =)

      Цитата
    С рутрекера лучше - там и ярко и без тормозов)

    да, они-бы лучше видео на рутрекере чтоль взяли

    Во не пойму и где они только видео берут для лицензионного проката?

      Цитата
    Наверно вообще одни головешки остались?
    Не, до головешек дело не дошло ( так, просто корочка горелая и дно кастрюли) а вот вонище гарью на всю квартиру так и не выветрилось
    Читать больше  
  25.   Цитата
    Папа вроде недавно ещё какой-то про гарем смотрел по телеку)

    Это наверное про Роксолану? не помню название. Можно посмотреть) только я его по телеку не видела

      Цитата
    Так что мы тут - редкий подвид зрителя.=)
    Это да=)

    хотя, в контакте собралось не мало народу любителей азиатских историчек в одной группе - но они тоже смотрят только корейские романтические комедии

      Цитата
    Вдруг получше сделают после таких пинков?))
    да их уже много раз пинали и на раздачах других фильмов - без толку

    там переводчик переводит пром-тайм, а те кто озвучивает особо не задумываются - говорят реплики как написано в переводе - и при этом ещё удивляются - чем это народ не довольный?

      Цитата
    Сегодня в 21-00 по ТНТ будет тот фильм Джеки Чана
    ой, а я проспала. Да что-то устала и задремала

    ой, у меня вчера даже картошка в кастрюле сгорела. Она там варилась пока я спала 3 часа. ужассс

    Читать больше  
×
×
  • Создать...