Veremianyn – эх, мне бы капельку авторской легкости. Я-то как начинаю нудить, так не остановить. Второй абзац – лучший в тексте. Мельком видела мнение, что кому-то не понравилось, что синопсис перетек в анализ, мне же наоборот это очень понравилось. Так интересно и так незаметно мы прошли от обязательной завязки к самой сути. Главный минус рецензии – это, конечно же, «замечательная игра Сэцуко Хары». Желательно исхитриться как угодно, но только не допускать в тексте «замечательной актерской игры». Как-то идет и идет текст уже заматеревшего рецензента, и тут, бац, «замечательная игра». Само предложение выбивается из общей канвы. В остальном, текст просто прекрасный. Есть, конечно, еще парочка мелких огрехов, но на такую мелочь, как опечатки я вообще никогда не обращала внимания, особенно, если их масса, к в данном случае, совсем не критична по отношению к общему объему текста. Первая прочитанная работа, и уже такой уровень. Не могу согласиться с господином Енотом, к сожалению.
Poets of the Fall – очень понравилась первая половина текста, и не очень – вторая. Третий абзац посвящен, по сути, взаимоотношениям главных героев, и вроде бы рассказано сочно, как-то не очень информационно. Ну, мелодрама. Ну, кто-то кого то любит. Это больше синопсис, чем анализ фильма, либо впечатления о нем. В последнем абзаце мне хотелось бы увидеть нечто большее, чем перечисление композиций из фильма, тем более, что первое его предложение задавало неплохой тон. Лично для меня этот текст поделился на две практически несовместимые половины, хотя и видно, что рецензию все время писал один и тот же автор. Уравновесить бы вторую, совсем уж лирическую половину, каким-нибудь изюмом. Интересная работа и очень даже неплохой текст, но наименее конкурсный из прочитанных двух
Мне это понятно, но не зашло, и я попыталась объяснить, почему не зашло. Если не получилось, значит не получилось.