Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

ЧРКП-2015. Зал обсуждений


Рекомендуемые сообщения

Ну хотя бы без второй строки

 

Когда дедлайн?

 

Отвечает Александр Друзь

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 12,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Ок, поясняю: дальнейшее развитие конфликта любым из присутствующих будет премировано предупреждением. Провокации и т.д. - это, безусловно, прекрасно, но стоит ли оно того - решайте сами. Дальше уже просто вношу в список предупреждённых без каких-то иных разъяснений.

______________________________

 

Кандидатуры в лигу отбираются супервайзерами тредов (см в стартпостах каждой темы).

 

 

Дедлайн - 19:00 31 августа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ок, поясняю: дальнейшее развитие конфликта любым из присутствующих будет премировано предупреждением.

Это не развитие конфликта (потерпевшая сторона априори не способна на это), но можете вносить, конечно, куда угодно. "Я здесь власть", - как говорил один герой "Левиафана".

Просто не хочу, чтобы пользователи принимали за правду то, чего нет, и на этом основании выносили свои суждения относительно меня как комментатора.

________________________________________________________________

Черрити не впервые достаточно жестко... по моему мнению даже грубо пишет о моих текстах.

________________________________________________________________

Только мною были пролистаны все мои сообщения-комментарии (что заняло приличное количество времени) в разделе "Показать все сообщения от пользователя cherrytie" (http://forum.kinopoisk.ru/search.php?searchid=6102475). Там нет ни одного относительно текстов этого юзера. Так что это либо ложь, либо личные фантазии.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, ок, предупреждение вынесено.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Круто, спасибо. Чувствую себя, как Илья Яшин вчера в Костроме.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще-то, это уже смешно. То есть, выпад и защита караются одинаково? Ок, норм.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там тоже ЧРКП?! Интересненько. Ну, главное ему теперь ещё на два предупреждения не нарваться, иначе ведь дисквалифицируют совсем.

 

И на всякий случай.

 

И если вся эта ерунда продолжится, то я с готовностью дам и второе, и третье предупреждение, потому как бегать по чужим профилям и искать какие-то доказательства чему-то - отнюдь не то, чем я тут должен заниматься.

Изменено 27.08.2015 13:31 пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вечер. Ближе к вечеру.

Мер-ие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

V8NKUE4.png

 

Итак, информация. Из-за неполадок в работе форума в последний день записи

на чемпионат одна из заявок была принята на сайте, да так там и забыта, а это

нехорошо. Кроме того, двое авторов вернулись из отпусков в день закрытия

записи и опоздали к ней всего на несколько часов.

 

Три их текста играют этот мини-тур. Если по его итогам авторы попадают в число

160 лучших из общего рейтинга первого тура, то они идут во второй тур наравне

с остальными. То есть они добавляются к 160 лучшим, а не заменяют там кого-то.

 

При этом двум опоздавшим сразу выносится предупреждение, т.к. у них нет лимита

по оценкам и комментариям - именно на таком условии они участвуют. Участника,

чей текст мы сами упустили из виду, штрафовать мы не будем, потому что сами

виноваты.

___________________________

 

Комментарии все желающие могут оставлять прямо в этой теме,

оценки - отсылать сюда. Система оценивания всё та же.

 

За набор "комментарии + оценки" по трём работам даём 1 к.е.,

так что не упустите возможность поправить свой ЧРКП-баланс!

 

Окончание мини-тура - 21:00 мск 29 августа.

 

ExNNuIC.png

 

~~льюис~~~~~peach-peachgirl~~Never_More~~

2220976-55-351674.jpg 1036716-35-941520.jpg 570277-53-24068.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Льюис

Автор из немногих кто владеет очень тонко искусством слова. И этот текст, прочитанный очень давно, бесспорно, не рецензия, но чистокровной породы эссе, текст-размышление и приглашение к некоему умиротворенному погружению. Слова текут, приобретают поэтичность мощной силы, а текст дышит ощущением авторской созерцательности. Блестяще, неповторимо и неуловимо.

 

Peach-peachgirl

Здесь уже автором применен классический подход, хотя текст в общем-то тоже не лишен определённой поэтичности. Но большая часть текста строится на анализе, весьма интересном, учитывая что о фильме этом не слышал, не видел, не знал. Ну до сей поры. Текст не чересчур элитарен и не слишком утилитарен; он срединный, раскрывая потенциал автора, умеющего аппелировать и к анализу, и к эссеистичной форме.

 

Never More

Маловато, но вполне. Не сказать чтоб на этот фильм Джармуша стоит писать тексты объёмом максимальным, но все таки в этой работе, при всей её полновесности, все ж не хватило большего масштаба анализа, большей ядрености что ли, учитывая что тональность рецензии близка к красной, но так, за вычетом для меня нехватки размаха, очень даже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Парочка неугомонных комментаторов при деле:lol:. В следующий раз, Артур, обгоню;).

 

льюис

Скажу по секрету, у этого великолепного автора, которого запомнил по конкурсу Кинга потрясающая аватарка, и надеюсь скоро она нам ее предъявит). Япония очень близка рецензенту, которая с непередаваемой легкостью управляется с метафорами, позволяющими ей создавать, подобно Арахне, свое полотно. Как и персонаж античного мифа автор находится на своей волне, и умудряется весь текст на ней же и продержать, ни разу не накренившись. Впрочем, почти ни разу. Некоторые обороты, вроде сравнения матери с разношенными тапками все же показались неуместными. "Тюнингуют душу" также диссонирует со стилистикой текста, ни к чему это автомобилизм, верно? Но это такие дырочки, которые Арахна легко ликвидирует, когда еще раз внимательно оценит свою работу. Рецензия подобна сладкой симфонии, пропитанной запахом свежей саккуры, подпасть под ее обаяние легче легкого. Несмотря на искусство автора камуфлировать пересказ под яркими образами, кое-где это не удалось, но впечатление от конечного продукта столь сильное, что стоит списать на издержки производства. Текст, как мне видится, будет близок не каждому читателю, но чтение в любом случае доставит изысканное удовольствие. Тут есть вполне весомая частичка души, а это самое главное.

 

peach-peachgirl

Персиковая девушка? Ну, здрасьте). Что, и здесь про Японию? Любопытно. Несмотря на умеренный объем, рецензия вышла емкой и насыщенной, вот только впечатление изрядно портится хаотической подачей информации. Кэпство сменяется сюжетными вставками, вкрапление аналитики - скачками по персонажам и отголоскам культуры, плюсы стремительно перекрываются минусами, неожиданно выпрыгивает связь с первоисточником, а на закуску тайны ловких создателей. По своему стильно, но не слишком причесано. Ощущение, что рецензия писалась на бегу слишком явственное, чтобы его с ходу отбросить, но наполнение в высшей степени полезное, и несведущий читатель вроде меня о фильме получит максимум необходимой информации. С этой точки зрения текст очень и очень хорош. Что касается литературности, то тут есть где прибавить, но как стартовый зачин вполне неплохо и можно даже сказать, солидно.

 

Never_More

Очень лихо, центростремительно и крышесносно. Вряд ли такой темп подходит данной картине, хотя и автору всяко виднее. Воу, сколько здесь сочных определений и понятий, один только "мимоумер" чего стоит. "Мимоупомянут" тоже ниче так. Вот кстати не слышал, что Хиддлстоун уже водрузился на Олимп мужской сексуальности - Хемсворт поди уже сгрыз от злости торовский молот... Впрочем, вернемся к Джармушу. Основная беда этого текста в его агрессивности. Сперва какой-то неуклюжий вкат, затем целая очередь из хлестких выводов при участии самого Шекспира, впечатляющий абзац, который украсил бы красный текст, и вдовесок снисходительное упоминание саунда. Вывод растворяется в своей алогичности. Как автор обвиняет в фильм в отсутствии целостности, так тоже самое можно сказать и о рецензии. Настрой, подача, стилистика - все настолько перемешано, что практической пользы от такого текста чертовски мало. Думается, что Джармуш заслуживал бы более полного анализа, чем обрывочных и плохо проработанных заметок на полях. Но за попытку стоит поставить зачет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

льюис

 

Прочитал. Выводы: а) автор обожает себя в письме и предпочитает даже обычный сюжетный ливер заворачивать в дорогой гобелен; б) я вообще не понял, о чем кино и в чем основная мысль, которую до меня хотели донести этим текстом. Я большой почитатель Владимира Набокова. Но его отличала не только витиеватость слога, но и пробирающая до мурашек точность, объемность, осязаемость. Он умел описывать пространства и чувства так, что ты уже будто бы сам стоишь босиком на липком линолеуме той самой комнаты и ноздрями ощущаешь тот самый дымок затопленной бани, струящийся из приоткрытого окна. Здесь я никуда не перенесся. И ясности не случилось. Но радует, что автор стремится. Замах неплохой, только за замахом следует навес, а не удар, и это огорчает :) Как в детстве - в обертке еще фантик, а в нем - еще один. Задача рецензента раскрыть бутон картины, объяснить смысл произведения и попробовать сформулировать творческий замысел - и сделать это сбалансированно, где надо - образно, где надо - емко и прицельно. В том числе. Не надо перебарщивать с метафорами на квадратный клочок текста. Иначе как в той песне, помните, "бьет по глазам адреналин" :D

 

tumblr_nah8izAdMb1qzqnxxo7_r1_500.gif

 

peach-peachgirl

 

Немножечко убил бы я первый абзац. Там даже не капитан-очевидность, а полковник-предсказуемость. Кроме предложения про героиню так уж точно. Далее, к сожалению, не удалось уйти от шероховатостей вроде всяких предательских тавтологий "обаянием-обаятельной" и не несущих в себе информации предложений а-ля "сюжет не так уж прост". С настоящего времени резкий скачок на будущее (речь уже во всю пошла и идет, а у автора вдруг на середине дистанции "речь пойдет о девушке"). И мне, как прогуливающемуся мимо зеваке до поры до времени, а точнее до предпоследних абзацев, никто не объяснил, что это экранизация. Поэтому до того - я не осилил фразу "Тем не менее, приторность описания не передаётся на экран".

В общем, много "но". Налицо перепад вдохновения. Мне, например, понравилась завершающая часть (два абзаца) - все по делу и лаконично. Но вот вступление, стартовые абзацы - не порадовали. Так бывает, когда ты вымучиваешь из себя текст, чтобы просто поставить галочку -"обязательно спою обо всем, что видел". Нужно работать над текстом, набирать форму. В целом, думаю, автор еще раскроется и видно, что писать толково и интересно в состоянии :D

 

tumblr_nrus7xlYJe1rcbs74o1_500.gif

 

Море_никогда

 

Импозантный отзыв. Довольно четкая логика и ясная местами мысль. Отзыв да, рецензия нет. Смысл захода про злого Буратино не уловил. "Проблема фильма ещё и в том, что не до конца ясно, что же хотел сказать автор" - это не проблема, это, скажу я Вам, полный п***ец :D Это однозначно фраза для красной рецы. Ну и поспорю немного - музыка не может вытянуть кино. Это заблуждение, которое унижает кино-жанр как таковой.

 

Рекомендация - стараться держать читателя за яйца и не скатываться до фраз "В итоге получилось… никак". Ну и в конце концов, это Джармуш. Совсем никак получиться не может. Нужно стараться отходить от подобной вакуумной категоричности. Никак - это когда no comments.

 

tumblr_nryrt4nb0A1tberpco1_500.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Льюис. Я очень люблю, когда одно произведение (в данном случае фильм) дает жизнь новому произведению (в данном случае – текст). Представленная рецензия , на мой личный вкус, - самодостаточное произведение, хорошее как само по себе, так и в контексте фильма. Предложение за предложением разматывается клубок или сшивается ковер. Построение самих предложений, образность, поэтичность. Собственно, это именно то, что я люблю читать в конкурсном разделе и читать вообще.

 

Пичгёл. Легкий, приятный отзыв – сопоставление с книгой. Книге, возможно уделено чуть больше внимания, чем нужно на такой небольшой текст. И, конечно, отдельные пассажи «сюжет», «книга», «актеры», выделенные абзацами или предупредительными фразами, несколько разбивают целостность текста. Нет ощущения единства мысли, вдохновения. Как текст сам по себе, наверное, не состоялось. Как зрительский отзыв – вполне.

 

Never More. Вот тут трудно. С одной стороны, чувствуется авторская уверенность, мнение автора донесено четко. Преподнесен некий контекст. Вообще, в тексте виден потенциал автора. С другой стороны, три последних абзаца, особенно концовка, кажутся значительно менее удачными, чем первые два. В них мысль дробится. В смысле, что.. начинаются «пунктики», пропадает некая цельность. Ну а последний абзац мне совсем не нравится. Утверждение нецельности, повторное перечисление «хорошестей» и «смотрите сами» -? Это плохой финал. Несколько покоробила и уверенность автора в своих оценках. Тем паче, что некоторые из них мне претят по сути. И, конечно, претензия, что, де, «не до конца ясно, что же хотел сказать автор» - это несерьезно. В общем, «и хочется, и колется» - есть, что оценить, но не все понравилось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

“Персиковая девушка? Ну, здрасьте).”

 

Логину пять лет, ничего более сносного в голову не приходит, поэтому я верна традициям.)

Спасибо за отзывы, господа! Было очень интересно и полезно ознакомиться с вашими мнениями.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8fa85f31b9f0.jpg

 

льюис«Никто не узнает»

Рецензия-кружево. Шёлковое, невесомое, с изысканным узором по краю. Нити из слов причудливо переплелись и увлекают за собой читателя, позволяя соприкоснуться с эмоцией чистой, незамутнённой, передающей не только чувства, но и звуки и мысли. Японское кино непросто рецензировать, но автору удаётся, не утонув в сентиментальности передать настроение и суть киноленты, но до конца получить представление о фильме так и не удалось. В этом плане, видимо, надо слегка изменить баланс между красивостью и содержательностью – вот тогда будет полная гармония..

 

pech-peachgirl«Токийская невеста»

В этой рецензии хочется всё перестроить, «причесать» её как юную японскую красавицу: второй абзац соединить с четвёртым слегка подрихтовав, отступление про книгу не знаю куда определить и нужно ли оно – как-то уж слишком неуместно выглядит с самых первых слов (ведь не было упоминания о книге до этого момента, так откуда появился оборот «что касается книги», ещё и отдающий канцеляризмом?) И, если уж серьёзно и по-честному, то слишком мало для рецензии только подробного синопсиса, всё же хочется или углубиться в сюжетную канву с авторской интерпретацией или детального разбора киноленты. И да, первый абзац… Если не заострять внимание на первых фразах, то конец абзаца слишком уж… банален что ли. Так могу сказать про любую страну и самое главное, что не совру ни капли, например, Ирландия — страна ландшафтов небывалой красоты и уникальной культуры, которую не многим дано понять – разве это неправда? Вот и мне хотелось бы, чтоб ваши будущие тексты были уникальны. Очень вам этого желаю)

 

Never_More«Выживут только любовники»

Неровная рецензия: сильное начало и достаточно крепкая середина (в основном это, конечно, ко второму абзацу относится, т.к. третий всё же слабее – такое впечатление, что откуда-то начинает просачиваться вода, которая таки достигает критической отметки во второй половине текста) переходят в необоснованные до конца выводы. Нет, из предпоследнего абзаца понятно что именно лично вам хочется делать, слушая саунд фильма, но это далеко не аргумент, например, для меня, потому что какая она эта музыка из текста не ясно. И это, в общем-то, типичная проблема большинства авторов, которые пытаются просветить читателя относительно саундтрека. Удачных попыток на моей памяти было две и ваша, увы, в них не попадает, хоть и не самая худшая. И, главное, финал. Ну, про музыку понятно, а из чего внезапно вывод о визуальной составляющей? Пардон, если об актёрах хоть чуток, но сказано, то об этом вообще не было в тексте, а надо было. И этот момент здорово снижает уровень рецензии. А ещё, делая ставку на бойкость, автор смело составляет словесные конструкции, но не всегда удачно. Например, первое предложение второго абзаца (там, где про мутный поток), собственно и последнее в нём же тоже не айс – оно какое-то беззубое получилось на фоне предыдущего покусывания (да и Буратино тут лишний всё же), а уж «герои сыпят событиями» это вообще как? наверное, речь всё же о том, что в жизни героев события сыплются одно за другим. Думаю, что автору под силу избегать таких уязвимых мест и высказываться ярко и нетривиально.

 

~~~~~~~~

 

Рэнделл МакМёрфи, сравнение с Набоковым, наверное, ни один автор КП не выдержит. Это ж как удар ниже пояса)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поздравляю Схероску с победой.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Льюис. Ох, это все, конечно, до одури образно, иносказательно и уже, кажется, образчик тру-текстов на японское кино, но конкретно этот вариант не зашел. Первые два абзаца – очень интересно. А когда начинается третий, и понимаешь, что подача не меняется, еще и вдруг возникает некая «самочка», создается ощущение, что вот здесь-то и надо было сделать передышку в виде простой человеческой рецензии. Тут остро не хватает хотя бы каких-то намеков, что все это написано так-то о кино («Сентиментальный японец зафиксировал особую породу» - мало же!). «…в мироздании фильма тюнингуют душу» - «тюнингуют» очень выбилось, в итоге мысль непонятна, давать слово «фильм» в последнем абзаце – поздно. В общем, конечно же, не хочется говорить о том, что подобные вещи бесполезны (написано-то с любопытными и удачными находками), но это так… неприспособленно, что ли.

 

peach-peachgirl. Э-э-э… Не самая удачная попытка начать текст. Называть Японию «прекрасной восточной страной» - это ни о чем. Просто ни о чем. О-о-о-очень много про любовь к Японии. И с первого раза было понятно, правда. Но при всем при том не сказать, что рецензия не получилась. Нет уж, нет уж. И про первоисточник (и интересным образом «будто книгу обмакнули в юношеский максимализм»), и сценарий что-то там смягчен. В общем, убирайте/модернизируйте какие-то общие места, и будет лучше, много лучше.

 

Never_More. «…в омут собственной души каждого встречного» - что-то тут не то, понятно, что перед «души» надо было для ритмики вставить словцо, но вышло неудачно; «…последний мутный поток мейнстрима» - ага, нащупали что-то, но и мысль вышла мутной. Могут ли герои сыпать событиями – вопрос вопросов. Сравнение с персонажами «Интервью с вампиром» любопытное, да не раскрыто. Тут вот есть всякие понтовые штуки, типа антонионовское то, северо-европейское авторское се, но мне целостности не у Джармуша не хватает, а у вас. Стройный ряд из, в общем-то, претензий не получился. Про музыку нормальная ремарка да и «Bauhaus» крутые.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

~~льюис~~

Тот случай, что даже если бы были недостатки, я бы не смогла их заметить. Что-то неотвязчиво похожее на стиль текстов Лунди. Но более нежное, игристое как шампанское. Более женское и женственное. Мой любимый сорт текстов. Тот случай, когда лично мне становится глубоко наплевать: а рецензия ли это? Всё невесомо, легко, воздушно, мило, бережно, тепло. Слова позванивают, пестреют. Вспархиваю со строк, лёгкими крылышками касаясь души и оставляя в ней нерастворимую нежность. Хочется поймать это впечатление, задержать на подольше, прижать к себе, найти невидимые глаза и порывисто расцеловать.

Спасибо.

 

~~~peach-peachgirl~~

Такой более классический вариант рецензии по сравнению с предыдущим текстом. Рассудительно, но без дотошности. Слегка аналитично, но именно слегка. Анализ строится по преимуществу на сравнении с книгой. В общем-то неплохо. Но можно пытаться залезть в кино и книгу более глубоко, даже если это не смыслы (коих - верю - может особо и не оказаться), а какие-то приемы литературные и/или кинематографические, ухищрения, текстуры. Да что угодно, придавшее бы тексту значимость и может быть даже яркость. Бросается в глаза повторение одних и тех же слов в близко стоящих предложениях или даже в одном, настолько часто используемое, что становится навязчивым приёмом, если это, конечно, было допущено умышленно «страна», потом «обаяние», затем «идеальный» и так далее. А вот, к примеру это выражение: "будто книгу обмакнули в юношеский максимализм» - чудесно! Ну и «тучная тоска» - тоже очень оригинально. :)

 

---Never_More~~

Автор безусловно владеет словом, достаточно эмоционален, почти на грани несдержанности. В меру красноречив, импульсивен.

«В итоге получилось… никак.»; «практически последний мутный поток мейнстрима.», «И самое паршивое»; «так топорно подана»; «фильм вышел беспомощным в плане целостности» -----Очень категоричные безапелляционные формулировки, не подкреплённые вескостью доводов. Больше похоже на отображение неприятных эмоций от фильма в грамотной речи. Да и Джармуш режиссёр того уровня, что как минимум достоин на более обстоятельную, развёрнутую и доказательственно-убедительную критику, если уж браться за его разнос. Кроме того, критика фильма, столь яростна и напориста, что никак не подходит для нейтральной рецензии, это же ярко выраженная отрицательная.

«Он снимал об этом уже не один десяток раз.» --- невольно напрашивается вывод, что автор не любит режиссёра. А зачем тогда смотрит? И судя по всему «снова и снова, и ещё раз». Простите, но как здесь не вспомнить пресловутых мышек с кактусом. Тем более, что фильм и рецензия – были выбраны автором по собственному желанию, а не навязаны правилами конкурса, условиями задания.

«не до конца ясно, что же хотел сказать автор» - на самом деле не сильно убедительный аргумент, если аргумент вообще, всегда найдётся кто-то парирующий – это Вы не до конца поняли не самое простое киновысказывание.

«Говорят, что продюсеры попросили добавить экшена, на что Джим Джармуш обиделся и вырезал всё, что хоть как-то связано с динамикой повествования.» - опять-таки не лучший вариант вставлять слухи в рецензию, утяжеляющим обстоятельством тут идёт придание негативистской окраски сомнительному событию за счёт упоминания обиды режиссёра, принимающей в формате монтажа фильма вариант творческой мести.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

~~~~~~~~

 

Рэнделл МакМёрфи, сравнение с Набоковым, наверное, ни один автор КП не выдержит. Это ж как удар ниже пояса)

 

А Вы, оказывается, та еще штучка! Мы совсем не знакомы, но уже дошли до темы "ниже пояса" :D

 

tumblr_nq0royD7ed1qfr6udo1_500.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо комментаторам!

 

Очень надеюсь, что они отсылают оценки по правильному адресу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

~~льюис~~

Что-то неотвязчиво похожее на стиль текстов Лунди.

 

Ты тоже заметила сходство?!) Мне этот текст напомнил "Иваново детство" от Лунди, потому сначала было сложно настроиться на японский фильм - очень уж по-русски это, как мне кажется. Хотя начало "всё здесь маленькое" напомнило Экзюпери)

 

А Вы, оказывается, та еще штучка! Мы совсем не знакомы, но уже дошли до темы "ниже пояса" :D

 

Да похоже не я, а Вы - я бы сделала акцент на Набокове)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

льюис

Из всех прочитанных текстов первого тура по красоте слова и ажурности фраз это однозначный вин. Это то, что просто приятно почитать, даже без привязки к конкретному фильму, самодостаточное и самобытное произведение. Так писать могут лишь единицы, а так передавать настроение и дыхание картины – лишь немногие. Вот только для понимания сути происходящего на экране не лишним было бы добавить чуть больше содержательности, создать каркас для получившейся словесной вышивки.

peach-peachgirl

При чтении создаётся ощущение совершенно нейтральной рецензии, поэтому её «зелёная» одёжка вызывает некоторое удивление. Фильм разобран недостаточно полно, что, впрочем, на таком небольшом объёме и неудивительно. Хотя автор уделил внимание и самой картине, и литературному первоисточнику, в аналитику он предпочитает не углубляться, лишь вскользь отмечая гармоничность, красоту, грамотный каст и удачный сценарий. Начало, равно как и концовка, несколько неуверенны и не лишены банальностей, а общее КПД текста стремится к информативности стандартного КП-отзыва, пусть и написанного приятным слогом.

Never_More

Потенциал и аналитическая зрелость автора налицо, лихость слога тоже радует, но тексту, определённо, не хватает цельности, законченности и умения держать выбранный ритм до конца. Первые два абзаца очень интересные, пусть и дискуссионные, а вот три последних тянут рецензию вниз, причём с первой же строчки. Да и уповать на музыку – малоэффективный приём. Я, допустим, всегда обращаю внимание на саунд и частично могу вас понять, а для кого-то мелодии фильма – пустой звук, и он только удивлённо разведёт руки. Да и концовка работы для фильма Джармуша скромна и малоинтересна.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Льюис – «Никто не узнает»

Полное погружение в метафоричный рассказ. Очень образная работа, от этого и очень тонкая. Маленькая трагедия есть в том, что некоторые могут утонуть в этом море образов. Но я люблю в них поплавать, поэтому мне понравилось. Понравилось про «прочную стенку аквариума» и про привязчивую, как осенний насморк грусть и еще про идиллию, которую вытянуло сквозняком — да, вам удачно удается подбирать меткие сравнения, чтобы у читателя сформировалось ваше мироощущение этого фильма. А главное в них — это то, что иногда они слегка странные, от этого еще более личные. В то же время вы не выкладываете все карты, а очень эффектно интригуете, не давая разгадать фильм. И теперь в рамках сюжета особенно интересно, почему бытовая драма стало чем-то бОльшим. И хочется разгадать эту зашифрованную грусть. Считаю попытку передать микрокосмос японской ленты — успешной.

 

Pech-peachgirl – «Токийская невеста»

Изобилие очевидностей, щепотка тавтологии и обрывистые скачки мыслей — слишком суровые пакостники, которые изрядно портят впечатление от текста. Уходите от «небывалой красоты» и «уникальной культуры», ищите свои личные сравнения, метафоры, впечатления. Пусть они будут кривыми, пусть не всем понятными, но вы зацепитесь за свою индивидуальность. Вот про «обмакнули в юношеский максимализм» — попадание). По содержанию — рецензия больше описательная, а могли бы нырнуть чуть вглубь. Тем более, вы в курсе книги — а это уже бонус для рассуждения. Набирайте обороты и удачи в дальнейшей битве!

 

Never_More – «Выживут только любовники»

Абсолютно схожие ощущения у меня от этого фильма, поэтому рецензия в меня попала. Пышный набор актеров, абсолютный ноль идейной динамики и прекрасная музыка — вот уж неоднозначный фильм. Отличные манифесты получились, кстати)) Судя по дате, могу предположить, что текст писался не ради участия в большом чемпионате, а, скорее, как послефильмовый выброс эмоций. Если текст воспринимать именно так и не цепляться к мелочам и не скулить о том, чего не хватило, то вполне себе лихой выброс получился. Один «мимоумер» чего стоит!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Предыдущие отзывы очень интересны и заставили познакомится с тремя представленными текстами.

 

Never_More Выживут только любовники

 

Об этом фильме можно написать целый том рецензий, и всё равно не прояснить ни себе, ни читателям практически ничего. Здесь, думаю, нужно хорошо разобраться и в личности самого Джармуша, и в личностях Тильды Суинтон и Тома Хиддлстона. Почему именно так, а не иначе? Почему, действительно, именно такая музыка и звучит, и - что немаловажно, обсуждается, и почему она даже спасает героев от пустоты. Во всех художественных произведениях ставятся примерно одни и те же вопросы, но по-разному. Здесь, возможно, крутой непобедимый ковбой Джармуш в лоб сталкивается с вопросами кризиса старения и неподготовленностью к бессмертию. И опять "цепляется" за любовь. Это как версия, - мы не знаем этих людей и того фактора, что заставил их разнообразные мотивы сойтись в одно на съёмочной площадке. Но я могу сказать, что из рецензии все эти моменты мне как-то приоткрываются. И автор демонстрирует понимание создателей этого произведения, и видит некоторые удачные или неудачные нюансы, и постигает фильм достаточно верно и глубоко.

Вот в этой фразе, мне кажется, автор показал даже больше, чем ставил целью: "Герои сыпят событиями и громкими именами, предлагая зрителю самому сообразить, насколько занятна и насыщенна была их жизнь. Но в этом и конец интриги. Шекспир как был мимоупомянут, так и мимоумер"

Она была насыщенна конкретно в тот момент, когда была. А, как и у многих пожилых людей, в какой-то неожиданный момент жизнь становится фотографиями и воспоминаниями. Те моменты, что держали тебя на гребне волны - вдруг просто музейная пыль. Потому и "мимоупомянут, и мимоумер", наверное.

При таком коротком тексте очень много информации и много подтекста, явного и неявного, потому я бы отметила рецензию как состоявшуюся

 

льюис Никто не узнает

 

Казалось бы, каким это могло бы быть красивым, но как всегда у японцев, на их сакуре где-то, но обязательно будет капля крови, таинственная скорбь. И невзрослеющие дети, например, с обоев или рисунков на постельном белье, для осознающего свой уход старика, уже более, чем печальны, и вся их культура пропитана этими, на самом-то деле, страшными словами:

"…Всё здесь маленькое, словно вещички из реквизита кукольного театра, заблудившегося в закоулках эпох. В узких рамках домашнего мирка, покидать который категорически запрещено, дети ждут возвращения матери. Персонажи — юные, с покорно-смиренными взглядами, словно забрели в кадр из полузабытой притчи, где даже повысить голос — тяжко караемое преступление."

 

И Время - между и твоей молодостью или детством и тем, что здесь и сейчас - это та самая стенка аквариума.

 

И не разбить его, не выйти оттуда, как не могли выйти герои фильма "Ангел Истребления", например, но в итоге смогли "Куклы" те же у Китано:

 

"Всё перепутано, всё меняется местами: вместо ласковой матери, привычной, как разношенные тапки, дана легкокрылая дева без возраста, скроенная из неоновых картинок глянца. Её религия — эфемерное счастье, его поиски — череда мужских объятий"

 

Мы часто пишем такие рецензии, в которых не присутствует вот это (это письмо своего друга цитирую): "Просто сценарий- это переосмысление первоисточника (книги, комикса, чего угодно), а режиссура — техническое воплощение этих идей с набором известных инструментов (видеоряд, звуковая дорожка, расстановка актеров и т. д.). Так вот, я исхожу из того, что рецензия это оценка представленного продукта на выходе, ясно, что субъективная. Если для этой оценки достаточно остановиться не на всех перечисленных составляющих, ОК — не буду писать про кастинг, сценарий и многое другое. Но если именно этими средствами авторы фильма добиваются качественного результата, что делает их творение выдающимся, не упомянуть слагаемые успеха будет странным. На «Кинопоиске» есть немало выдающихся рецензий, прочитав которые хочется пересмотреть всю фильмографию упомянутого мастера."

 

Если у Never_More - подобный приём нравится меньше, то он прощается меньше, а если у льюис нравится больше - то прощается больше :)

 

peach-peachgirl Токийская невеста

 

Прекрасный отзыв, но, скорее, на книгу, чем на фильм. Фильма здесь, пожалуй, мало. Но вот ведь парадокс :) - рецензент всё равно ухитряется вызвать желание этот фильм посмотреть, значит, рецензия полезна по законам КП

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

льюис («Никто не узнает»)

Честно говоря, не самый мой любимый формат – словесные кружева вокруг фильма. Вроде бы есть детали, которые должны прицепить текст к фильму: консервная банка, пятно лака, чемодан – но в таком прозрачно-кружевном воплощении они понятны будут только тем, кто фильм видел. Очень сильно не хватает чего-нибудь по существу, чтобы зацепиться и понять, о чем все это. Хотя написано красиво, да, мне особенно нравится «пожилая лестница» почему-то.

 

peach-peachgirl («Токийская невеста»)

Классический по форме отзыв: вступление, сюжет, сравнение с книгой, герои. Больше всего меня смутило, даже отчасти поразило последнее предложение: из текста понятно, что фильм можно полюбить, но наличие в нем множества изъянов в вашем тексте сродни гром среди ясного неба. Как будто вас поразил внезапный приступ объективности. Тогда уж стоило рассказать, что за изъяны так легко найти в фильме. За исключением этого все изложено толково и доступно, читается легко, такой очень миленький текст.

 

Never_More («Выживут только любовники»)

Какое-то смешанное у меня впечатление от вашего текста. С одной стороны, нравятся в нем многие штучки, название, вот, замечательное, и сама идея ноющего Джармуша в роли злого Буратино, и написано достаточно бойко. С другой, мне странновато слышать претензию в адрес принципиально арт-хаусного автора в том, что он завяз в своем стиле и своей теме – в этом же вся суть. Это может не нравится (мне вот тоже не очень нравится, честно говоря), но вряд ли это полностью правомочная претензия к его творчеству. Поэтому не оставляет ощущение, что большая часть вашей критики уходит в молоко и выглядит исключительно субъективным «не нравится мне это все».

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...