valley 8 апреля, 2016 ID: 1 Поделиться 8 апреля, 2016 Не знала в какую тему написать, хотя это и не совсем "поиск фильма", но все равно ж поиск - мне до сумасшествия нужно узнать студию перевода фильма "Елизавета" 1998. Перевода с лицензионного диска ДВД, озвучка называлась " Русский Закадровый перевод Dolby Digital 2.0". Это НЕ дубляж и НЕ закадровый перевод Первого канала. Диск был старый, такие сейчас не продаются - а на новых дисках написаны в основном название студий(( Если никто не знает, то может подскажете где можно такие вещи разузнать? Заранее спасибо! Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/98290-ischu-nazvanie-studii-konkretnogo-perevoda-quotelizavetyquot-1998-pomogite-pzhl/ Поделиться на другие сайты Поделиться
Terence Hill 8 апреля, 2016 ID: 2 Поделиться 8 апреля, 2016 Не знала в какую тему написать, хотя это и не совсем "поиск фильма", но все равно ж поиск - мне до сумасшествия нужно узнать студию перевода фильма "Елизавета" 1998. Перевода с лицензионного диска ДВД, озвучка называлась " Русский Закадровый перевод Dolby Digital 2.0". Это НЕ дубляж и НЕ закадровый перевод Первого канала. Диск был старый, такие сейчас не продаются - а на новых дисках написаны в основном название студий(( Если никто не знает, то может подскажете где можно такие вещи разузнать? Заранее спасибо! Могу посоветовать отбирать варианты с переводами этого фильма. Их думаю много. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/98290-ischu-nazvanie-studii-konkretnogo-perevoda-quotelizavetyquot-1998-pomogite-pzhl/#findComment-4918644 Поделиться на другие сайты Поделиться
valley 10 апреля, 2016 Автор ID: 3 Поделиться 10 апреля, 2016 Могу посоветовать отбирать варианты с переводами этого фильма. Их думаю много. Я тоже так думала, а на деле оказалось что по сути, кроме моего любимого, скорее всего их только 2 - дубляж и многоголоска ОРТ... Я в буквальном смысле уже отчаялась найти тот, со старого диска(( Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/98290-ischu-nazvanie-studii-konkretnogo-perevoda-quotelizavetyquot-1998-pomogite-pzhl/#findComment-4921309 Поделиться на другие сайты Поделиться
Shadowman 10 апреля, 2016 ID: 4 Поделиться 10 апреля, 2016 На лицензии фильм выходил от двух контор: Амальгама и Universal Pictures Rus. На странице фильма можно посмотреть издания. Что касается перевода, то Амальгама выпускала с одной озвучкой (или дубляжом), а UPR выпустила со своим. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/98290-ischu-nazvanie-studii-konkretnogo-perevoda-quotelizavetyquot-1998-pomogite-pzhl/#findComment-4921342 Поделиться на другие сайты Поделиться
valley 10 апреля, 2016 Автор ID: 5 Поделиться 10 апреля, 2016 На лицензии фильм выходил от двух контор: Амальгама и Universal Pictures Rus. На странице фильма можно посмотреть издания. Что касается перевода, то Амальгама выпускала с одной озвучкой (или дубляжом), а UPR выпустила со своим. Так даже у universal 2 озвучки, 1 из них дубляж (как на синем дискенаписано), а вторая как раз та, которую я и ищу - закадровый перевод. Мой диск вот этот. То есть уже как минимум 3, с ОРт так 4... http://st.kp.yandex.net/images/shop/79950.jpg Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/98290-ischu-nazvanie-studii-konkretnogo-perevoda-quotelizavetyquot-1998-pomogite-pzhl/#findComment-4921357 Поделиться на другие сайты Поделиться
valley 23 апреля, 2016 Автор ID: 6 Поделиться 23 апреля, 2016 Перевод нашелся! Счастья полные штаны:D:D Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/98290-ischu-nazvanie-studii-konkretnogo-perevoda-quotelizavetyquot-1998-pomogite-pzhl/#findComment-4935113 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения