Alex McLydy 24 марта, 2015 ID: 651 Поделиться 24 марта, 2015 Алекс МакЛыди P.S. Ты не единственный, кто имя Зинедин прописал с двумя «д». Еженедельник «Футбол» делал то же самое с упорством достойным лучшего применения много-много лет. Так воооооооот оно в чём дело) А я ведь постоянно читал этот журнал на протяжение 12 лет жизни. Вот где собака зарыта) Благодарю. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494025 Поделиться на другие сайты Поделиться
Iv1oWitch 24 марта, 2015 ID: 652 Поделиться 24 марта, 2015 Иванович Эм… Что-то я совсем не въехал ни в заголовок, ни в эпиграф. Что это? К чему это? Впрочем, ладно. «Ничего подобного зритель не увидит, поскольку действие картины происходит в Мадриде» - рискну предположить: самая сногсшибательная фраза тура, и если даже не всего конкурса. Спасибо, дружище! Заголовок с эпиграфом ассоциативные - для тех, кто в теме. Со вторым предложением и не поспоришь )) Дальше не читал, извини. Комментарии длиннее 2-х развёрнутых предложений пишутся для самоутверждения, но не не ради какой-то призрачной пользы для комментируемого. Я так щитаю Хоть и сам порой грешу. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494035 Поделиться на другие сайты Поделиться
Nightmare1 24 марта, 2015 ID: 653 Поделиться 24 марта, 2015 Так воооооооот оно в чём дело) А я ведь постоянно читал этот журнал на протяжение 12 лет жизни. Вот где собака зарыта) О, это еще что. Они и по сей день Ибрагимовича зовут Ибрахимовичем. Вот нигде больше не видел такой транскрипции. Комментарии длиннее 2-х развёрнутых предложений пишутся для самоутверждения, но не не ради какой-то призрачной пользы для комментируемого. Я так щитаю Хоть и сам порой грешу. Не все бы с тобой согласились, я с тобой не соглашусь. Однако возражать тебе не буду. Мне нравится это дело, я того и не скрываю. А если читать неинтересно, ну - хозяин-барин. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494044 Поделиться на другие сайты Поделиться
subic 24 марта, 2015 ID: 654 Поделиться 24 марта, 2015 (изменено) Мэри и Центральный вокзал Эх, Рио, Рио. Мэри справляется на все сто, рисуя красоты города, которые, конеш, заключаются, в первую очередь в «карнавалах и мятежности духа бр.народа». Здесь, пожалуй, городу пропеты все возможные дифирамбы и примерно с третьего абзаца начинается анализ фильма. Правда, он вплетается больше в общую канву описательности, но все ж неплохо. :plus: Параноик и Сны оружия Кирилл, как по мне, владеет приемами поэтической описательности, которые на сей раз решил применить на анимешке(уж в который раз! Подсел, что ль, на анимэ?) Получилось шикарно: виден техногенный мир культовой манги. Про «тупиковое состояние человечества» размышления хорошие, только, правда, в конце - там, где «быть может», я бы поставил вопрос. Но это личное мнение. :plus: Иринея и ее Париж Вновь Жюльетт Бинош у автора. А почему бы и нет, если и актриса хорошая, и фильмы одни из лучших в ее фильмографии. Рецензия плавно переходит от персонажей непосредственно к городу, что органично в плане формы и шикарно по содержанию. Здесь, понятное дело, нищета и безысходность, поэтому красот Парижа не предусмотрено. Показана изнанка города и сделано эта на самом высшем уровне. Замечательная работа! :plus: Гон Боатинг и Пепе ле Моко Замечательный фильм раннего Габена и я рад, что рецензировать его взялся столь же замечательный автор, который может рассказать о киноленте красивым слогом, что он(она), в общем-то и делает. Фильм не так давно пересматривал, поэтому, хорошо помню и могу быть пристрастным. Первый абзац, как вступительное слово, знакомит нас с работами Габена вообще, подводя к тому самому периоду в карьере актера. В общем-то, это неплохо, я сам люблю такие экскурсы. Одобряю. Дальше – рассказ о герое и еще два абзаца о городе, которые художественно описывают лестницы и крыши Касбы. Здесь задача стояла непростая: оператор, как помнится, не слишком часто любовался видами Касбы. Какие-то тайники и убежища, где приходилось скрываться Пепе. Дальше уже анализ фильма, где не забыты и звуки аккордеона, граммофон, что подчеркивает атмосферу ленты. Ну и завершение про связующее звено нравится. Правда о том, какой фильм называть самым первым нуаром, до сих пор ведутся споры. Ведь, скажем, «М» Ланга вышел на пять лет раньше. Но это уже совсем другая история. :plus: Аванти и Огни притона Скажу сразу: в Одессе бывал и это важно. По крайней мере, для меня. Почему – не скажу. А вот то, что мало о городе знают приезжие и заезжие – сущая правда. Рецензия-размышление на фильм-размышление написана красиво, ее интересно читать. С автором невольно соглашаешься и увлекаешься его философией, хотя Гордон мне не очень нравится как режиссер и вообще. Но к рецензии это не относится. Нормально!:plus: Изменено 24.03.2015 10:53 пользователем subic Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494116 Поделиться на другие сайты Поделиться
Mary I Tudor 24 марта, 2015 ID: 655 Поделиться 24 марта, 2015 Эх, Рио, Рио. Все. Мы поняли друг друга . Спасибо, Сережа). Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494134 Поделиться на другие сайты Поделиться
Irineia 24 марта, 2015 ID: 656 Поделиться 24 марта, 2015 subic , спасибо за комментарий Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494210 Поделиться на другие сайты Поделиться
Martinadonelle 24 марта, 2015 ID: 657 Поделиться 24 марта, 2015 Эмили Джейн взяла всем неизвестного Терри Гиллиама. Плавно подойдя к концу первого абзаца, обнаруживаю, что из-за произнесенных слов убивают и сходят с ума. Остается только гадать, метафора это некая или еще какой тонкий художественный прием или все-таки имеет самое непосредственное отношение к сюжету фильма. Первое предложение второго абзаца не привносит ясности, а заставляет гадать еще больше, а также обратиться к странице фильма. Теперь, когда синопсис прочитан, все понятно. В конце второго абзаца на сцене внезапно появляется Кэтрин Хепберн. А почему? И так далее. Текст довольно сложен для восприятия, местами очень много непоняток и недосказанностей. Ни разу не предпросмотровый текст и не мотивирующий на просмотр. Однако, возможно, для аудитории, с картиной ознакомленной, возможно текст весьма полезен и интересен. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494214 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 24 марта, 2015 ID: 658 Поделиться 24 марта, 2015 (изменено) Линнан («Легенда о вампире»). «За две тысячи лет своего существования» - этого достаточно, уточнение про Римскую империю выглядит лишним с оттенком «да, я читала Википедию». В следующем предложении два перечисления не очень красиво друг на друга наслаиваются, лучше бы как-то так: «Войны, предательства, убийства – ради власти, ради славы, ради любви». Потом крайне кэпская констатация про «не раз и не два» (будто речь не о зе кепитал оф грейт британ, а о каком-то затерянном городишке). И ещё раз про перечисления: если нужно показать, что слагаемых много, то необходимо привести не менее трёх примеров, два – мало; потому «перечислять можно бесконечно» после всего двух пунктов смотрится притянутым за уши. Заключительное предложение абзаца сформулировано так, будто драмы в Лондоне происходят раз в десятилетие; подозреваю, что ближе к концу века там развернулась драма далеко не одна... «Необычайное сходство с женщиной» без уточнения, чьё же сходство, читается так, будто это сам вампир на женщину похож. В моём стереотипном представлении о Лондоне нет толп жителей и потоков машин, кстати, а вот серых трущоб – сколько угодно. Третий абзац выписан очень симпатично, но «нитки», которыми к нему пришито задание тура, всё же торчат. Фраза про множество снятых фильмов стилистически дублирует присказку из первого абзаца про город и выглядит не менее нарочито очевидно. Два раза подряд свести жанровые перечисления на имплицитные «Сумерки» - это довольно банально. Придумка с неубиваемым вампиром высвечена интересно, но итоговое её пришпиливание к оборванному сердцу Алекса выполнено топорно. Финальный абзац с цитатой красив, но пуст. В результате имеем довольно незамысловатый, но симпатичный текст - с ощутимым оттенком деревянности, но зато с некой ламповостью, которая не позволяет возникнуть отторжению. Ксю («Семь»). Эпиграф слишком длинный! После такого должна минимум повесть идти. Затем с ходу появляется суровая образность, едва не улетающая в безвкусицу, но всё же удерживающаяся на плаву адекватности. Самый прикол в том, что я вот читаю и думаю: «Хм, уж очень похоже не то, что Параноик на своё аниме писал» - и тут же читаю: «влезать в дело очередного параноика». Неспроста! «Ветерана Сомерсета» - желательно всё же уточнение «ветерана полиции». «Город, обёрнутый полиэтиленом дождя» - отличнейший образ, меткий и яркий, и дальнейшее сравнение с утопленником скорее мешает. «Время, обращающееся в крошку» - а вот этот образ неясен, т.е. непонятно, с какой ситуацией его проассоциировать. Несмотря на то что мне не особо понравился по содержанию пятый абзац, не могу не отметить, что здесь есть показатель реальной интеграции турового задания в аналитику (пассаж с рёвом метро), что в остальных работах редкость. Про клипы ок, потом опять перебор с извивающимися человечишками, а вот вторая половина этой части (где про технологический прогресс) откровенно классная. И за ней тоже идёт грамотный и сочный разбор, с которым я бы в иных обстоятельствах, может, немного бы и поспорил, но само его наличие крайне радует. «ПрЕтворять», кстати. Жаль, что два последних абзаца, особенно финальный, начинаются с таких шаблонных оборотов. Жаль потому, что авторский слог при выходе на реальную киноаналитику становится менее звучным и свободным, чем был в условной литературщине. Но – сам по себе разбор такой многосторонний, что не похвалить тут не получится. Цитатки после абзацев, кстати, не читал, взгляд как-то не зацеплялся, так что можно было и без них. За остальное же – спасибо. Не знаю, насколько масштабно тут привлечены сторонние источники, однако пока самая крутая рецензия тура. Спэрроу («Часы»). И опять же: стилистически для перечисления, которое завершается обобщающим «во всех явлениях», нужно как раз-таки три пункта, а не два. «Дэлдри»? Ну, может, и так. «По роману по мотивам» - некрасиво. Дальше что-то с падежами: «Англии, глубинке, Нью-Йорка» - думается, должно было быть «современном Нью-Йорке». «Поблагодарить местам» - та же проблема. Оборот «но не дождётесь» слишком приземлён и сводит на нет возвышенность предыдущих строк. Пассаж про бессильную женскую зависть какой-то неубедительный, особенно если задуматься, почему вдруг любая женщина должна завидовать «глубоко несчастной американской домохозяйке». При этом он ещё и загоняет автора в стилистическую необходимость пассажа про «если вы мужчина», который убедителен ещё меньше - уже хотя бы потому, что я мужчина и не хочу обменивать что угодно на пребывание там. Короче, концептуализация не задалась. Абзац про дживсо-вустерскую Англию хорош как очерк, но применительно к фильму не выглядит особо необходимым, пусть и увеличивает количество выставленных в теме конкурса пальцев. Вот следующая часть уже гораздо более мясиста, меньше места отводит субъективным эскапистским переживаниям автора и больше – раскрытию кина через персонажей. Не уступает ей и заключительный абзац, у которого очень удачное завершение. Вот если бы выше не было всех этих падежей да спорных гендерных вбросов и если бы предместья Лондона были нагляднее увязаны с героиней Кидман, вышло бы вообще классно. Отличная задумка, чей потенциал реализован где-то на две трети. К счастью, на две заключительные трети, которые очень сильно выправляют впечатление от начала, написанного будто бы другим человеком. Эмили Джейн Маклиди Параноик :plus: Иринея :plus: Боутинг :plus: Аванти Ксю :plus: Спэрроу :plus: Линнан :plus: Бубхипстер :plus: Ригоша :plus: Иванович ___________________________ Несмотря на то что я тут в основном всех попропесочивал - классный тур, спасибо за тексты! Изменено 27.03.2015 10:17 пользователем Венцеслава оверпостинг Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494238 Поделиться на другие сайты Поделиться
flametongue 24 марта, 2015 ID: 659 Поделиться 24 марта, 2015 Alex McLydy Стройно, предсказуемо красиво – ведь о Париже. Из праздного любопытства спрошу: а вы сами-то были там?.. В общем-то, текст понравился: мысли текут, слова сами настраивают на свой лад. В описанное погружаешься без особых усилий, и, действительно, хочется прогуляться по описанному городу. Выводы о рае, конечно, преувеличенные, но кстати вставленное «нафиг» сбивает градус пафоса. Не очень поняла, почему же именно Париж, а не Рим? Потому что «для города все равны»? В чём именно равны? В том, что «город для каждого припас какие-то открытия»?.. Вот эта часть показалась больше метафизикой, чем конкретной мыслью. Хотя, возможно, посмотри я фильм, судила бы по-другому. И всё-таки в чём-то не хватило оригинальности. Открыточный Париж с его свежей выпечкой и деревьями, рассаженными по линеечке, всё-таки довольно банальная картина. Iirneia Полноценная рецензия без лишних лирический отступлений о городе. Ну то есть Париж, конечно, присутствует, но так ненавязчиво, так исподволь – просто прелесть. Замечательный текст, начинающийся на минорной ноте, через всего себя протаскивающий мотивы одиночества и завершающийся похоронным благовестом (вот последнее, правда, не о Париже, ну да ладно). При всей своей атмосферности и лирике, рецензия содержит внятную фабулу и глубокий анализ. Возникает не просто чёткое представление о фильме, но и даже отношение к нему (навеянное авторским, конечно, но всё же). Ещё раз снимаю шляпу, вы не перестаёте меня радовать. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494362 Поделиться на другие сайты Поделиться
Avanti 24 марта, 2015 ID: 660 Поделиться 24 марта, 2015 Эмили Джейн Alex McLydy :plus: Mary I Tudor Paranoik-kinofan Irineia :plus: gone_boating :plus: Kotik Ksu :plus: 1sparrow :plus: Linnan Rigosha :plus: boobhipster :plus: Iv1oWitch Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494367 Поделиться на другие сайты Поделиться
Paranoik-kinofan 24 марта, 2015 ID: 661 Поделиться 24 марта, 2015 Простите. Нет Но за коммент спасибо Параноик и Сны оружия Кирилл, как по мне, владеет приемами поэтической описательности, которые на сей раз решил применить на анимешке(уж в который раз! Подсел, что ль, на анимэ?) Получилось шикарно: виден техногенный мир культовой манги. Про «тупиковое состояние человечества» размышления хорошие, только, правда, в конце - там, где «быть может», я бы поставил вопрос. Но это личное мнение. :plus: Подсел - слишком сильно сказано) Видел на самом деле мало, но успел полюбить этот жанр, а в некоторые его творения так и вовсе влюбиться без памяти. За комментарий спасибо) Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494431 Поделиться на другие сайты Поделиться
Martinadonelle 24 марта, 2015 ID: 662 Поделиться 24 марта, 2015 Какой штраф будет за частичное некомментирование? Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494435 Поделиться на другие сайты Поделиться
subic 24 марта, 2015 ID: 663 Поделиться 24 марта, 2015 Не пустят в Питер Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494449 Поделиться на другие сайты Поделиться
Linnan 24 марта, 2015 ID: 664 Поделиться 24 марта, 2015 Лемр спасибо за коммент) Ну что Лондон ещё при римлянах был основан - это и без вики всем должно быть известно, странно, что ты про неё упоминаешь Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494478 Поделиться на другие сайты Поделиться
Венцеслава 24 марта, 2015 Автор ID: 665 Поделиться 24 марта, 2015 Ох май Очередная порция пояснений. Флеймтанг 1. «не экспансия анархо-синдикалистов в Средневековье, но встречный крестовый поход воображаемых рыцарей и рыскающих по помойкам блаженных» - это не усложнение, это ПРЯМАЯ КОНСТАТАЦИЯ ФАКТОВ. У Гиллиама есть два фильма о поисках Грааля: снятый в составе Монти Пайтон (там действие разворачивается в условном средневековье, куда напиханы анахронные персонажи, вроде анархо-синдикалистов) и собственно "Король-рыбак" (там действие разворачивается в наши дни, но в него напиханы рыцари, блаженные и другие условно средневековые персонажи). 2. Увидеть "внутреннюю связь сюжета/актёров/проблематики – и города" в тексте реально проблематично, потому что ни сюжет, ни тем более актеры в городом никак не связаны, а что такое "проблематика" я не знаю. Город (не Нью-Йорк как таковой, а альтернативный Нью-Йорк) - это та среда, которая делает происходящее в фильме возможным, искренним и особым. Об этом я писала. Атмосфера реально присутствует "фоном", а не "линией", и это вполне адекватно фильму. 3. Развивать "метафору яблока", я не стала, потому что это не метафора. Большое Яблоко - это уже почти сто лет как крайне распространенное название Нью-Йорка, у которого (названия) даже есть своя страничка в Википедии. Мартине 1. Все, сказанное в рецензии, кроме "херувима с огненным мечом", имеет самое прямое отношение к фильму. Слова-убийцы лежат в следующей цепи рассуждений: он радиоведущий, он мастер циничных шуток, у него есть сила, пока он дома пьет чай, из-за его слов убивают, умирают, сходят с ума. 2. Почему Кэтрин Хепберн я уже поясняла. Потому что она есть в фильме, и в фильме ее наличие тоже ни разу не понятно, это элемент абсурда. ~~~~~ Ах да: автор говорит... как-то слишком намеренно «красиво». Я благодарна за комментарии, но ПОЖАЛУЙСТА, не надо взрывать мне мозг подозрениями в нарочитой вычурности, намеренном усложнении во имя неких целей и прочее в том же духе. Возможно, меня реально несет в сторону красивой неясности. Возможно, я ей болею, и с этим надо чего-то делать. Но абсолютно никакой намеренности в этом нет. Я пишу именно то, что думаю, и именно в тех выражениях, которыми об этом думаю. Чтобы "быть проще" мне приходится не переставать усложнять, а начинать мусолить и кастрировать то, что без мусоленья и кастрирования кажется мне абсолютно ясным и очевидным. Если текст неудачен - ОК, он неудачен. Непонятен - ОК, непонятен. Но прошу принять во внимание показания и перестать постоянно инкриминировать мне преступный умысел Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494488 Поделиться на другие сайты Поделиться
Gwynbleidd 89 24 марта, 2015 ID: 666 Поделиться 24 марта, 2015 Эмили Джейн Собственно раскрытие атмосферы города, не считая отдельных штрихов в начале, здесь начинается во второй половине третьего абзаца, что драматургически и композиционно очень верно, так как держит читателя в предвкушении и добавляет тексту толику интриги. К тому же хорошо, что эта часть, которая словно бы должна быть исключительно атмосферной, является ещё и наиболее ударной с точки зрения анализа. Это добавляет баллов в авторскую копилку, так как финал запоминается лучше всего. :plus: Мэри Очень живой и проникновенный текст. Атмосфера и дух города переданы безукоризненно. Кроме того раскрыты характеры персонажей, их мотивация. Единственно мне не хватило кинематографического контекста, так как это достаточно знаковый фильм для бразильского кино, но в целом очень достойно. :plus: Параноик Да, с атмосферностью автор знатно наворотил. Города в тексте так много, что многим, вероятно это неслабо так надоест. Однако мне было норм, так как мне нравится дух киберпанка, пускай и не анимешного. Хотя и здесь, как и в тексте Мэри, перекос в сторону поэтичного описательства и создания осязаемого духа города, когда собственно рецензионная составляющая задвинута на второй план. Ясно, что задание способствует такому смещению акцентов и, возможно, оно даже в некоторой мере оправданно, но мне всё же хотелось бы видеть более сбалансированный текст, наподобие того, что получился у Славы.:plus: Иринея Чуть ли не впервые, текст Иринеи мне показался несколько перегруженным. Обычно по-хорошему лёгкий лиричный авторский стиль здесь трансформировался в нечто весьма тяжеловесное. Может сказалось желание передать некую патологичность Каракса, но, как бы там ни было, предыдущие авторские тексты меня трогали гораздо сильнее. Хотя задание вроде как выполнено неплохо - город просматривается. :plus: Ган боатин Пока что первая рецензия из прочитанных, действительно заинтересовавшая меня фильмом (текст Славы не в счёт, так как "Короля-рыбака" я смотрел). Мне очень нравится геометрическая структура текста, словно в фильме "Теорема" Пазолини. Вступительный и финальный абзацы закольцовывают повествование кинематографическим контекстом, второй и пятый обрисовывают заглавного персонажа, и, наконец, середина отведена под вкуснейшее описание города - далеко не самого популярного в кинематографе, а оттого читать это ещё интереснее. В общем браво, структура делает текст. :plus: Аванти Здесь скорее текст сосредотачивается на всестороннем раскрытии образа главной героини. Город, конечно, здесь тоже просматривается, но он больше вписан между строк. Возможно, такова была изначальная авторская задумка, как человека не желающего мифологизировать либо даже фельетонизировать образ родного (как я понимаю) города, либо же знающего его столь хорошо, что лёгкая недосказанность является такой вот парадоксальной производной этого знания. В общем я тут мыслею по древу растекаюсь лишь с целью сказать, что сам по себе текст чудесный, но Одессы маловато. По крайней мере для меня. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494521 Поделиться на другие сайты Поделиться
subic 24 марта, 2015 ID: 667 Поделиться 24 марта, 2015 (изменено) Котик Ксу и Семь О, этот фильм – один из любимых. Входит в тройку лучших фильмов Финчера, за что в общем-то, и полюбился режиссер, в последнее время, к сожалению, уже не демонстрирующий былую прыть. Любимые фильмы тяжело рецензировать. Ну да ладно. Что же мы тут имеем? А имеем мы, знаете ли, довольно приличный текст, да. Эпиграф, конеш, здесь большой. А вот синопсис неплохой. Типа в стиле Гранже. И про атмосферу хорошо подмечено. Рассуждения там правильные о Добре и Зле. Спейси, правда, не стоило упоминать. Для несмотревших это что-то на уровне спойлера, если учесть, что сам актер просил свое имя не указывать в начальных титрах. Про паутину идей и визуал хорошо расписано. Финальная цитата слегка стопорит, не оставляет послевкусия, а так ваще шикарно.:plus: 1sparrow и Часы Автор неплохо владеет языком, использует словесные обороты, рисует картину жизни женщин-героинь. Чувствуется вдумчивый подход, который позволил создать довольно интересную работу, которая понравится не всем, но обязательно зацепит. :plus: Линнан и Легенда о вампире Перевод не слышен. А вот картинка видна. Рецензия сразу же берет быка за рога, загоняя в «туманный и дождливый Лондон». Интересный подход с вопросом в начале второго абзаца. Как бы настраивает читателя на сравнение, когда он уже ожидал обычной описательности. Ваще, Лондон ассоциируется с вампирами, так что выбор и фильма, и города удачен. Автору удалось и о персонажах рассказать, и выполнить задание. В общем, круто! :plus: Ригоша и Покровские ворота :roll: Boobhipster и Вход в пустоту Кажись, Артур в рамках прошлогоднего чемпионата писал рецензию на данный фильм. Было неплохо. Но тут, я скажу, у автора получилось гораздо лучше. Текст сразу же сбивает с ног неоном современного Токио и - я вижу город, да. А уж со второго абзаца отчетливо вижу все эти «непохожие друг на друга кварталы», словно читаю «Кайкен». И тут даже не замечаю, как плавно автор переходит к описанию персонажей. Ну а третий абзац, где уже чистое кино, маловат, к сожалению. Еще бы строк семь-восемь и было бы золото. Но середина понравилась и Токио тоже. :plus: Ивановичем и его Стокгольм Мой родной брат, которого, как это ни странно, зовут Юра, прожил в Стокгольме целый год. Было это, правда, лет двенадцать назад, но рассказы о жизни в Швеции еще свежи в моей памяти. Но вернемся к тексту. А тут, оказывается, все не так просто. Фильм испанский, а речь пойдет о стокгольмском синдроме. Эта работа наполнена некой внутренней красотой, влюбленностью и присутствием тех прекрасных чувств, которые может выразить мужчина-романтик. Влюбленный и в город, и в женщину. Браво!!! :plus: Всех откомментил, только не собрал пальчики воедино. Надеюсь, меня простят. Изменено 24.03.2015 15:14 пользователем subic Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494524 Поделиться на другие сайты Поделиться
Linnan 24 марта, 2015 ID: 668 Поделиться 24 марта, 2015 Субик спасибо за коммент) Перевод не нужно слышать - с ним надо смотреть А то что это такое - скачать дорогу и в плеер с наушниками? Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494553 Поделиться на другие сайты Поделиться
d13mon 24 марта, 2015 ID: 669 Поделиться 24 марта, 2015 Вторую часть подарка видел, СПАСИБО комментаторам за труды и тщательный разбор Доволен как слон! Возможно, вечерком прокомментирую подробнее, а то ща работа и все дела... Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494600 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jezebel_k 24 марта, 2015 ID: 670 Поделиться 24 марта, 2015 Эмили Джейн Alex McLydy :plus: Mary I Tudor :plus: Paranoik-kinofan Irineia :plus: gone_boating :plus: Avanti :plus: Kotik Ksu :plus: 1sparrow :plus: Linnan :plus: Rigosha :plus: boobhipster :plus: Iv1oWitch :plus: Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494615 Поделиться на другие сайты Поделиться
Irineia 24 марта, 2015 ID: 671 Поделиться 24 марта, 2015 flametongue, Gwynbleidd 89, спасибо! Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494656 Поделиться на другие сайты Поделиться
Iv1oWitch 24 марта, 2015 ID: 672 Поделиться 24 марта, 2015 :Ивановичем и его Стокгольм Мой родной брат, которого, как это ни странно, зовут Юра, прожил в Стокгольме целый год. Было это, правда, лет двенадцать назад, но рассказы о жизни в Швеции еще свежи в моей памяти. Но вернемся к тексту. А тут, оказывается, все не так просто. Фильм испанский, а речь пойдет о стокгольмском синдроме. Эта работа наполнена некой внутренней красотой, влюбленностью и присутствием тех прекрасных чувств, которые может выразить мужчина-романтик. Влюбленный и в город, и в женщину. Браво!!! :plus: Брату-тёзке привет! Умеешь ты поднять настроение. Спасибо! Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494699 Поделиться на другие сайты Поделиться
Kotik Ksu 24 марта, 2015 ID: 673 Поделиться 24 марта, 2015 lehmr, благодарю за комментарий! Финальная его часть оказалась неожиданно приятной. Спасибо, мне очень лестна такая оценка моих трудов. Эпиграф слишком длинный! Да, возможно Вы правы. Но он получился таким душевным (ну, чисто на мой взгляд), не смогла его сократить. Самый прикол в том, что я вот читаю и думаю: «Хм, уж очень похоже не то, что Параноик на своё аниме писал» - и тут же читаю: «влезать в дело очередного параноика». А вот тут действительно забавный момент, ибо когда писала про параноика (еще думала на маньяка заменить), была уверена, кто-нибудь из участников конкурса, да вспомнит здесь Paranoika-kinofana «Ветерана Сомерсета» - желательно всё же уточнение «ветерана полиции». Поскольку начало текста изобиловало «детективами» и «полицейский» там был, сознательно решила не добавлять ничего к ветерану (изначально фраза звучала «детектива Сомерсета»). не могу не отметить, что здесь есть показатель реальной интеграции турового задания в аналитику (пассаж с рёвом метро) Очень рада, что Вы не оставили без внимания этот момент, на мой взгляд, имеющий важное значение в фильме. Кстати, заголовок рецензии – эта та самая фраза Сомерсета, на которой его и прервал гул метро. (ну, мало-ли, кто не в курсе ) Цитатки после абзацев, кстати, не читал, взгляд как-то не зацеплялся, так что можно было и без них. Да, про цитаты приняла информацию к сведению, еще после замечания Nightmare1 Не знаю, насколько масштабно тут привлечены сторонние источники Анализ картины и выводы всегда делаю, опираясь исключительно на свои впечатления. Это касается всех моих текстов. Однако, фильм "Семь" не зря называют культовым, о нем много говорили, говорят и будут говорить, поэтому не удивлюсь, если какие-то мысли-клише у меня в тексте присутствуют. Техническую информацию могу посмотреть в энциклопедии, например, во всеми любимой Вики (я о Википедии, не о Виктории… Хотя, не сомневаюсь, Виктория тоже всеми любима ). В данном случае термин «эффект удержания серебра» был взят именно оттуда, ибо как человек не работающий с пленкой, я не знала профессионального названия приема фильтрации цветов. subic, Вам также большое спасибо за отзыв! Рада, что рецензия на Ваш любимый фильм не разочаровала Про эпиграф, цитаты – сигнал принят. Пояснения есть в предыдущих комментах, если что Спейси, правда, не стоило упоминать. Для несмотревших это что-то на уровне спойлера Ну, на КП список актеров с именами персонажей всегда в доступе, я не думала, что это криминал… А, вот, после такого замечания, даже как-то неловко стало PS: Ksu – подразумевается Ксю Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494782 Поделиться на другие сайты Поделиться
Frau_von_Till 24 марта, 2015 ID: 674 Поделиться 24 марта, 2015 Конечно, противоречие в тексте есть, спорить нечего. И я знал об этом ещё до того, как отправить на КП, но по-другому написать не смог. Да, история могла бы произойти в любом месте на свете. Но также справедливо и то, что фильм французский настолько, насколько мог бы быть. Не хватило мне ума, чтобы это написать более тонко) А спорить не стоит. Я, хоть и был в Париже, имею о городе не самое обширное представление) Но фильм подталкивает на то, чтобы любить этот город. Большое спасибо за комментарий. Нет, спорить точно не стоит. Кино, оно же такое, заставит полюбить что угодно) Да, я поняла, что ты имел в виду, и кстати вот в разъяснении вообще никаких противоречий нет) Frau_von_Till, не хотела запутать ни разу . Он скорее резковатый (это я хотела), но, в общем, пардон). Спасибо! Маша, верю, что не хотела. Это все зависит от индивидуального восприятия, видимо)) Эх, спасибо) Курятник... ну даже не знаю, собссна для таких случаев и забросил в тему иллюстрации Как раз первая миниатюра там и будет выражать это самое "испражнение") Иллюстрации я видела, они мне мало что дают, поскольку все аниме для меня выглядит примерно одинаково, но курятник возник именно по ходу прочтения текста В конце концов, не самая плохая ассоциация)) Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494849 Поделиться на другие сайты Поделиться
Gwynbleidd 89 24 марта, 2015 ID: 675 Поделиться 24 марта, 2015 Котик Ксю Потрясающая рецензия! В первую очередь следует похвалить автора за невероятно точный в данной ситуации выбор фильма, позволивший вписать город (даже Город) в канву текста не как лирично-атмосферный элемент, а как фундамент, на котором строится многоэтажный анализ. Причём с вышеупомянутой атмосферностью здесь тоже всё в полном порядке, просто она не выступает вещью в себе, а является ключом к пониманию режиссёрской мифологии. Так же стоит отметить авторское внимание к клиповому прошлому Финчера, которое здесь не для галочки, а напрямую связано с разбираемым фильмом. Кто-то наверняка будет ругать вас за вычурность или типа того, но для меня это лучший текст за последние, наверное, полгода. Плюс слышал что стихи вроде как тоже авторские. В этом случае двойной респект.:plus: 1спэрроу Толковая работа, описывающая сразу несколько мест и делающая это весьма атмосферно. Автор, конечно, рисковал в своём желании объять необъятное, но, на мой взгляд, всё, в целом, получилось. Отдельный респект за тонкий укол в сторону минувших эпох. Не люблю ностальгию. Жить нужно здесь и сейчас. :plus: Линнан Задание выполнено может и не идеально, но весьма старательно. Лондонский колорит передан удачно, впечатление от фильма сложилось. Читать было действительно интересно. :plus: Настя Очень милый и лиричный текст. Атмосфера города передана тоже вполне удачно... но это пожалуй и всё. Не хватило мне развития, не хватило эффектной коды, не хватило собственно рецензии. Увы Может фильм не способствует, здесь уже говорить не берусь, так как не видел, но повторюсь - мне всего мало. :plus: Бубхипстер О, а здесь прям с порога реверанс Одзу! Зачёт. Далее у нас абзац имени городской атмосферности, затем абзац имени вплетённого в эту самую атмосферность синопсиса, и, наконец, ненавязчиво аналитичная финалочка. В целом минималистски, слегка поверхностно, но мило. :plus: Иванович Что-то слышал я недавно о том, что автор и сам не ожидал, что фильм не о Стокгольме, а потому выкручивался как мог. Здесь можно лишь посочувствовать. Что касается самой рецензии, то она безусловно поэтична и выполнена с любовью к фильму, но при этом слишком непритязательна, словно бы и не для конкурса написана. Мило, но не более того. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/89842-v-doroge-road-quest-v-dvuh-chastyah/page/27/#findComment-4494864 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения