Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Мини-кубок ЧРКП

Рекомендуемые сообщения

billfay, спасибо, буду совершенствоваться.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 320
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Ну всё верно, двойное отрицание же там Артура, т.е. много таких, как Ольга.

 

Не одна такая - это значит, что таких, как Ольга много.

Не одна из - это значит, что таких, каких, как Ольга нет, кроме самой Ольги. Одно противоречит другому.

 

Всех прокомментировать вряд ли успею, но штук пять комментов могу завтра осилить. В общем, если кому нужно - машите.

 

В смысле, кому нужно, чтобы его прокомментировали? Если да, то я машу - мне это всегда нужно, но тут что-то тихо совсем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Одно противоречит другому.

 

Да нет) там же усиление просто

Ивченко лишь подчёркивает, что Ольга не одна такая, не одна из.

т.е. не единственная и не одна вообще)

 

Слав, меня можешь закомментить, если успеешь (я, правда, предполагаю за что получу от тебя))) но всё равно интересно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Cucci

“Яшность» текста – в вашем случае – не придаёт никакого обаяния. Даже если просто убрать такие предложения, как «Я слабо знаком с творчеством Шукшина», «я всей душой радуюсь», «я и сам отчасти таков», сразу станет лучше. «Немножко об этом» тоже портит впечатление, ну неужели вы не могли найти более элегантного способа связать эпоху и происходящее в фильме?

Вообще, рецензия выглядит очень любительской, неаккуратной. Вот хобби у вас такое – примусы починять, рецензии писать, как бог на душу положит – так и напишете, не станете особо разбираться, что к чему. Я бы посоветовала обратить серьёзное внимание на стиль.

Что касается содержания, то я не особо-то и поняла, к чему вы вели: то у вас «обычные русские люди», то «памятник имени себя», то перестройка. Видимо, всего помаленьку, с миру по нитке. Барахталась я, барахталась в этом океане фактов и отсебятины – да так и не смогла приплыть к берегу.

И да, конечно, вам никто не запрещает называть Пугачеву Пугачихой, а Высоцкого Володей. Но вы ведь не в гараже с друганами за жизнь болтаете, а вроде как рецензию пишете? И любое стилевое видоизменение должно быть оправдано. А здесь вы просто расписываетесь в собственном бессилии, капитулируете перед словом. Будьте сильнее того, что вы где-то когда-то услышали.

 

Den is

Выбором фильма заинтересовали, но, кажется, что вы не дописали, оборвали на середине. Первый абзац передаёт одновременно и сюжет, и чувства. Особенно понравилось: «Жил – не хотел. А теперь хочется!» Во втором абзаце вроде начинается анализ – но тут же заканчивается. Вывод слабенький, не подвели вы к нему, и оттого не веришь. Помните сцену из «Матрицы», где Нео впервые по крышам прыгал? Так вот, вы – ведомые собственными мыслями – свободно прыгаете по крышам, а читатель ещё не успел понять, что матрица существует, и оттого разбивается лицом об асфальт. Читателя надо подвести к истине мягко, постепенно, дать попробовать разные таблетки на вкус… В общем, я, конечно, увлеклась тут своими метафорами, но у вас получилась не рецензия, а отзыв. Эмоциональный, небезынтересный, но всё же только отзыв.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да нет) там же усиление просто

 

Я уже понял. Вообще-то можно по-разному прочитать. Можно понять, что НЕ относится только к "одна" или к "одна из". Смысл меняется на прямо противоположный. Я машинально обычно читаю по второму варианту.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Cucci

“Яшность» текста – в вашем случае – не придаёт никакого обаяния. ... здесь вы просто расписываетесь в собственном бессилии, капитулируете перед словом. Будьте сильнее того, что вы где-то когда-то услышали.

В русском языке нет слова "яшность". Есть словао "ЯЧЕСТВО".. ;-) А если вы имели в виду НЯшность, так это не ко мне, а к этим, каваям. ;-)

 

А так вообще, серьёзно вам скажу: не всем же ГЛАГОЛОМ ЖЕЧЬ СЕРДЦА ЛЮДЕЙ!))) Вот вы, как следует из вашего ника, к таким умельцам относитесь. А я, действительно, просто любитеЛ. ;-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...от логики, что слово "няшность" есть, а "яшности", даже взятой в кавычки - нет,

я даже забыла, кого хотела прокомментировать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Flametongue

Я привыкла к тому, что автор, вполне соответствуя своему никнэйм, чаще бывает суровой воительницей и редко радует столь лёгким, воздушным, позитивным текстом на фильм, который явно понравился. Слаютую смелости взяться за написание положительного текста на детское кино. Понравился разбор фильма в двух плоскостях - детского и взрослого кино. Метафора об избушке, поворачивающейся по разному к детям и взрослым - очень хорошо.

 

Kotissanto

Написано-то хорошо и увлекательно, про бабку в начале и конце текста - классс. Сразу же как живая встаёт. И скачет в резиновых галошах и халате, как газель. За хулиганскими свиньями. Как зарисовка литературная - понравилось от души. Как рецензия на художественный фильм - не совсем. Всё-таки, описательная работа получилась.

 

Gwynbleidd89

Вот здесь мне завидно. Уместить столько интересного киноведческого на столь компактном пространстве, это достойно уважения. История первоисточника. Перевод его на особый язык кино. Особенности режиссуры, интересные метафоры, короткий, но ёмкий разбор, Хорошо

 

Billfay

Задумано неплохо: перейти от общего к частному. От разнообразия советского кинематографа и обилия интересных режиссёров к вполне определённом одному фильму. Но переходы междеу абзацами получились обрывистыми. В коротенькой рецензии автор, тем не менее, постарался лягнуть ни в чём не повинногo Ричарда Линклейтера, дуплетом пренебрежительно отозвался, о голландском, а заодно, скандинавском кино. По-настоящему хорош последний абзац, в котором много интересного о кино поместилось. Немножко, ту литтле ту лэйт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа 1

 

flametongue

Ну, что я говорил: глаголом жечь, а не зубами рвать. В этом кредо автора! Но если уж уважаемый автор так мастерски владеет велеречием, не мешало бы ему вспомнить, что чуть отдающее старомодностью слово «дитя» склоняется и в его конкретном случае звучит так: «Своенравному дитяти».

 

Kotissanto

Хорошо, что вы видите комедию жизни в том, что просто какая-то девица из деревни на время уезжала в город, а потом всё вернулось на круги своя. Хорошо, что признаёте: никто не знает, как правильно. Одно не красит рецензию на фильм по определённому произведению – отсутствие каких-либо упоминаний, по какой же книге снято. Примеривая маску строгого критика Кинопоиска, попеняю, что в Год литературы надо всё же писать, по какой книге выбран фильм на конкурс рецензий!

 

Gwynbleidd 89

Эх, вот она, душа нации! Волынские леса, плавность народной речи, завораживающие переливы струн, волшебным образом оживающих под виртуозными пальцами бандуриста... Все бы украинцы были такими, что тут ещё можно прибавить?!

 

billfay

Ну, что ж, неплохая сентиментальщина на тему: «матюгальник на берёзе голосит, как узбеков, латышей сплотила Русь»... Да, было. Да, стало. ДОстало, потому и не стало... Конечно, я не имею морального права посмеиваться над рецензентом, что он смотрит и высоко котирует кино, сама суть которого морально устарела, в силу чисто националистических причин. Вот только вспоминается эпизод с гениальным Виктором Проскуриным в роли Вожеватова, в «Жестоком романсе». Там он, поглаживая щенка, отрешённым голосом изрекает: «Да что уж вспоминать... Дело прошлое.»

 

Cherrytie

Высоко оцениваю вашу работу, как глубину погружения мысли; как попытку анализа простенькой комедии по произведениям сатирика Зощенко в рамках не культурологической дискуссии даже, а целой полемики вокруг нашей (а значит, и общемировой, коль скоро мы грешные – Самая Большая страна, а не богом забытая африканская глубинка) одновременно и огромной славы и гибельнейшей беды; вокруг Советской власти то бишь. И хотя местами вы позволяете себе парадоксальные высказывания (вроде аргументации конкурентоспособности нашего советского кино на мировом кинорынке; связи гибели Мейерхольда с разложением нашей актёрской школы и т.*п.; рекомендации произведений Зощенко в воспитании с одновременным подколом в адрес Сталина...), я всё равно снимаю шляпу перед этой рецензией. Так глубоко копнуть – дорогого стоит.

 

Jezebel_k

Здорово, что вы выбрали для рецензирования именно фильм по произведениям Арсеньева. Мне это близко. Когда я приехал в гости к родственникам на Дальний Восток, то неприятно удивил их, что первый раз слышу, кто такие Владимир Арсеньев и Дерсу Узала. Тогда я прочёл книгу Арсеньева, но сейчас, благодаря вам и вашему похвальному слову японцу, сумевшему не только понять и простить русского человека (что в суровой борьбе не дал Японии наложить лапу на эти земли, а наложил свою), но и с внимательностью и любовью показать русскую дальневосточную душу, – теперь я хочу посмотреть и советско-японский фильм на эту тему!

 

Henry Black

Да, определённо, в этом что-то есть. Шутка, как всегда, имеет только долю шутки, а всё остальное – правда. В самом деле: сторонники обязательно появятся! Это Интернет, и каким бы ты чудиком ни был, рано или поздно хоть пара чудиков, но тебя поддержат. Но всё же лучше тебе бить себя в грудь, что ты всеми руками-ногами за вечные, непреходящие ценности, даже если ты видишь как-то иначе, с какой-то вычурной, парадоксальной изюминкой. Потому что: не высовывайся, будь как все, и люди к тебе потянутся! А если кроме шуток, то у меня ещё ни одна «рецензия» не отняла больше часа! Но именно потому я, фактически, ни одной рецензии в полном смысле этого слова и не написал. Одна «отсебятина». И ведь живой; и даже «плюсов» несколько больше, чем «минусов»; и даже в конкурсы раз за разом зовут!

 

Spin ice

У вас пессимистичный взгляд на мир, либо просто под настроение фильм попал... Когда говорят, что мир неизлечимо болен, полезно вспомнить, что несмотря ни на какие мировые войны и репрессии, население росло как на дрожжах весь XX век, а прогресс неостановим; так, приоритет регулярного телевещания принадлежит... может быть, вы знаете, кому – Фашистской Германии. В общем, скорее мир описывается формулой не «сами себе помочь не способны», а «одна жизнь оборвалась, чтобы продолжалась другая». Ну, ладно-ладно, каюсь, эти придирки – в ответ на фразу «в СССР секса не было». Для меня это выражение, как и прочие подобные («совок», «скоммуниздить», «хрен тебе от советской власти»), – стоп-слова. И, да: не указано, по какой книге фильм, а это в нынешней ветке первое условие...

 

Группа 2

 

evibliss

Хороший пример, как человек настолько мудр от природы, что ему мало просто приятного, атмосферного фильма, а подавай что-то максимально высокосмысловое, высокохудожественное. Ведь так расписано вначале, какая там природа, какие там хорошие (читай: обыкновенные; а что ещё надо, чтоб быть хорошим?!) молодые ребята. И – такая отповедь во второй половине! Дескать, тьфу, банальщина, мне не хватило! Берите пример с меня: даже если не понял фильма, либо там нечего понимать, поскольку ничего заумного там в принципе нет, но есть умиротворяющее, красивое течение, то в жизни плохого ничего о таком кино не скажу.

 

gone_boating

Прекрасно изложено, почему один из прочих рецензентов назвал Сергея Параджанова «космополитом». Яркий пример мировоззрения, которое оправдывает всё, если только гений оставил после себя на земле свои произведения, что будут жить в веках. Пожалуй, с этим не лишне согласиться. Что позволено Юпитеру, не позволено быку. Был бы обычный сантехник, обвинённый в гомосексуализме, сказали бы: туда и дорога, пущай сидит в тюрьме и терпит соответствующее гомосексуалисту обращение сокамерников. А тут – сам Параджанов, чья фантазия вольно летала от гуцул к грузинам и много куда ещё, так разве можем мы не возненавидеть его гонителей и палачей!

 

igiss

Да знаем мы, что Белоруссия – вообще странная страна; этакий гордый параллельный аналог России, идущий своим путём. Но бомба замедленного действия в которой то, что чересчур большое внимание придаётся Великому Княжеству Литовскому и СССР (государствам, которые оба уже не существуют). Но лично я хотел бы, чтоб Белоруссия ассоциировалась с песнями вроде "Молодость моя..." и с качественными недорогими товарами, а больше - ни с чем. И зачем было упоминать белорусского президента? Потом, зачем вы смешиваете понятия «соцреализм» и «перестроечное кино»? Какой соцреализм в 1988 году?! Какой недосмотр?! Ханжество и моветон... Однако в целом за текст спасибо. Ведь благодаря вам, мы узнали белорусский аналог «Ассы»; попереживали за трагически оборвавшуюся жизнь и так и не начавшуюся карьеру Олеси Янушкевич; да и просто поностальгировали.

 

Scum2

Тут даже не знаешь, с какой стороны подойти. Сказать, что рецензент развернулся на всю мощь, – ничего не сказать. Интеллектом надо выделяться. Вот этот рецензент выделяется, тут без вопросов. И какая-то скотина ещё смеет утверждать, будто за религиозным мировоззрением не стоит никакого будущего; что это морально устаревший феномен! Нет уж, будущее – за плюрализмом. И мир многое потерял бы даже в наше время, если бы таким людям, как данный рецензент, их вера не помогала выстраивать такие стройные и в высшей степени здравые умозаключения! Неверующий человек ТАК не напишет! Пусть меня простит уважаемый рецензент за такую беззастенчивую экскурсию в душу. Но без акцентирования вашей веры не знаю, как подходить к комментарию...

 

Loky_

Всё-таки хотелось бы прочесть, чем именно ценён конкретно этот фильм. При всём кощунстве этих слов, нельзя не признать, что темы Холокоста и фашистской оккупации Украины – темы избитые, воспринимаемые как данность. Если фильм и (или) книга так поразили вас, потрудитесь более ярко и мощно расписать, чем. А то вы даже не определились, какими они были – фашистские палачи: стремившимися поразвлечься или исполняющими свои мрачные обязанности максимально бесстрастно?

 

NCi17aaMan

Увольте, не поставлю слова «вето», сами ставьте! Те, кто так переживает за то, чтоб упасти его от меня... Положительно не могу проигнорировать эту работу, как и множество других работ этого человека! Ну, кто ещё поигрывает словами, как Поддубный поигрывал мускулами?! «...среди грязи, среди пороха и вороха, когда ожидаешь каждого резкого шороха, любого случайного шёпота...» Вслушайтесь в поэтику этих строк! Ладно, на бот отправлять всё равно не буду, так что оценка здесь:

ОЧЕНЬ КРУТО

 

Den is

Да, если это экранизация «Смерти Ивана Ильича» Льва Толстого, то это, без сомнения, вершина реализма. Тут даже говорить нечего. Настолько это важная, не требующая никаких лишних слов, тема. Обычно в таких случаях молча постоят, сняв шапку. А Лев Толстой всё описал честно и подробно. А позднесоветский кинематограф экранизировал это произведение. Не отнять и не прибавить.

Изменено 15.12.2015 10:01 пользователем Cucci
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И, да: не указано, по какой книге фильм, а это в нынешней ветке первое условие...

 

Условие первое, оно же единственное - выбрать фильм из определенного списка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Условие первое, оно же единственное - выбрать фильм из определенного списка.
А список создавался сугубо из экранизаций русских произведений.:tongue:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это не обязывает авторов упоминать литературные источники.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это не обязывает авторов упоминать литературные источники.
Упаси бог. Никто никого не обязывает. Есть понятия "хороший тон" и "было бы желательно".:)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

flametongue

Метафоричной вязью покрыта фактура текста, аутентично переплетенного с аллегоричной формой киноленты. Автор обращается к острой грани психологизма, емко и образно обрисовывая экспрессивно-этичную насыщенность как одну из главных составляющих киноработы. При этом общей направленностью можно определить явную отвлеченность, но сознательный отказ от конкретики не вступает в противоречие с выбранным стилем повествования и целью рецензирования - так, например, даже без структурированного синопсиса автор дает глубокое и личное, отрефлексированное представление о фильме, обрисовывает в ярких тонах образы героев и фокусируется на психологическом конфликте. Но вызывают вопросы и сомнения некоторая категоричность - вроде поголовного награждения всех взрослых плесенью и гнилью, непонятна связь примера "надоело есть индейку" и внутреннего конфликта, связанного с моралью, и слишком уж завернулась метафора с избушкой - хорошо поворачиваться передом и задом не самый удачный пример для разделения доступности содержания взрослому зрителю и ребенку. Но в качестве итога можно сказать, что работа выразительная, гладкая и, что немаловажно, прочувствованная, что сказывается на ее восприятии читателем в лучшую сторону.

 

Kotissanto

Стройное, логичное повествование предельно конкретно, но, к сожалению, встречаются шероховатости, и они как царапины на гладкой ровной поверхности выдают небрежное отношение.

"Посмертной жертвой" - непонятно, к чему такая характеристика человеку, переживающему развод родителей.

"Некогда проявил актерские способности" - звучит такое упоминание, во-первых, снисходительно, а во-вторых, излишне говорить об этой связи, тем более, что в данном контексте она особой значимости не несет, и в дальнейшем никак не раскрывается.

"Соответствует «тростинке»" - кроме высоты, остальное описание внешности с ее метафоричной характеристикой никак не связывается. Вопрос, а стоило ли тогда проводить подобную параллель?

Описательной стороне уделено довольно много внимания, и поэтому она затмевает собой аналитику. Первый абзац полностью посвящен синопсису, выполнен в стиле анонса, призванного заинтриговать, но полное раскрытие карт разрушает ауру заданной загадочности. Кольцевая композиция вносит ноту лиричности, и позиция автора проглядывается весь явственно, но, кажется, что он слишком увлекается тщательным изображением событий, так что зрителю остается мало возможностей составить свое мнение о фильме, ведь ему уже все предлагается готовым.

 

Gwynbleidd 89

Очень абстрагированно - тематика произведения, образ героини и его трагичность достаточно эффектно представлены в тексте, но без опоры на фактическую базу - лишь один пример дает легкий намек на события - предательство чуткой души. Из-за лаконичности описания возникает обрубленное впечатление и о сюжете, и о системе героев - одна героиня в центре и где-то на периферии ее возлюбленный, смысл существования которого, кроме игры на сопелке, абсолютно туманен. Так что неясны мотивы, которые помогли бы понять, в чем же произведение является выдающимся. И здесь недосказанность как выбранный способ стремления к корреляции со стилистикой киноленты не выглядит успешным.

"Маловато будет!" - как возмущался известный герой мультфильма. Конкретики, внимания к образам персонажей, вдумчивого анализа, сопровожденного уникальной образностью, на которые, без сомнений, автор способен, как он доказал это в своих предыдущих работах.

И "украинский дохристианский мифологизм" - это, вероятно, досадная ошибка. Упоминание дохристианской древнерусской культуры звучало бы корректно.

 

billfay

Обстоятельное исследование культурного контекста, обуславливающего специфику фильма. Автором выделены все наиболее яркие грани киноработы, рассмотренные в связи с творческой эволюцией режиссера и историческими метаморфозами. Это текст-исследование, где плавный, увлекающий поток мыслей привносит массу полезной и интересной информации, углубляющих лаконичное представление о фильме. Возможно, можно было бы больше уделить места идее, а также не ограничиваться строгими рамками при описании событий, все-таки произведение малоизвестное, но то, что есть, позволяет реконструировать яркий образ и его подчеркнутую художественную ценность.

 

Cherrytie

Опус филигранен в своей меткости наблюдений и удачно подобранной для их изложения формы. Исследовательская дотошность позволяет рассмотреть произведение с разных ракурсов, подмечена значимость таланта режиссера, действительно международного масштаба, к сожалению, недооцененная. Очень ловко все линии анализа сводятся к единой точке, что позволяет отметить цельность композиции и внутреннюю логику изложения. И как значимое достоинство можно выделить то, что текст получился увлекательным и информативным.

 

Jezebel_k

Красивый и вдохновенный текст-история, в котором описание создания фильма захватывает чуть ли не больше, чем самого кинотворения. Это не просто сухой сбор фактов, а тщательно написанное полотно, выразительное и исполненное проникновенности. Плавность повествования неспешно раскрывает вереницу образов, тематику и их воплощение на экране, изложение то уходят к корням, к истокам создания этой ленты, то взмывает ввысь в поэтическом окрылении. Невозможно так писать о фильме, который не пробрал до глубины души, так что увлеченность автора нашла свое отражение в настроении душевности и легкости, которыми проникнут текст.

Henry Black

Обращаясь к творчеству этого автора испытываешь некоторое предвкушение: что же ждет на этот раз, ведь оригинальность изложения каждый раз оказывается неожиданной, что позволяет работам не теряться на фоне остальных и запоминаться своей бунтарско-индивидуальной манерой. Так что выбор материала для рецензирования не особо шокирует, но вот концепция все-таки не может не удивить. По форме это стилизация под инструкцию написания текста, созданная в ироническом стиле и обрисовывающая основные стили, используемые при создании рецензий. Цель дать представление о рецензируемом материале отходит на второй план, сама же работа склоняется к абсурдизму, сближаясь в стилистическом плане со статьями абсурдопедии и лурка, отличаясь, разве что, отсутствием открытого сарказма. Являясь сторонником такого вида пробы пера, выражаю свое восхищение, хотя, конечно, замечу, что если бы части, посвященные непосредственно мультфильмы, были связаны воедино, и нашлись бы переходы, то это был бы еще эффектнее.

 

Spin ice

Прозрачный по форме и ясный по содержанию текст, склоняющийся к публицистике. Автор дает развернутую характеристику социальной подоплеки самого фильма и его создания, акцентирует внимание на его значении, на его важности как яркого сигнального фонаря, предупреждающего об опасности. Идейность выводит анализ в две плоскости - социально-психологическую и политическую, связывая их между собой, и все это базируется на явственно обозначенной авторской позиции. Это тематически выверенная работа, отличающаяся множеством глубоких мыслей и четкостью их формулировок.

 

Scum2

Поэтический полет мысли дает проникнутое душевным теплом автора образное и выразительное представление о киноленте, лиричность сопровождает прямой и мощный поток мыслей. Автор обращается и к музыкальному сопровождению, и к литературному первоисточнику, и к динамике развития образов, углубляя анализ, а проникновенность тона устанавливает с читателем эмоциональный контакт. Материал, пройдя через призму рефлексии, при изложении обретает экспрессивность и облекается в философски возвышенное облачение, сохраняя глубокую пронзительность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:!: 4 часа до окончания тура. Для тех, кто лимит не выполнит, обязательным

будет не только оценивание, но и комментирование полуфинала ЧРКП.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

evibliss

Рецензия встречает читателя "тихим шелестом листьев на долговязых секвойях". Seriously?:eek: Последнее предложение первого абзаца лучше бы заменить на: "Кто, как не ранимые подростки с их глубокими переживаниями смогут в точности передать нужную атмосферу...", а то в вашем варианте подростки прямо неодушевлёнными предметами предстают. Вообще структура текста довольно любопытна и соответствует его названию. Вначале три лиричных абзаца, погружающих читателя в атмосферу фильма, а затем обозначенный абзацем-предложением экватор и разбор непосредственно недостатков. Вот он несколько корявеньким получился. Неопытная работа режиссёра и несвязный монтаж это уже просто штампы красных рецензий, словно бы призванные добавить авторским утверждениям весомости, но на деле являющиеся общими фразами, без конкретных примеров не говорящими ни о чём. И кто эти таинственные "понимающие", которые всенепременно промолчат, даже если фильм окажется откровенным провалом? Далее идёт нагромождение педофилов с самыми разными ориентациями тинейдж-проституток и вот этого всего. Очень сумбурное окончание абзаца, приправленное риторическими, надо полагать, вопросами. Вот предпоследний абзац хорош. Явно лучший во всём тексте. Здесь и мысли интересные и плавность повествования. Вот весь текст бы так. В общем название можно применить не только к фильму, но и к самому тексту.

 

gone_boating

Ой, Галина, и вы туда же! В Украине, а не на Украине, что бы там не писали в русскоязычной википедии. Но это вы, я уверен, не со зла:)

Что касается текста, то мне вообще не хочется искать в нём недостатки - он прекрасен, всеобъемлющ и самодостаточен. Уделено место и легенде, лёгшей в основу фильма, и грузинской истории и культуре и нетривиальной личности Параджанова и его нелёгкой судьбе. В общем браво!

 

igiss

Отличная рецензия! Яркий пример того, как нужно грамотно писать не только о кино. Лирические отступления не портят текст, а лишь дополняют его. Автор ещё в самом начале отбросил всё вторичное (в данном случае сюжет) и сосредоточился на действительно важном. Вопреки своему цвету текст не сер, а полон ярких красок. Читать было невероятно увлекательно.

 

Scum2

Лиричная, но несколько сумбурная рецензия. Да, здесь присутствует красивая метафоричность и смысл есть, но выуживать его из текста тяжело. В иных текстах вы то же самое тоньше исполняли.

 

Loky_

Хороший текст. Автор плавно и последовательно раскрывает суть картины, одевая неплохую аналитику в кружева словесных красот. Про уместный здесь гуманистический посыл автор также не забывает.

 

NCi17aaMan

В целом неплохо, конечно, но явный перегиб имеется с надрывом и заламыванием рук. Автор словно привязывает читателя к стулу и орёт ему в ухо банальности о том, что война - это ужасно, а женщина на войне - вообще за гранью разумного. Плюс все эти "невыносимые лёгкости бытия" уже оскомину набили. Тот случай, когда упрощение выражений пошло бы тексту на пользу. И что это за монохромная стилистика, физически создающая ощущение реальности. Реальность вообще то цветная (ваш кэп). Скорей уж хроникальность тут должна быть. В общем на уровне чувств текст работает, а вот на уровне разума не особо. А должен работать и там, и там.

 

Cucci

Ну такое. Хождение вокруг да около, пространные рассуждения о судьбах людей на изломе эпох и кухонное философствование о том, о сём. Анализа фильма нет. Анализ контекста поверхностен.

 

Den is

Конкретно этому тексту краткость явно не на пользу. Рваный синкопичный ритм проходит через весь текст и затрудняет его восприятие. Автор, видимо, настолько проникся фильмом, что не смог передать это словами. Бывает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Провалов и вау-эффектов в этом туре не было. Почти всем поставил настолько нейтральные и невыразительные оценки, что боюсь как бы не подумали, будто бы я даже не читал. Очень ровный какой-то тур, на мой взгляд. Один я тут такой невменяемый.

Если бы писал комментарии, то просто повторил бы оценку и пересказал рецензию. А оно нужо нам? Так что не серчайте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Jezebel_k, flametongue, Spin ice, Cucci, спасибо за комментарии!

 

Потом, зачем вы смешиваете понятия «соцреализм» и «перестроечное кино»? Какой соцреализм в 1988 году?! Какой недосмотр?! Ханжество и моветон...
Я не смешиваю, но перестроечная хронология не отменяет того, что кинематограф вообще (и данный конкретный фильм) по большей части использовал обычные "соцреалистические" приёмы. Что касается госзаказа, то он никуда не делся: уменьшение цензурного контроля не означает, что кино стало частным. Его снимали на госстудиях за государственный счёт, как и прежде, это же 1988 год. А про "Гомункулуса" можно сказать, что тут заказ был, и вполне определённый: фабула фильма от обыденной нравоучительности недалеко ушла.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

evibliss "Пало-Альто"

Первый же вопрос, логично возникающий после прочтения пассажей, претендующих на статус художественного рассказа, состоит в желании узнать, а автор, собственно, понимает, что "пролетающие мимо кулики" и прочие фантазии, очень хороши в рассказах Михаила Пришвина и Константина Паустовского, но не в рецензии. К тому же, некоторые конструкции спорны относительно такой прозаичной структурной составляющей ("амулет, насильно внесенный человеком в природу"; "безмятежное, смиренное, тихое" и пр.).

Положение читателя становится еще более нелепым, когда оказывается, что три первых абзаца (что есть примерно половина всего сочинения) не несут никакой смысловой нагрузки и не имеют отношения к аналитическому обозрению, что прямо заявляет автор в четвертом абзаце из одного предложения.

Вторая половина рецензии, впрочем, также не дает пояснений относительно сюжета (он представлен исключительно упоминаниями сексуальной ориентации отдельных героев), режиссуры ("неопытная работа" на репрезентацию не походит) и прочих атрибутов, с помощью которых можно понять стоит ли картина просмотра, и удалось ли рецензенту обосновать свое мнение. Стремление к поэтичному описанию похвально, но нельзя же полностью жертвовать рецензией ему в угоду.

 

gone_boating "Легенда о Сурамской крепости"

От упоминания в одном ряду Греции, Гомера и СССР большому количеству читающих текст станет дурно; да и одно понятие, употребляемое в рецензии с окончанием -изм, что ставит его в одну категорию с фашизмом и коммунизмом - вот и все недочеты, которые может найти в данном изящном тексте крайне придирчивый взгляд.

В остальном сочинение прекрасно более чем полностью. Здесь присутствуют и рассуждение о творчестве режиссера в целом, и рассматриваемом фильме в частности. Затронуты и факты биографии, которые в случае с господином Параджановым, неразрывно связаны с его карьерой. Даже приведен краткий экскурс в историю грузинского фольклора.

Стоит отметить, что в целом кажется, что автору очень импонирует выбранный режиссер, или же он просто точно чувствует и понимает суть выбранного фильма, а это всегда ценно.

Как и обычно, этого рецензента хочется только хвалить и, более того - ставить в пример остальным участникам конкурсов форума, позиционируя его работы как образцовые в пропорциональности формы и содержания, насыщенности последнего:tongue:

 

igiss "Гомункулус"

"Большая часть творчества Ипатовой посвящена историческим темам (...) и детским домам" - иными словами, квадратному и белому, протяженному и холодному. Логически, конечно же, читателю ясно о чем идет речь, но стилистически такая шероховатость очень заметна, особенно учитывая общий качественно высокий уровень исполнения рецензии.

Все комплименты и похвалы пропущу, сразу обратившись к тому, что в этом замечательном тексте мне не понравилось.

Во-первых, это навязчивое желание вместить в сочинение как можно больше фактов о фильме и его создателях, при чтении сразу становится ясно, что автор ставил эту задачу первоочередной (и в ее исполнении преуспел даже слишком). И, во-вторых, слишком много описания сюжета и его подробностей, что весьма заметно снижает интерес к фильму, который вроде бы должна порождать любая рецензия. Но, в общем все здесь сделано достойно.

Ну и страшно представить, что стало бы с квасными патриотами, прочитай они следующий пассаж - "накрасившись страшной советской помадой и надев жуткие советские серьги":lol:

giphy.gif

 

Scum2 "Зеркало для героя"

Здесь перед читателем предстает художественный опус малой формы, но, следует отметить, что автор не стремится произвести впечатление на читающих, кичась формой изложения и использованными яркими образами (чем грешит подавляющее большинство авторов с претензиями на собственную исключительность).

Напротив, форма изложения явно определяется точкой зрения рецензента на те или иные факты, а потому выстраивается повествование довольно логично. Хотя, полагаю, некоторые читатели усмотрят во всем написанном некую долю мессианства рецензента, его стремление подвести все под собственную религиозную философию.

У меня лично возникают вопросы относительно целевой аудитории этой возвышенной в своем слове и мысли рецензии. Вроде бы автор апеллирует к глобальному гуманизму, но при этом употребляет следующее выражение - "в житейском и безбожном измерении". А оно, вкупе с чрезмерным использованием слова "бог" и производных от оного, скажу я вам, сразу отвратит от сочинения людей, исповедующих иудаизм, а не христианство.

 

Loky_ "Изгой"

Знаменитый орел, все-таки, не "орел Вермахта", а герб Третьего Рейха. Некорректно называть его принадлежащим вооруженным силам Германии. Да, он присутствовал как один из отличительных знаков военнослужащих, но происхождение и история Орла не позволяет называть его "орлом Вермахта".

В этом тексте две крайности, делающие прочтение крайне не комфортным занятием.

Во-первых, автор напирает на пафосность, то ли потому, что фильм располагает к этому (но тогда рецензия должна была бы быть красного цвета), то ли из-за ориентира на соответствующую стилистику большей части российского/советского кинематографа: "история об изгнании повторяется, но вместо жарких египетских песков (...)"; "беспощадный нацистский вихрь сметает его без остатка" и пр.

Во-вторых, здесь имеется типичная риторическая ошибка, характерная для студентов первого курса, когда они в погоне за солидностью звучания собственных слов, выстраивают конструкции из новых понятий, неподвластные логике и лишенные содержания - "композиция также обходится лишь сюжетной магистралью, к тому же линейно структурированной".

 

NCi17aaMan "Гадюка"

Первый бы абзац да тем, кто исповедуют взгляды на равноправие мужчин и женщин, в уши. Это шутка, в которой есть изрядная доля не очень дружелюбной правды:cool: А вот в этом первом абзаце содержится невероятный градус пафоса, затем распространяющийся на весь текст, и даже не верится, что его написал такой всегда рассудительный и обстоятельный в своих работах автор.

К форме никаких замечаний нет. Только к содержанию, при прочтении коего начинаешь сомневаться, а не писал ли его кто-то с духовными скрепами наперевес:(

"И вот уже нет никакой женщины", - говорит нам автор, имея в виду военное время, и по этой логике, именно в этот период появляется истинная суть мужчины. "Женщина на войне — это дикость, и военный угар, отравив её, не даёт потом никакой возможности приспособления к мирной (...) жизни", - продолжает рецензент, и снова выходит, что мужчины-то легко приспосабливаются к "военному" быту и расстаются с ним столь же непринужденно.

Говорить о формальных достоинствах и ладности слога в свете "нового" взгляда на мужчин и женщин, продемонстрированного в тексте, как-то контрпродуктивно.

 

Cucci "Ёлки-палки!.."

"Я сердцем чую тех, кого воплотил Шукшин" - как говорят тинэйджеры - аргументация уровня "бог". Впрочем, такие безапелляционные заявления вполне вписываются в стилистику употребления личного местоимения и последний буквы в алфавите, коей является "Я". И, используя слова рецензента, "это немного напрягает".

Интерпретировать творчество Василия Шукшина в рамках "простые мужики и бабы"; "обычные русские (или обрусевшие, что ж тут мудрить!) люди, носители старой доброй народной мудрости и привычные к труду" - это значит примитивизировать литературу и пытаться усмотреть в ней идеологию. Именно это автор с успехом и демонстрирует на протяжении всего текста, изобилующего выражениями в стиле разговора в подворотне или на лавке, что очарования и авторитетности не только не добавляет, но и полностью лишает читателя доверия к рецензии.

Тем, кому "через Ё, это важно!", может быть и понравится написанное, для остальных же это стилизованный монолог того героя господина Шукшина, который всех "осадил".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Cherrytie

Высоко оцениваю вашу работу, как глубину погружения мысли; как попытку анализа простенькой комедии по произведениям сатирика Зощенко в рамках не культурологической дискуссии даже, а целой полемики вокруг нашей (а значит, и общемировой, коль скоро мы грешные – Самая Большая страна, а не богом забытая африканская глубинка) одновременно и огромной славы и гибельнейшей беды; вокруг Советской власти то бишь. И хотя местами вы позволяете себе парадоксальные высказывания (вроде аргументации конкурентоспособности нашего советского кино на мировом кинорынке; связи гибели Мейерхольда с разложением нашей актёрской школы и т.*п.; рекомендации произведений Зощенко в воспитании с одновременным подколом в адрес Сталина...), я всё равно снимаю шляпу перед этой рецензией. Так глубоко копнуть – дорогого стоит.

Самая Большая богом забытая страна:lol:

Спасибо за комментарий.

tumblr_inline_nz9h01sHLC1qjr80y_500.gif

 

Cherrytie

Опус филигранен в своей меткости наблюдений и удачно подобранной для их изложения формы. Исследовательская дотошность позволяет рассмотреть произведение с разных ракурсов, подмечена значимость таланта режиссера, действительно международного масштаба, к сожалению, недооцененная. Очень ловко все линии анализа сводятся к единой точке, что позволяет отметить цельность композиции и внутреннюю логику изложения. И как значимое достоинство можно выделить то, что текст получился увлекательным и информативным.

Мерси.

tumblr_lux6saFHLp1qhcgefo1_500.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прошу учесть, что это не настоящие комментарии – просто обрывочные заметки, объясняющие произведенное впечатление и оценку.:)

 

Флейм. Нежно, трогательно и красиво. Искренне – как всегда. Вдохновенно. Соперникам придется тяжко.

Котиссанто. Беспорядочно – как в языке, так и по содержанию. То ли главная героиня – та еще прошмандовка, то ли автор ее такой видит, не суть. Не понятно другое - почему авторское отношение так резко о ней меняется от начала к концу – от легкого презрения до почти симпатии. Исходя из текста – вроде бы не за что. В общем, не разобралась.

Гуинблад. Теплый трогательный текст, периодически сбивающийся на карамельную патоку. Информативно, но слишком сладко. В прошлом году вы целителем не были, если я не ошибаюсь.:unsure:

Билфей. Обрывочно – как в мыслях так и в предложениях. Пренебрежительное «разноперый кинематограф». 1-ый абзац слишком общий – зачем он вообще? Противоречиво - "Эти фильмы совсем не похожи на русский, советский кинематограф" – а до этого был «разноперый кинематограф» Непосредственно о фильме – 2 последних абзаца, что мало.

Черити. Информативно, но мазголомно же, Черри. Особенно 1-ый абзац в части за что ценим и за что преследуем режиссер и писатель. Содержательно интересно и едко хорошо написано, но периодически очень хочется перефразировать попроще или разбить предложение.

Джезебель. Элегично. Художественно, иногда чересчур. Информативно – больше о режиссере, чем о фильме. Созерцательно, но, может, фильм располагает. Мне не хватает движухи, хотя опять же – может, фильм не располагает.

Генри. Опусы автора - вcегда на любителя, но даже любителю иногда не заходят. Мне в этот раз не зашло. Ну простите.:( И я уже собралась поставить суровую оценку:roll:, когда дочка, которая оказывается тишком читала, заявила, что «это самый лучший, милый и интересный текст, который она читала, и ей тут наконец-то все понятно, и мультик этот она видела, и я должна поставить ему повыше». Так что, автор, эта оценка не от меня.:)

Спин Айс. Очень емко в мыслях и точно в формулировках – выдержанная, хорошо изложенная и очень понятная точка зрения. Субъективно мне хотелось бы ярких деталей, зацепляющихся в памяти, более красочного описания, может быть, но объективно все хорошо.

Эвиблисс. Сумбурно. «Если бы в фильме было это, это и вот это, было бы хорошо, но… нету. И это плохо» - краткое содержание текста. Может, лучше было бы все же говорить о том, что там все-таки есть?

Гон Боутинг. Традиционный для автора «взгляд с расстояния» - на кино в контексте личности режиссера и периода создания. Достойная работа.

Игисс. А вот здесь очень хороший баланс между информативностью текста о фильме, отношением автора и деталями, из-за которых текст запомнится. Зачет.

Элара. Душевный текст, трогательно красивый в литературной части и достаточный в отношении информации о кино. Меня напряг 1-ый абзац – не понимаю, что имеет в виду автор, связана ли эта часть с современной ситуацией. Остальное непонятное мне явно навеяно фильмом, так что вполне уместно.

Локи. «занимаясь реставрацией картины фашистской оккупации Украины, режиссер черпал вдохновение из литературного первоисточника» - моя твоя не понимать.:( Режиссер буквально реставрирует картину (он что, художник?) или он воссоздает эпоху фашистской оккупации или он заново снимает = делает ремейк уже имеющегося фильма? Информативно полезный, но в середине скучноватый текст – лаконичность, лапидарность, композиция, магистраль...:unsure:.

Артур. Красивый образный текст и что удивительно – очень простой для автора.:D Есть пара спорных мест, но это мелочи. Ни пристать, ни придраться :biggrin:– всесторонняя работа.

Кукки. Стих-синопсис забавный, но! Либо рифма есть, либо ее нет, не надо серединку на половинку. «Писатель-деревенщик»??? «Простые мужики и бабы» - и тут я вспоминаю «Золотой ты человек, Михалыч»:D

Двойственные впечатления. С одной стороны, очень много интересных наблюдений и выводов, фильм хорошо охвачен, в общем полезный текст. С другой – язык… ну… Не люблю панибратства и не считаю его уместным в написанном тексте. А тут и яканье и Пугачиха…:unsure:

Den is. Чудный 1-ый абзац, полный одновременно и сюжета и атмосферы и выводов и мнения. 2-ой абзац послабее, но ставит логическую точку в рассуждениях. Тот случай, когда размер текста не играет роли.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Cucci, Локи, спасибо за комментарии :)

 

Сол, спасибо, что нашла время прочитать и высказаться)

Для меня этот фильм непосредственно связан с режиссёром, потому так и вышло. Возможно, тебе кино показалось бы скучноватым) но не мне. Сходный по условиям и разворачивающемуся действию с современной Территорией, в моих глазах "Дерсу" обходит её совсем не напрягаясь.

Удивительно только, что ты узрела излишнюю художественность. Мне казалось, что это один из самых не художественных моих текстов) Во всяком случае задачу такую не ставила, вышло не специально)

 

Мерси за комментарий)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Телеграфным стилем :)

 

flametongue

хорошее название - зачетный синонимический ряд первого абзаца - Матрица лишняя - из алмазов не льют-с - пересказ в конце странноват - немного поэзии есть гуд - не всегда последовательно, но вдохновенно

 

Kotissanto

скачок грамматического времени - недостаточно информации, чтобы согласиться либо не согласиться с автором - героиня несколько заслоняет фильм - интересно про любовь режиссеров к герою - очень уютный финал про уютный дождь

 

Gwynbleidd 89

пардон, но нет никакого украинского дохристианского символизма (русского дохристианского тоже нет, если что) - ВОСТОРГИ - много ВОСТОРГОВ - про пластику интересно, но мало - много эпитетов, недостаточно фильм-конкретики

 

billfay

разноперый монолит привел в тупик - Тарковский для красного словца - собственно, весь первый абзац для красного словца, коль скоро рецензируемый фильм не совецк - лента потерялась за антуражем, о ней прискорбно мало

 

Cherrytie

гуманизм не равен несогласию с режимом - четыре абзаца на историческую тривию - очень длинный разговор о том, что нужно просто смотреть - парадоксально мало о фильме, он утонул в рефлексии над эпохой

 

Jezebel_k

МЕНЕСТРЕЛЬЩИНА!!! - крутой переход к спокойной предыстории - ах, да, Куросава - интересно, но не вполне понятно о вехе творчества - много интересных фактов о съемках - некоторая интонационная неровность

 

Henry Black

промотала Википедию - поняла, что гениально - позвала мужа, начала читать с начала - потащилась от Википедии - потащилась от Гитлера и Кьеркегора - ДОЧИТАЛА! - жаль, что писал с телефона, но так еще концептуальнее - если не выиграет, моя будет рыдать

 

Spin ice

жаль, что после Генри, трудно настроиться на серьезное - "сиюминутная горечь происходящего" как монамур - последовательно и вдумчиво - выход на государство несколько внезапен - ох, "дитё" :confused:

 

Резюме: интересных работ много, но три четко очерченных фильма из восьми это не очень-то здорово

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Генри. Опусы автора - вcегда на любителя, но даже любителю иногда не заходят. Мне в этот раз не зашло. Ну простите.:( И я уже собралась поставить суровую оценку:roll:, когда дочка, которая оказывается тишком читала, заявила, что «это самый лучший, милый и интересный текст, который она читала, и ей тут наконец-то все понятно, и мультик этот она видела, и я должна поставить ему повыше». Так что, автор, эта оценка не от меня.:)

Передай дочке от меня поклон. Это ужасно мило. :)

Вообще, замечаю что девочкам я как-то особо нравлюсь. Карма, не иначе.

 

И, конечно же, спасибо всем, кто прочитал и прокомментировал текст, пусть я не могу полноценно отплатить. Вы меня прям засмущали. Не думал, что зайдет, но судя по имеющимся мнениям зашёл хорошо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...