Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

MysteryMan

Киноман
  • Сообщений

    87 526
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    6

Весь контент MysteryMan

  1. Давно уже.
  2. Удивительное дело! Я в восторге. В полном восторге. При том что не переношу всякие комиксы. Нолану удалось сделать жизненное и качественное кино. Готэм-сити выглядит как настоящий город. Фильм выдержан в великолепной стилистике, супер! У Нолана получилась настоящая драма, шедеврально. Теперь с нетерпением жду "Темного рыцаря"..
  3. и как? лучше стала с середнячками, но до сестер ей как до луны. Хорошо еще Энен карьеру закончила с Кляйстерс...
  4. Нюню.. и что Сафина выиграла за карьеру? Хоть один БШ взяла? Нет. И не возьмет никогда. Обычное явление: когда Маша вылетает - некому больше побороться... Боюсь, все опять возьмут сестры.-(
  5. Ну так и есть. Стать прежним он не мог полностью, его болезнь/помешательство достигло пика.
  6. Без Машечки нам нифига не светит в женском разряде. Увы.
  7. Вам стоит и вправду пересмотреть фильмы, тогда может и прояснится многое. Он превращается в себя, потому что это конец сюрреального бреда, шизофренического припадка в тюрьме, конец Фреда уже близок. Мечты Фреда о красивой женщине и счастливой жизни не осуществились даже в бреду и его глюки выходят из под контроля, они уже вне его как бы. В принципе можно сказать, что перед самым концом Фред понял, что Пит лишь часть его воображения, а не он сам.
  8. Жжошь. Требую для поклонника Деппа отдельную ветку!!!
  9. если наши снимут русский вариант мюзикла, то это будет шаурма
  10. Завидую. Я творчество Гиллама также люблю, но этот фильм нет.
  11. Ух ты. Вам легко было смотреть этот фильм?
  12. Пожалуй, ты права. Есть правда очень талантливые фильмы с 100-миллионным бюджетом и более, которые не в моем вкусе, но я признаю, что сделано все отменно. Тот же "Город грехов" например. Высший пилотаж.
  13. Я смотрел сначала по СТС, в переводе ессно. Затем купил двд и посмотрел все сезоны также в переводе. Затем заинтересовался и посмотрел в оригинале. Новые ощущения, прямо скажем, были. Обычно смотрю в оригинале, но если лень вслушиваться в слова и просто хочется расслабиться - то в дубляже. Не за что
  14. Фанат Деппа крут вы почитайте другие его посты, тогда поймете, почему:
  15. Не смотрел. Обычно я блокбастеры тяжело воспринимаю, т.к. это слишком коммерческие для меня фильмы.
  16. Меня в свое время очень интересовал перевод Друзей и я сравнивал с оригиналом. Вывод: перевели вполне достойно и отдублировали также. Но были и косяки В свое время я на одном форуме выкладывал ошибки и неточности перевода. Вот ссылка: http://www.forum.friendstv.ru/index.php?topic=278.0 Правда подзабросил это дело что-то.. Но может тебе будет интересно почитать.
  17. Алена, а ты смотришь Друзей в оригинале или переводе?
  18. Да, с пирогом был зачот. А помните как Джо по-французски говорил? -А блюбле дабуди блю ля блю! я изучал в школе francais, потому было особенно смешно на Джо смотреть
  19. Все в целом. Крайне бездарный сценарий при хорошей задумке, нелепая игра Смита, спецэффекты? лишь бы отбить кассу сделаны. Примитивно все. А уже когда все перешло от комедии к невнятной мелодраме... тут стало невыносимо
  20. Вообще то это один человек
  21. Это один из тех фильмов, что смотреть крайне тяжело, но при этом никак нельзя сказать, что он плохой или бездарный. Пересматривать я лично точно не буду.
  22. Я все-таки не очень люблю, когда из Джо делают идиота. Имхо последние сезоны как раз этим и грешат. Ни одной серии без шутки о его тупизне и еде не обходятся. Джо даже в сериале гораздо многограннее и умнее.
  23. Смотрел я фильм хорошо и много раз. Там закадровый перевод, так что перевод вполне можно сравнить с оригинальным текстом. Перевод Гоблина кардинально не отличается ничем.
  24. Не знаю.
  25. Хотелось бы чтоб провалился, но боюсь бренд Камеди Клаб сделает свое черное дело-(
×
×
  • Создать...