Ох, посмотрела я, "Мальчика в полосатой пижаме".
Итак, смотрела сразу же после прочтения книги, и не могла воспринимать иначе, как экранизацию. Некоторое бесило, отсебячина экранизаторов, бывает воистину глупейшей. Кое-что сильно преувеличили, кое-что наоборот, не заслужено смягчили. Например, диалог Бруно с отцом (по прибытию):
– А кто эти люди в пижамах?
– Видишь ли, эти люди, они не такие, как мы...
Хоспади... Ну и зачем они это сделали? В книге-то было так:
– А кто эти люди в пижамах?
– А, эти... А они и не люди вовсе.
Мать не была такой истеричной мать-Терезой. Да, конечно ей было плохо там, и ужасно от того, чем занимается её муж. И она действительно начала спиваться, и они с отцом частенько скандалили. Но такой прям жалости она к евреям не испытывала. Крайности её поведения, в фильме преувеличены.
Марии, можно сказать, не было вовсе, и она была совершенно другой.
Больше всего меня, наверное, бесило поведение Бруно. Ну да, он вёл себя, как ребёнок (кстати, в книге он был на год старше), но не до такой степени, по крайней мере, в книге он не казался мне настолько глупым. И как он сказал Марии: "Не твоё дело." – книжный Бруно, себе такого бы не позволил. И с Павлом (в фильме) он разговаривал, уж очень неуважительно...
Насчёт Павла. Не понимаю, зачем в фильме его "одели" в полосатую пижаму ("Один из них у нас на кухне!"), в книге он был прислугой в доме, и жил там же (вместе со всей остальной прислугой), да, он был евреем, но, по какой-то причине, не был пленным концлагеря. Возможно, кто-то решил, что в качестве прислуги он ценнее, и Павел был "помилован".
Помнишь, эпизод за столом? Когда приехал дедушка (в книге, он кстати, не приезжал), и они ужинали вместе с Лейтенантом Котлером. Разговор случайно зашёл об отце Котлера, и он старательно выворачивался и врал, что тот уехал в Швейцарию. Так вот, когда я читала книгу, я была процентов на 90% уверена, что Павел – это отец Котлера. Там всё было так представлено... В книге Павел не был такой неуклюжей развалюхой, наоборот, за столом он "прислуживал очень ловко". И только в ТОТ вечер, когда у них ужинал Котлер, он стал вести себя неадекватно, рассеяно, руки дрожали. Бруно ещё заметил, что он выглядит так, будто сейчас расплачется. А когда он пролил вино на брюки Котлера, у меня было впечатление, что он специально это сделал, так как, слышал, что Котлер говорил про своего отца. Я ещё думала, может, эту линию будут развивать в фильме... А в фильме всё представили так, будто Павел неуклюжий старикашка и всё.
Конечно, я скорее всего, ошибаюсь, и просто в книге это ТАК выглядело, не более, ведь никаких разъяснений или подробностей, на эту тему не последовало, но, учитывая что вся история, показана глазами Бруно, это вполне возможно.
А вот финал мне очень понравилось, как сделали. Получилось гораздо сильнее, чем в книге. Правда, когда прочитала последнюю страницу, я впала в ступор, и перечитала её несколько раз. Но всё равно финал фильма меня шокировал. Хоть в книге и не было этих истерик в последний момент – почти успели спасти!!! – но они пришлись весьма к месту.
А больше всего, мне понравился этот мальчик-еврей, очаровательней создания, я ещё не видела.
Если бы было ещё место в альбомах, я бы добавила "Маленькую мисс Счастье" в Любимые Фильмы. Да и "Американское преступление", там по идее, должно быть, на меня оно произвело огромное впечатление, после просмотра я рыдала весь день.
Кстати, а как тебе Грег Киннер?
Я вот, думаю посмотреть, ради Рене и Джоделль.
"Американское преступление" – это ужасно...