Писала тут отзыв про Алису для другого ресурса, не пропадать же добру) Тут в основном про трактовку ее образа.
У Тима Бертона Алиса чуть ли не феминистка) Романтическая героиня (метка есть даже), избранный борец с устоями и стереотипами, по сути - с системой. В сказке - с тоталитаризмом, наяву - с викторианскими традициями и моралью (я бы сказала с домостроем). Любимый современный мотив. Ты сам решаешь свою судьбу. Ну и сон не сон, конечно, а настоящая сказка, иначе б был не Бертон) А другой сюжет оправдали возвращением Алисы, что вполне разумно, так как экранизировать книжку дело невозможное. Плюс щепотка готики - пальцы там, намеки на потусторонний мир.
Понравился русский перевод и озвучка. Я старше и монарше, джига-дрыга, нельзя сворачивать с избранного пути - путь я выбираю. И Кот Чеширский роскошный) И мотив с приручением Брандашмыга при помощи ласки.
То есть, Бертон выбрал политическую и социальную составляющую. Но мне кажется, можно было интереснее)) На современный мотив все переделать, с современными шутками. Хотя возможно, это бы быстро устарело, а тут вроде как универсальная история.
Зная сказку и контекст больше понравилось, чем в первый раз. Есть и хорошие находки (меня обвиняют в том, что я Алиса, что не Алиса), юмор, стиль Кэролла сохранены, мне показалось. Игры с избранностью и с самоидентификацией довольно неплохи. В целом, Алиса осталась той же, верна себе).
Хотя, подумала, борьба с разного рода тиранами и борьба с системой актуальны сейчас, может Бертон и выбрал самую суть, а не стал погружаться в частности.
А Котик, когда шляпу выпрашивал в тюрьме, массаж ей делал (лапками переступал, это характерная примета кошачьего поведения), так мило))
Но советский мультик, конечно, лучший, очень он мне нравится, и голоса, и стихи, и психоделическая картинка.