Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

ЧРКП-2015. Зал обсуждений


Рекомендуемые сообщения

Amateur44

Я действительно не очень понимаю, что имеете в виду. Зачем проводить параллель между моим текстом и культурой другой страны, тем более в отрыве от содержания текста как такового? И не понимаю как моё стремление написать текст на фильм может претендовать на подражание танка (даже если речь идёт просто о культуре, как вы поясняете). О кино могла бы и больше сказать, но есть лимит, увы.

Если следовать вашей мысли, то выходит Цурухаси хотел подражать культуре своей же страны и только делает вид, что там заложена философия, созерцательность и прочее. Потому что я всего-навсего писала о том, что увидела в ленте, а не выдумывала сама)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 12,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Подписываюсь под каждым словом насчет "благообразных рельс" Джулии Флайт:arrow2::arrow2: К чему нам Джулия, когда есть красивые мужики:biggrin: *шутка*

А вот про грубое разделение на две части... возможно, Во сделал это нарочно, как бы подчеркивая необратимость ушедшей юности и эпохи.

Но, говоря начистоту, у меня недостаточно интеллекта, чтобы рассуждать про такие вещи, так как три раза читала "Возвращение в Брайдсхед" и три раза он представал в иных, но неизменно блистательных, гранях:roll:

Спасибо за внимание к рецензии, кстати:wow:

 

Тогда советую "Линию красоты") Я читала её кусками почти полгода и постоянно сравнивала всё, что читала полностью, причём не в пользу последнего ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Jezebel_k

Бесполезно спорить о том, что лежит в самых основаниях мышления. Это либо есть, либо нет. И это нужно просто принять как данность :roll:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

поиск в этом фильме мрачных глубин -- оправдан ли? Не уверен. Почему Гамбург -- «место для тех, кто не хочет помнить имя своего отца и своей родины»? Не слишком ли много тяжестей на одно шпионское кино средней руки?

 

странный коммент. всегда странно, когда в вопросе содержится утверждение, касающееся личностной оценки комментирующего) не могу принять это "средней руки". по поводу вопроса про гамбург - в фильме это важный момент

но все равно спасибо)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

странный коммент. всегда странно, когда в вопросе содержится утверждение, касающееся личностной оценки комментирующего) не могу принять это "средней руки".
Вложил в этот вопрос личную оценку фильма отчасти для того, чтобы подчеркнуть, что на оценку текста он (вопрос) не влияет. Но спасибо, учту на будущее.

 

Про Гамбург: неясно, в чём именно заключается уникальность города в шпионском смысле. Это оценка кого-то из героев или вывод из общей атмосферы? Не помню, к сожалению.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вложил в этот вопрос личную оценку фильма отчасти для того, чтобы подчеркнуть, что на оценку текста он (вопрос) не влияет. Но спасибо, учту на будущее.

 

Про Гамбург: неясно, в чём именно заключается уникальность города в шпионском смысле. Это оценка кого-то из героев или вывод из общей атмосферы? Не помню, к сожалению.

 

почему не влияет? из контекста так не показалось совершенно. не к вопросу "учту на будущее" совсем, больше просто к тому, что это звучит как непрекословное утверждение.

 

ещё отмечу вот что: для меня такое "не уверен", разумеется, обратно (я-то уверена), ещё и потому, что для хоффмана фильм был последним (это про вопросы о тяжести) + оценка самого ле карре.

про гамбург вы меня запутали - если про первый вопрос (про забытых отцов) это отсылка к Иссе, который туда приехал именно за этим и нашёл таких же, как он, потерявшихся и всё такое. По поводу шпионского смысла можно много почитать у самого Ле Карре и вообще в целом о роли Гамбурга в истории 11 09 (об этом немного в первом абзаце есть).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Spin ice, Antares, Veremianyn, Kotissanto, Jezebel_k, спасибо за комментарии. Да, стоит признать - текст не вычитан. Иначе дважды визуальный эквивалент не упомянул бы. Благодарю всех, кто указал на мелкие огрехи (падежи там и прочее), но и рад, что все ж многие уловили настроение текста, душевный порыв и попытку поиграть со стилями. Жаль, время не позволило причесать сие творение, но нет худа без добра: дочь выписали из больницы и теперь я весь ваш.:roll: На некотоое время. :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

subic, главное – семья и здоровье, чемпионаты и победы в них – дело наживное.:D

gone_boating, спасибо за самый первый коммент. Начало само собой получилось энергичным, потому что и завязка фильма более динамичная. Потом девушка остепенилась, стала помещицей :unsure:и веселость ушла. Что касается ее имени, то я смотрела в дубляже, никто не пробовал перевести его как «Вирсавию»:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сереж, скорейшего выздоровления! Ну её игру, ибо семья превыше всего.

Денису тоже скорейшего возвращения в строй и восстановления после операции!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

writer19

Крепкая, основательная и атмосферная рецензия. Но отнюдь не самая лучшая у Каро. Чувствуется спешка и факт того, что автор не смог до конца собраться с мыслями и в должной степени их упорядочить. Даже не могу обьяснить чего мне не хватило. Рецензия очень ровная ( не в хорошем смысле), чисто на уровне субъективных ощущений, она словно, композиционно без кульминации, слишком спокойна и размерена. Ну не знаю я. И при всём этом, уровень рецензии на порядок выше других, представленных в группе.

Спасибо за комментарий, Жень. Сам также считаю, что это не лучшая моя рецензия. Что касается спокойствия и размеренности, то это как бы специально так, и всё из-за того, что я чересчур эмоциональный, особенно когда дело касается подобных фильмов или кровища (хехе), а посему постарался быть менее эмоциональным. Как-то так :roll:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо за комментарий, Жень. Сам также считаю, что это не лучшая моя рецензия. Что касается спокойствия и размеренности, то это как бы специально так, и всё из-за того, что я чересчур эмоциональный, особенно когда дело касается подобных фильмов или кровища (хехе), а посему постарался быть менее эмоциональным. Как-то так :roll:

 

Мне по кайфу твоя эмоциональность:roll: Это твоя фишка! Будь эмоциональным, пожалуйста.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне по кайфу твоя эмоциональность:roll: Это твоя фишка! Будь эмоциональным, пожалуйста.

 

Да без проблем, будут ещё эмоции - много-много эмоций :wow:

tumblr_m9fdfd0P2l1r6xzqto1_500.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Poets of the Fall, спасибо за комментарий :)

 

Слышала, что Мур не имеет практически никакого отношения к адаптации сценария, может оттого черт те че получается( но я хз, потому что в последний раз читала комиксы лет 15 назад).

Мур не просто не имеет отношения к адаптации сценария, он так же не имеет отношения к основному комиксу - Hellblazer, где Константин является главным героем. Мур является автором только самого персонажа (ну и части необходимой предыстории, которую потом в основном комиксе всё равно переиначили), и придумал он его во время работы над обновлением франшизы другого супергероя - Swamp Thing. Собственно, в руках Мура Константин всегда был исключительно второплановиком (по крайней мере, всё, что я видел). Потенциал в нём увидели другие люди.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Poets of the Fall, спасибо за комментарий :)

 

 

Мур не просто не имеет отношения к адаптации сценария, он так же не имеет отношения к основному комиксу - Hellblazer, где Константин является главным героем. Мур является автором только самого персонажа (ну и части необходимой предыстории, которую потом в основном комиксе всё равно переиначили), и придумал он его во время работы над обновлением франшизы другого супергероя - Swamp Thing. Собственно, в руках Мура Константин всегда был исключительно второплановиком (по крайней мере, всё, что я видел). Потенциал в нём увидели другие люди.

 

Как такое может быть? В смысле, а что в Hellblazer персонаж не раскрыт? Почему тогда берут как источник Мура, а не автора основного комикса? Ссори, если глупые вопросы( я мало в комиксах смыслю).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как такое может быть? В смысле, а что в Hellblazer персонаж не раскрыт? Почему тогда берут как источник Мура, а не автора основного комикса? Ссори, если глупые вопросы( я мало в комиксах смыслю).

 

Права принадлежат не автору, а издательству вроде как. В Hellblazer персонаж ещё как раскрыт. Этот комикс, тащемта, самый долгоиграющий у издательства, то бишь, популярный. Просто раскрывается сюжет примерно так же, как и в сериале-экранизации. У Мура Константин реально выглядел настоящим магом, способным хитростью обмануть смерть. В HellBlazer'е же Константин - просто школьник с кучей чит-кодов. Весь пиетет к оккультизму пропал.

И на КП в сценаристах помимо самого маэстро значатся и авторы Hellblazer'а. Просто типа они авторы сюжета, а Мур - персонажей.

Изменено 15.11.2015 12:47 пользователем Хириоли
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Права принадлежат не автору, а издательству вроде как. В Hellblazer персонаж ещё как раскрыт. Этот комикс, тащемта, самый долгоиграющий у издательства, то бишь, популярный. Просто раскрывается сюжет примерно так же, как и в сериале-экранизации. У Мура Константин реально выглядел настоящим магом, способным хитростью обмануть смерть. В HellBlazer'е же Константин - просто школьник с кучей чит-кодов. Весь пиетет к оккультизму пропал.

И на КП в сценаристах помимо самого маэстро значатся и авторы Hellblazer'а. Просто типа они авторы сюжета, а Мур - персонажей.

 

Ок, спасибо) Интересная инфа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ок, спасибо) Интересная инфа.

 

9d95c7f8986130d09fb1c699d12cbfa0.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ой, спасибо всем за комментарии. Просто спасибо!

 

Soleyl, я сама придираюсь к грамотности, как сумасшедшая. Но странный парадокс: у других я все ошибки замечаю, а у себя - нет :biggrin:

 

Writer19, с анализом да. Но мне пока ещё трудно совмещать: попала на "художественную" волну, анализ не вместить. Более аналитичная рецензия была бы в другом стиле, пожалуй. Но как вышло.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Soleyl

Хорошая рецензия. Легкая и плавная, без лишних отступлений, излишней описательности и прочих недоразумений. Не хорошо звучит фраза "представители разных занятий и сословий...". Вот идея того, что Батшеба - " воплощение Англии довольно занимательна, абзац был прочитан с интересом. К сожалению, я не слишком знакома с творчеством Харди( добралась только до Тесс), потому не знаю, насколько так действительно задумывалось автором, но версия, безусловно, заслуживает внимания.

Слово " тупоумна" смело можно было бы заменить, выбивается несколько из общей стилистики.

Понравилась фраза про то, что героиня не слишком оригинальна, чтобы запомниться. На мой взгляд, это самый большой недостаток фильма( когда герои не цепляют).

Не самая лучшая рецензия автора, крепкий середнячок, но оттого не менее занимательный.

Моя проблема, ну как проблема, особенность :roll: в том, что у меня текст отражает фильм, либо - что чаще - мое настроение/восприятие от фильма. Если герои не близки и фильм для меня серый, текст тоже вряд ли будет блистать. Могу иногда поюродствовать и сделать завлекалочку на что-то проходное, но опять же - если мне понравится это проходное. Это в качестве объяснялок-оправдашек на "средний" текст:D А если конкретно:

"представители разных занятий и сословий" - понимать надо буквально - пастухи и помещики, простой люд и привилегированный класс. Я не чувствую, что здесь не так, и буду рада, если вы объясните.

про "Батшебу - воплощение Англии" Харди не писал, это только моя версия:D, я в комментах упоминала.

"тупоумность" появилась, чтобы разбавить слишком высокую серьезность/пафосность текста.

А вообще все претензии к месту, спасибо за комментарий:)

Soleyl, я сама придираюсь к грамотности, как сумасшедшая. Но странный парадокс: у других я все ошибки замечаю, а у себя - нет :biggrin:

Та же проблема - в прошлом году умудрилась в названии (!) сделать 2 ошибки(!!!). Как там в одном фильме говорилось: "Фигня случается", не берите в голову:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Моя проблема, ну как проблема, особенность :roll: в том, что у меня текст отражает фильм, либо - что чаще - мое настроение/восприятие от фильма. Если герои не близки и фильм для меня серый, текст тоже вряд ли будет блистать. Могу иногда поюродствовать и сделать завлекалочку на что-то проходное, но опять же - если мне понравится это проходное. Это в качестве объяснялок-оправдашек на "средний" текст:D А если конкретно:

"представители разных занятий и сословий" - понимать надо буквально - пастухи и помещики, простой люд и привилегированный класс. Я не чувствую, что здесь не так, и буду рада, если вы объясните.

про "Батшебу - воплощение Англии" Харди не писал, это только моя версия:D, я в комментах упоминала.

"тупоумность" появилась, чтобы разбавить слишком высокую серьезность/пафосность текста.

А вообще все претензии к месту, спасибо за комментарий:)

 

Ну, у меня тоже такая особенность, если вещь глубоко не моя, то и текста не получится крутого. Эту проблему я решаю тем, что чаще всего пишу исключительно на трогающие меня в фильме. И вот что интересно, что в рамках ЧРКП 2015 мне по жребию попались фильмы, которые на самом деле понравились. Приятное совпадение:roll:

 

Что касается " представители разных занятий и сословий" попытаюсь объяснить. На мой взгляд, я не слишком уверена, чтобы настаивать, но мне кажется неправильным писать " представители разных занятий". Можно "представители разных сословий" и "представители разных профессий" и прочее. Мне кажется, что представители разных занятий - синтаксическая ошибка, но повторюсь, не уверена.

По большому счёту, претензий к рецензии существенных и нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Комментаторам - традиционные благодарности!:)

 

Экзальтированная дамочка принимается за дело с привычным для неё ярким описанием. И что я вижу — в российском кино 90-х, оказывается, были BDSM ремни. Или это снова знаменитые твои метафоры? Насчёт СССР — очевидно.

 

А мы с Эларой ждем тебя в нашем клубе, и никуда выгонять не собираемся, если что:lol: Спасибо за оперативный отзыв, ремни - самые настоящие, они там были, никакой метафорики) Рада, что понравилось, в общем)))

 

Мне не скучно, автор! Нет, правда здорово, здесь меньше знаменитой авторской поэтики (даже по сравнению с предыдущим текстом на «Гэтсби»), и максимальная концентрация анализа, разбавленного сочными метафорами, любопытными аллюзиями и прекрасными сравнениями. Выжали из фильма все, что только можно, и наверно даже больше. Все это работает в нужном направлении, ласкает читательский глаз и веселит уставший от перегруженных текстов мозг. Кажется, что красный хейтерский тон здесь более уместен, но на такую ерунду даже не хочется обращать внимания. Отличный текст, автор – умничка!

 

Какой замечательный отзыв, Муви! Спасибо огромное, мне самой этот текст нравится намного больше, чем "Гэтсби". И причину, по которой я сделала рецензию серой, ты просто не угадал) Фильм такой проходняк с потугами на оригинальность, что смотреть стыдно.

 

Есть точные образы («продавщицы рубенсовских размеров», «неряшливо освещенный прямоугольник кадра»), есть отличный анализ («водянистый сюжет и терпкие эпизоды в накатывающем потоке всё прибывающих лиц, стихотворных строк и броуновского движения фриковатых героев»), но чтобы до них докопаться, нужно разобрать завалы аллюзий, отсылок и просто красивостей.

А просить автора быть попроще как-то неудобно:sad:

 

Я обязательно напишу текст, простой как три копейки. Когда-нибудь. Наверное.:tongue:

Уже писала, что фильм - это вынос мозга, захотелось похулиганить в сюррных тонах, уж не вините))).

 

И хоть понятно, почему автор пишет «продавщицы», но внутренне меня это коробит (собственно, как и в прошлом туре, когда у другого автора было применено такое определение). Ещё и потому, что автор легко могла найти другой словесный эквивалент для обозначения того же смысла. Резкость некоторых слов-определений происходящего несколько уводит текст от нейтральности в сторону отрицательной критики и мне совершенно не за что ухватиться, как читателю, чтобы рассмотреть фильм и с положительной стороны хоть чуть-чуть. Не знаю, ставила ли автор именно такую цель.

 

Не ставила, но уже Муви писала, почему сделала рецу серой - на проходной фильм, не оставивший после себя никаких чувств, кроме "лолшто" рука не поднимется ставить "красноту". Ерунде - нейтралка и забвение.

Ещё: продавщица - она и есть продавщица, показанная в фильме максимально вульгарно, так к чему мне плести французское кружево?) Я понимаю, тяжело оценивать образы, не видя фильм, но тут всё в контексте ленты.

 

Да вот только работа эта в разы хуже предыдущей, но так бывает, не все выстреливает. Годно, и ладно.

:sad::sad::sad: Ну ок, хотя категорические не соглашусь, что текст хуже, просто "Гэтсби" видел каждый, от этого и текст был удобоваримее.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, у меня тоже такая особенность, если вещь глубоко не моя, то и текста не получится крутого. Эту проблему я решаю тем, что чаще всего пишу исключительно на трогающие меня в фильме. И вот что интересно, что в рамках ЧРКП 2015 мне по жребию попались фильмы, которые на самом деле понравились. Приятное совпадение:roll:

Ну по большому счету мне тоже везло, а этот фильм я выбрала из соображений сугубо практических - чтобы не иметь проблем с поиском кино.

Что касается " представители разных занятий и сословий" попытаюсь объяснить. На мой взгляд, я не слишком уверена, чтобы настаивать, но мне кажется неправильным писать " представители разных занятий". Можно "представители разных сословий" и "представители разных профессий" и прочее. Мне кажется, что представители разных занятий - синтаксическая ошибка, но повторюсь, не уверена.

По большому счёту, претензий к рецензии существенных и нет.

Я поняла вашу мысль. Не могу сказать, что полностью с ней согласна, все-таки называть пастушество профессией как-то странно, по мне , так это ближе к занятию, но я уже тоже не слишком уверена:biggrin:. Где бы найти какого-нибудь профессора, чтобы убедиться?:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Комментаторам благодарности :)

 

В части "не взлетела" - абсолютно согласна, к сожалению: типичный случай, когда фильм не вдохновлял ни на что (даже на ругань - и то нет), и текст закономсерно получился... невдохновенным. А вот в части "нет нализа" могу только пожать плечами. Он там есть. Просто эт не Бергман, где анализ выливается в исследование светофильтров и препарирование характеров, это ретро-трешак, где анализировать поневоле приходится уровень геройских устремлений и специфику раскрытия темы секса :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мы с Эларой ждем тебя в нашем клубе, и никуда выгонять не собираемся, если что:lol:

 

Оказывается, растопить сердце участников клуба экзальтированных дамочек проще простого: надо сказать пару ласковых :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Оказывается, растопить сердце участников клуба экзальтированных дамочек проще простого: надо сказать пару ласковых :D

Ну так да же:wow:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...