Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Телеконкурс 📺 Тур II: телешоу

В каждой паре выберите того, кто был более убедителен (PRO или CONTRA)  

127 проголосовавших

  1. 1. В каждой паре выберите того, кто был более убедителен (PRO или CONTRA)

    • тезис: "Реклама на ТВ полезна"
    • PRO (Венцеслава)
    • CONTRA (Linnan)
    • тезис: "Андрей Малахов — позор российского телевидения"
    • PRO (Caory)
    • CONTRA (Nightmare1)
    • тезис: "Телепузики круче Смешариков"
    • PRO (Iv1oWitch)
    • CONTRA (Венцеслава)
    • тезис: "Основная цель нашего ТВ — отупить народ"
    • PRO (cherrytie)
    • CONTRA (gegemon)
    • тезис: "Региональные каналы скоро окончательно вымрут"
    • PRO (AzCrespo)
    • CONTRA (Caory)
    • тезис: "Футбол на центральном ТВ не нужен"
    • PRO (lehmr)
    • CONTRA (Alex McLydy)
    • Обсуждение текстов ведётся здесь
      0


Рекомендуемые сообщения

Subic, спасибо! Сожалею, что ты растерял чай с конфетами, надеюсь хоть не ушибся при падении? Перекурил свой первый абзац - тоже не сразу понял. Посмотрел черновые наброски, картина прояснилась. Но их выкладывать не буду - раздел еще не готов к такому потоку сознания
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4450736
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 127
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Краткий обзорчик группы №2

 

Тут всё оказалось поразнообразнее да поинтереснее конкретно для меня, хотя, конечно, тоже с лейтмотивом (в первой группе акцент чаще всего был на личности ведущего, тут – на ностальгии). Корсар занырнул в литературщину, что не вот прям зря, учитывая атмосферу самой игры, однако ж текст выглядит недоработанным, сырым уже на уровне [недо]вычитанности, и тащит его по сути лишь шарм авторского стиля. Черри условный лимит в 50% бритиш-инглиша не превысила, за это спасибо, но отзыв получился уж слишком явно «для своих», с информацией, которая для общего знакомства с проектом не нужна, - при том, что некоторые вещи подмечены довольно удачно. Армитура очень классно выстроил текст, тематика каждого абзаца-параграфа обоснована и логично наследует предыдущей, а финальная часть с ностальгическими вопросиками и закольцованный мозговынос про «По» - это и совсем прекрасно, так что драматургия решает. Сумароков со своим экспериментальным квазипорноэтюдом неплохо разбавляет классичность группы, но всё же тяжеловато воспринимается в качестве соперника для тех, кто реально пытался делать рецензии. У Кота вышло армитуроподобно, грамотно, в чём-то даже исчерпывающе, но эпиграфы лично мне показались приклеенными довольно искусственно, концентрация метких фраз и образов вышла пониже, чем у рыцаря шляпы и топора, ну, и финал подслит, что не отменяет общей крепкости и структурированности (мне вот только не хватило Подольного). Сталк – в ту же когорту, но с более явным субъективизмом и менее обоснованной (во всяком случае формально) точкой зрения на сабж, аргументация-то не вот прям, а на одной условной ламповости всё же далеко не уедешь. Ну, и Фрау тоже радостно почитать за счёт смены тематики и ухода от пресловутого лейтмотива, но размыто, размыто же получилось, агонь есть, да не согреешься, ибо не поймёшь, что где горит.

 

Итог по группе – условно сильные тексты уже имеются, это прекрасно; без небольших разочарований не обошлось, это нормально; понравилось больше первой группы, это может быть и благодаря направленности сабжевой тематики. Молодцы.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4450813
Поделиться на другие сайты

Cheritty - КьюАй. Весьма интересно[/i]

На дальнейшее, описанное автором комментария с большим чувством, неприятие носителей английского языка намекает уже неверное написание моего никнейма:D

 

Автору, по всей видимости, не слишком важно, поймут ее или нет. Зато интеллект и знание английского отметят все.

Все приведенные фразы лишь дополняют текст и придают ему стилистическую окраску. Иными словами, понять написанное можно и без учета приведенных цитат.

 

Мне, уж извиняйте, параллельно "что в уэльском нет эквивалента «blue»".

Так может в этом причина? А не в том, что часть текста на английском? Рецензируемая передача как раз заинтересовывает подобными нюансами. И посему вам стало неинтересно читать рецензию - у вас другие интересы и требования к телешоу.

 

Но хлесткость языка сложно оценить, если ответы даются на языке Шекспира.

См. фразу выше:D

 

 

Может я невежда, но я не знаю Дэвида Теннанта и мне коробит слух определение "Повелитель времени".

tumblr_n48bdpYH3M1tr33mdo3_500.gif

Дэвид Теннант один из исполнителей главной роли в культовом телесериале "Доктор Кто", одним из его прозвищ является Time Lord, т.е. Повелитель Времени.

 

Но это еще что! "Такие выпады говорят исключительно о культурном уровне недовольной части публики". Как вас понимать прикажете? Это снобизм и высокомерие. Или вы думаете, что от большого IQ смотрят QI? Очень сомнительно.

Не следует вырывать фразы из контекста: "Такие выпады говорят исключительно о культурном уровне недовольной части публики, не отдающей себе отчет в том, что быть популярным не означает быть талантливым и обладать ценностью с точки зрения культуры."

 

Думаю, умный человек тем и отличается от неумного, что не кичится своими познаниям, а с удовольствием делится ими. У вас именно китч.

Ну уж простите меня, что я знаю английский:lol: А с каких пор знание иностранного стало китчем - даже и не знаю.

tumblr_n32pz0aHjF1rzoznmo4_r1_500.gif

 

Краткий обзорчик группы №2

Черри условный лимит в 50% бритиш-инглиша не превысила, за это спасибо, но отзыв получился уж слишком явно «для своих», с информацией, которая для общего знакомства с проектом не нужна, - при том, что некоторые вещи подмечены довольно удачно.

Выйти в следующий тур мне не грозит, так хотя бы рецензию написала так, как захотелось:D

tumblr_lyrqlbaC271qzdf0go1_500.gif

Изменено 11.03.2015 06:21 пользователем Венцеслава
оверпостинг
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4450845
Поделиться на другие сайты

На дальнейшее, описанное автором комментария с большим чувством, неприятие носителей английского языка намекает уже неверное написание моего никнейма:D

 

Вот за это искренне прошу прощения, комментарий поправил. Не в обиду, Евгения:))

Изменено 12.02.2015 11:00 пользователем Nightmare1
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4450855
Поделиться на другие сайты

Mary I Tudor Маша жжет и это объективно делает текст буквально бурлящим энергетикой, драйвом, юмором, который иногда успешно выходит за фоловые грани, что однозначно есть гуд, учитывая своеобразный объект рецензирования. Очень удачны иронические вставки про американский образ жизни, но при этом не только таковыми ерническими поддавками богата рецензия, которая предельно насыщенна, кратка и увлекательна.

 

Эмили Джейн Рецензия, претендующая на всеохватность, в которой Слава успешно выводит на чистую воду этот, мягко скажем, познавательный и поучительный проект. Как всегда, написано живым бодрым слогом, а аналитика вызывает к себе расположение и полное согласие. Причем авторская подача сразу располагает к себе, текст читается легко, запоминается мгновенно благодаря парочке(и не одной) мощных фраз, разносящих в пух и прах это жалкое действие. Четко, умно, своевременно.

Paranoik-kinofan Хлестко и однозначно забористо. Пожалуй, тот случай, когда даже столь яркий текст, живой и провоцирующий, кажется намного лучше самого материала пошлой второй свежести. Собственно, в этом мощном разносе, хотя ты, Кирилл, можешь еще лучше, убогое действие под названием "Дом 2" втоптано, уничтожено, разбито на маленькие осколочки, а к финалу стерто в прах. Одним словом, забавно и метко.

 

Small_21 Неторопливый и очень интеллигентный текст, идеальная во всех плоскостях классика. Красивый слог, мощная аналитика, и тот уже привычный высокий уровень владения письмом делают данную рецензию одной из лидирующих. Ибо все в ней цельно, ясно, выписано конкретно и весьма живо. Причем после прочтения даже возник интерес и захотелось посмотреть.

gone_boating Крепко и, что называется, жилисто. Если первый абзац создает нужное настроение, то все последующие облекают его в аналитические интонации, причем проанализировать церемонию - это дело нелегкое, но Галина справляется более чем убедительно, делая это к тому же вполне в соответствии с выбранной сдержанной позицией тотального нейтралитета.

 

SUBIC Если предыдущий текст первого тура был многословным, то этот - в самый раз. Ничего лишнего, все по делу, четко и интересно. Впрочем, как всегда у автора, даже если тексты монументальны и очень масштабны. Тут же - крепкий разбор программы, по сути эдакий доброжелательный разбор полетов, приправленный нотками юмора и аналитикой, которая очень удачно выявляет как плюсы, так и минусы этого проекта.

 

Рома и Саша - за комментарий спасибо.

Изменено 12.02.2015 11:34 пользователем sumarokov1
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4450886
Поделиться на другие сайты

Эми передает тысячу благодарностей за первый коммент :)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4450947
Поделиться на другие сайты

Краткий обзорчик группы №3

 

Чуть позаунывнее, чем вторая банда, но любопытно, временами даже неподдельно интересно. Хотя у Фуливера всё же скучновато. Про Мари я уж сказал – бодро и раскованно, в основном по делу, но временами как-то аморфно, сыровато, стекловато, оловянко и деревянко... хм, о чём это я? Рецензия Эмили выглядит более зрелой и вдумчивой версией тюдорского текста, ощущение от неё более полное, законченное, внушительное – а тут ещё и зубастая критика по делу и сильная концовка, так что я есть рад этому отзыву. Параноик пытался зачитерить заголовком, да не удалось, хотя и нормально получилось по итогу. Смолл, помимо крепкого анализа, очень сильно заинтересовала самим телепроектом (а то, я уж думал, тут ни перед кем подобной задачи так и не встанет), расписала всё чотко и выпукло, на излёте уже логически подпортила концовку, ну да и ладно, всё равно понравилось. У Боутинг вышло нечто похожее на работу Черри из предыдущей группы – не обилием англояза, а тем, что нужно быть сильно в теме, чтобы всё это читать с искренним интересом, да ещё тут какое-то очень личное и далёкое от меня подробничанье про [не?]заслуженный глор «12 лет рабства»... не моё. Субик сработал добротно, с критикой положительных и отрицательных сторон, только вот по мощноте слога и образов недокрутил, тут-то как раз можно было развернуться – в результате получаем информативный и вполне авторский, но незапоминающийся текст, а хочется-то запоминающихся!

 

Ну, тут всё в целом примерно на уровне предыдущих двух групп, да, не так разнообразно и цепляюще, как у вторых, но зато как-то вот синхронно крепенько, процент провисаний совсем невелик.

 

________________________

 

Всем спасибо за тексты! Неплохим выдался тур. Отличные тексты присутствуют, а неудачные таковыми были мной охарактеризованы лишь потому, что действительно не моё, в то время как у других вполне могут зайти на ура. Рад, что экспериментальность тура не погребла под собой вменяемость представленных работ. Ранжировать тексты в группах почему-то было несложно, кстати говоря.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4450960
Поделиться на другие сайты

Артур, благодарю).
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4450977
Поделиться на другие сайты

Полидевк Не скажу, что особо доставляющая, но ладно выстроенная игра в наперстки, конструктор контекстов телевизионной культуры нулевых-девяностых. Проблема в том, что схема шуткообразования становится понятна уже где-то на втором предложении – и далее повторяется, повторяется, повторяется. Фактически здесь довольно простую историю создания перенесли в другой контекст и рассказали новым специфическим языком, состоящим главным образом из укупников. Это примерно как перевести песню Филиппа Киркорова «Зайка моя» на санскрит и распространять самиздатом – можно, даже вероятно смешно будет, но какой за этим смысл, кроме глобальной тавтологии? Короче, хотелось какую-то дополнительную мысль обнаружить за юморесками, какую-то синергию анекдотов, а не просто жонглирование знаками. Но к технике жонглирования, повторюсь, придраться трудно, пусть и не ржал как конь совсем.

 

Владимир Джи Хороший, спокойный текст, не без стилистических удач: отличное описание «змеиной» эстетики, аутентично про шестидесятников. Продолжая побочную мысль из последних абзацев – вообще, в такого типа передачах (будь то Гордон или что-нибудь более спокойное с той же Культуры) самыми интересными собеседниками оказываются советские диссиденты или, как сам Гандлевский выражался, «диссиденствующие». Пожалуй, можно было чуть глубже уйти именно в критику – тот же момент с априорно положительным отношением (см. стерильный выпуск с канонизированным кинокритиком Плаховым, концентрат обожания и покорности) или наоборот, когда всех собак спускают на первых минутах, можно было детальнее наступательную стратегию ведущих разобрать и т.д. Но рецензия хороша именно оттенками личного отношения, а ниша для обозреваемой передачи выделена четко. Почти без претензий.

 

Ригоша Беда с центром тяжести у текста: долгая подводка усугубляется непрочной связкой первого и второго абзаца, чересчур быстрый обрыв после в каком-то смысле самоповтора наперсточник-фотошопер-фокусник. Рецензия все время останавливается в шаге, в одной мыслительной итерации от Святого Грааля истины. Сказано, что Ургант, дескать, бесцельно множит хаос теговыми шуточками, но нет конкретики и финальной инвективы, все сведено к «продался за рейтинги». В конце концов, едва ли качество юмора измеряется концентрацией актуальных фамилий. Сказано, что Ургант заслоняет Солнце хьюджекменам – здесь бы еще пояснить, почему это кармически плохо. По итогу, насколько я уразумел, шоу имени Урганта обвинили в том, что оно шоу имени Урганта. Нет, я понимаю, что если к Дэвиду Леттерману приходит Джим Керри, то первый не будет соревноваться со вторым в искусстве корчить рожицы и травить байки, а просто отойдет в сторонку и заткнется. Даже, наверное, понимаю, что так оно и должно быть. Просто почему бы и не наоборот? Более того, судя по паре-тройке ютуб-нарезок, я в целом верю, что шоу посредственное, но аргументация какая-то ветхая оказалась – пришли к хрестоматийному «пипл хавает», к синдрому сороки. Ну допустим хавает, допустим блестит, допустим падки мы на фотошоп и котируем культурный путь наименьшего сопротивления – так покажите, почему хавать-то нельзя, докажите свою элитарность на деле, расщепите еврейского шутника на кварки и раздраконьте, наконец, эту теле-бижутерию. Например.

 

Честер Хороший текст, многое верно ухвачено, а стилистика на мета-уровне даже соответствует самой передаче, но тут возможно и зарыта собака. Не хватает остроты и какой-то тонкости в описании. Портрет вышел законченный, да мазки уж очень размашистые. Я не знаю, можно ли вообще теми языковыми средствами, которые в тексте использованы соорудить нечто более детальное, но хочется еще мелочей, про атмосферу, про внешность даже самого Познера характерную. Потому что если говорить о фактической стороне, то с передачей все в целом понятно, интереснее Дух проекта. А здесь получилось, что Познер берет интервью у самого себя – привычно профессионально, но что-то не то.

 

Носив Я понимаю, что у нас тут телешоу, но все равно оказалось непростительно мало кинокритики. Весь текст о том, что происходит на экране, каждый абзац сообщает, что эти трое заморских автолюбителей еще и на машинке вышивать умеют. И в качестве объяснения успешности – абстрактный «профессионализм». Само собой, никто не заставляет изучать тысячи других передач про тачки и анализировать жанр, но какие-то обобщения из перечисленных сценок можно было сделать и это не только иронические ссылки на «объективность» тест-драйвов. К тому же вообще ничего не сказано про отношения ведущих, а сравнение с советской троицей вышло броским, но не сильно уместным – в конце концов, Трус не обзывал Бывалого толстяком, а вот мистера Мэя каждую серию клеймят сочетанием Captain Slow. Тот случай, когда материал подмял под себя рецензента. Написано как всегда по-британски размеренно и с достоинством, тут ничего не скажу.

 

Пампкин Ого, пока что самый информативный текст вышел. Здорово, что автор в материале и использует знания не для шуточек, а для поиска фарватера, которым пройдет внутрижанровый анализ. Да, немножко скучновато, несколько тяжело представить образ программы, но главное, что действительно есть, о чем говорить, и вымученных смысловых кусков в тексте не обнаружено.

 

Орхидея Эх, ну вот опять большая часть текста потрачена на разъяснения, об чем кино. Без этого, наверное, никак, но и поменьше можно было бы. Зато стилистика как раз хорошо срезонировала, потому что, в отличие от Познера, Али Джи, берущий в параллельной вселенной интервью сам у себя – это вполне себе жара. В общем, радует, что, скорее всего, даже чрезвычайно далекий читатель сообразит, что за продукт перед ним, но не слишком радует, что вся без остатка неумная авторская лингво-энергия обращена вовнутрь и служит исключительно вопросам типа «что творится на экране», без попыток выйти за рамки или как-то увязать события.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4450992
Поделиться на другие сайты

Чероки, спасибо! Схема шуткообразования изначально выбрана единой дабы не уйти совсем уж в разнотравье: тут укупник, там санскрит и т.д. Имхо, так получилось бы еще хуже. Другое дело, что качество петросянства сильно слабое - признаюсь, грешен. Не было сил, времени, etc. Дополнительную мысль пытался обнаружить в процессе написания, но она там настолько отсутствует, что просто беда. А притягивать за уши, высасывать из пальца и заниматься другими фразеологическими вещами как-то не захотелось.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451030
Поделиться на другие сайты

Артур, Роман, спасибо за комменты:)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451036
Поделиться на другие сайты

korsar45

Корсар сделал мне грустить. Он недавно прибеднялся во внеэфирной теме, а я думал, что это шутка. Оказалось же, что он был довольно честен. Сразу же бросается невнимательная вычитка: то там, то тут маленькие ляпы. Но это я склонен прощать, если ошибки не системные. Однако большим удивлением стала концепция текста. Автор очень удачно выбрал подводку, расписав историю Форта, которую я не знал: почему-то думал, что это тюрьма такая. Так вот после первого абзаца подводки пошёл второй абзац подводки, расширенный и углублённый, с толикой лирики. Немного затянуто, но интересно, думал я. И тут под ногами обрыв. В момент, когда по идее должен пойти анализ и конструктив, лирическое повествование усиливается, в итоге завершаясь через два абзаца. Никто не спорит, что писать на тв-продукцию не так просто, как на привычные фильмы, но все мы подсознательно ждём той же структуры и того же качества. Здесь же описание преобладает над рецензионной частью, авторская позиция в тексте слишком разрежена. Рецензия сама по себе не отталкивает, не вызывает негатива, она в целом приятна и даже симпатична, она как маленький кусочек рафинада, растаявший в чашке с чаем без следа.

 

Cherrytie

Тут с анализом уже лучше – более того, его здесь немало. Черритай делится с читателем не только исторической справкой и общим описанием передачи, она пытается разобрать его, выделить сильные черты. QI предстаёт объёмным шоу и чувствуется, что автор мог бы с радостью добавить больше деталей и пояснений. Но стоит отметить одну не вопиющую, но не слишком приятную деталь – насыщенность иностранными фразами. Май инглиш из вэри бэд, поэтому я частенько застревал в тех местах, тогда как хотелось проехать как по маслу и читать дальше. В итоге я понял почти всё и без словаря, но сам факт, что автор устроил на моём маршруте запланированные остановки в большом количестве, немного напрягал. Я даже не знаю, что здесь посоветовать, ибо понимаю, что все эти фразы являются прямыми цитатами, которые гораздо лучше выглядят в оригинале. Разве что преобразовать их в косвенную речь: выйдет более сухой текст, но без цитат на английском. А можно, конечно, гнуть свою линию - негоже всем по одним лекалам писать. В остальном текст вызывает интерес и симпатию хотя бы тем, что умело сохранил рецензионные составляющие.

 

ArmiturA

Главный недостаток нынешнего ЧГК показан точно, выражен ёмко, впрочем, он настолько очевиден, что кроме него хотелось бы ещё разномастной критики. Но рецензия, очевидно, зелёная, и лёгкая горечь от осознания «Что же с нами стало?» соседствует со всепобеждающей ностальгией и любовью к самой концепции и духу игры, ещё теплящимся на не эфирных площадках страны. Очень удачным оказался пассаж про передачу как зеркало эпохи и её эволюцию вместе с обществом. Побольше бы таких красивых или глубоких выводов – рецензия засияла бы ярче. А в нынешнем виде, она хотя и раскрывает ЧГК в достаточной мере, но заканчивается рановато, тогда как ещё чувствовался рецензионный потенциал.

 

SumarokovNC-17

О передаче только слышал без каких-либо суждений, поэтому не мог представить, что там настолько всё плохо. Ну ок, хотя Артура жалко. На прологе поржал в одном месте и благодаря нему сразу настроился на нужный лад. Первый абзац закинул крючок, я клюнул. Второй – потянул крючок на себя. Третий абзац поддержал иронию второго над границами дозволенного, а заодно подтолкнул погуглить «ложечку». Четвёртый, пятый и шестой абзацы снова поддержали по структуре предыдущие, подготавливая читателя к седьмому – самому крышесносящему. Гуглить во избежание не стал, однако внимательно прочёл весь перечень представленных девиаций и догадался, что некоторые из них, похоже, выдуманные. Ну и заключающие абзацы смачной пощёчиной передаче завершают эту лихую рецензию. С одной стороны, она лишена цельного анализа, связанного мыслями в единую сеть. Даже авторская позиция тут не имеет общей структуры и угадывается лишь по накалу сумасшествия приведённого руководства. Но такая форма избавляет автора от необходимости морализаторствовать и по-капитански обвинять программу в безвкусии и пошлости. Единственная серьёзная и потому ключевая фраза произнесена в самом финале, что отлично выделяет её из прочего потока, буквально в семи словах исчерпывающе передавая всю суть программы.

 

=Кот=

Это именно то, что я ожидал от союза Кота и Своей игры. Подробный анализ и самой передачи, и её контекста, создал образ цельный, монолитный. Рецензия вообще массивна, но эта монументальная интеллектуальность ей идёт. И передача на таком фоне гармонирует с текстом. Потому немного стилистически выпадают из повествования юморок различной степени лёгкости и слова с яркой эмоциональной окраской. Конечно, всё познаётся в сравнении, но нарочито сравнивать канувшие в небытие интеллектуальные передачи с теми, что идут теперь в прайм-тайм - не то, чтобы некорректно, но несколько неуместно. Мне кажется, лицу рецензии пошло бы на пользу лишь косвенное упоминание передач с иной целевой аудиторией. Плясать же на Малахове и Гузеевой – излишне, так как до этого абзаца отзыву удавалось поддерживать ту самую интеллигентность и ненавязчивость телепроекта, которую Кот отметил в заключении. Подытоживая, следует признать, что текст получился отличным, но ложечка дёгтя, как мне кажется всё же густо разлилась по четвёртому абзацу.

 

Stalk-74

Рецензии удалось передать авторское мнение очень удачно: в ней нет излишней ностальгии по былым временам, лишь определённые намёки на это, с указанием, что ключевые недостатки передачи – хронические. Текст также не захваливает материал, грамотно поясняя причины любви, но не акцентируя внимание на самой этой любви. Так что Сталку удалось выдать сбалансированное, трезвое мнение с удачными вкраплениями анализа. Также видна обстоятельная точка зрения опытного человека, стаж которого в наблюдении за КВНом больше моего раза в три. Поэтому, а также из-за того, что преимущества передачи названы в основном концептуальные и системные, пропадает любое желание поспорить с рецензией или согласиться лишь отчасти.

 

Frau_von_Till

Этой телепрограммы не видел, поэтому могу судить только по той информации, что дала Фрау. А дала она немало: не став придираться к мелочам, она сразу же обнажила неприглядную сторону проекта, обнажающего нелицеприятные черты характера участников. Хотя тут же возникает вопрос: если учитывать специфический фон и антураж передачи, так, может, создатели и закладывали эту суть изначально, пытаясь ради рейтингов сыграть на низменных человеческих чувствах? И, может, это не так уж и плохо, если взглянуть на отношения участников друг к другу не как на смакование подлости, а психологическому срезу рода людского, готового ради тёплого места или мечты топить врагов, друзей и всех, кто подвернулся под руку? Хотя, признаюсь, даже в этом случае не возникнет желания ознакомиться. В общем же, если согласиться с обоснованностью упрёков, к чему я близок, то рецензия окажется взвешенной, транслирующей авторскую позицию, оттого не сухой, не пресной, а вкупе с лёгкостью слога вообще сочетающей в себе питательность и низкокалорийность.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451068
Поделиться на другие сайты

Честер, спасибо. Все вышеперечисленные девиации есть на самом деле, но что они значат - естественно, в подробности вдаваться не буду. Скажу лишь одно - на каждого из героев шоу найдется своя атипическая склонность.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451074
Поделиться на другие сайты

в конце концов, Трус не обзывал Бывалого толстяком

 

Как думаешь, это может быть связано с тем, что советская троица вообще почти не разговаривала, особенно между собой? ;)

 

Лемру, Параноику, Мари и Субику мерси)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451093
Поделиться на другие сайты

Всем спасибо за комментарии) рада, если удалось передать суть шоу, благодаря интересу к которому выучила английский)

 

Группа 2

 

korsar45 Было интересно почитать об истории Форта, о которой я не имела ни малейшего понятия. Понравилось, как посмотрели на все происходящее в стенах замка как на некий фентезийный мирок, я вот всегда смотрела как на цирк уродцев. Да и в целом уровень ностальгической вневременной и вненациольной забавы достигнут и в самом тексте.

 

Cherrytie Многие хипстерские друзья смотрят шоу, я как-то по телеиграм была больше в детстве, сейчас уже ленюсь начинать. Но исходя из текста вообще не поняла, за что любить эту программу. Только лишь осознала, какое это изысканное чудо не для всех!!111 И в этом смысле лишними показались куски про блу или фразочки Фрая, когда на этом месте могло бы быть какое-то глобальное обобщающее высказывание. При том, что я знаю язык прекрасно, не понимаю, в чем жизненная необходимость этих фраз была. Хотя авторская любовь автора видна к программе, обосновать ее не удалось

 

ArmiturA Понравилось то, как автор постарался проанализировать всю историю передачи с момента ее основания и до наших дней. При этом найдя логические объяснения тому, почему ЧГК должно было быть именно таким. Нашла ответ, почему я его и бросила в этих разъяснениях. Очень тронул последний абзац, будто вся история игры промчалась передо мной

 

SumarokovNC-17 Смотрела одну серию шоу по МТВ во время бессонницы и ржала, как конь, а не усмехалась чутка. В принципе над текстом тоже похохотала. Единственное - хотелось бы более раскрепощенной речи и языка на такую-то жаркую тему, хотя, может быть, хотел сыграть на контрасте.

 

=Кот= В принципе впечатления такие же, как и от текста Арми, разве что персоналии для меня не такие уж узнаваемые) Единственное показалось, что без жирных вставок вполне можно было обойтись, ограничившись эпиграфом. И без них все было бы замечательно

 

Stalk-74 Все так же ностальгирующе, как у Арми и Кота, но менее предметно. Из-за этого уклона в эссеистичность не хватило той самой истории поколений в лицах или особенностей собственно игрового процесса

 

Frau_von_Till Не очень поняла авторского отношения к материалу, то есть утверждается, что Рэмси - такая сволочь и мерзость да и вообще все шоу гадость сплошная, но сказано так, как будто автор коварно потирает ладошки по ту сторону экрана. если так, то почему серый цвет, а не зеленый, если нет, то почему не красный. Понравилось обилие кулинарных сравнений, видно. что автор шарит в материале и всяких приготовительных штуках. В целом текст понравился своей энергетикой и остротой, но в плане прикладной рецензионности заставил задуматься

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451114
Поделиться на другие сайты

Анют, спасибо за комментарий. Насчет контраста - если б написал все то как хотел, то текст бы был признан экстремистским и удален с сайта за разжигание всяких розней. Пришлось маневрировать во имя большей что ли критичности по отношению к этому диво-шоу МТВ. Кстати, смотрел там же.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451122
Поделиться на другие сайты

Как думаешь, это может быть связано с тем, что советская троица вообще почти не разговаривала, особенно между собой? ;)

 

Лемру, Параноику, Мари и Субику мерси)

 

Мы вас заждались, Капитан. Йоу, о том и речь, вообще-то!

Я совсем никакого сходства не вижу, кроме того, что их трое. Едва ли не единственная за весь текст характеристика не событий, но персонажей (!), которые как раз и основа успеха – и та куда-то в молоко ушла. Если представить, что я не видел кина и прочитал только рецензию – я бы вместо главной троицы черт знает что напридумывал бы. Художественный фильм «Самогонщики», например, очень подходит. А вместо Стига там вороватая собачка.

===

 

Корсар Вот это интересный текст. Потому что он вроде как по примеру предыдущих товарищей занимается перечислением и бездушной инвентаризацией экспонатов, но на самом деле вопрос критический поставлен более правильно. Есть попытка разобраться, в чем мистическая сила тв-проекта, а перечисление не просто однородно-последовательное, но выстроено системно – фентезийный мирок. Хотя бы. Собсно, вторая рецензия после Владимира Джи, где идет подстройка под вселенную обозреваемого объекта, где хорошо донесена причина популярности иносказательным образом. А очепятки в таком повествовании становятся не особо заметны. В общем, все как надо, старец Фура дарит ключ.

P.S. Чувак, ты в Hearthstone не играешься? Вроде недавно ник похожий видел.

 

Черритай Никогда не думал, что и я это замечу, но английские вставки тут действительно не в кассу, даже не потому что иностранный язык, а чисто визуально очень неприятно такое смешение латинницы/кириллицы, короткие вставки – это ок, но распространенные предложения, причем несколько раз – брр, банально увеличивается нагрузка на отдельный письменный знак. В остальном жалко, что автор не пожелал на чем-то одном сосредоточиться, а потому текст скачет с места на место – то английский юмор, то импровизация, то высокая культура, то справочная инфа – очень разнородно, собрание сочинений какое-то получилось. В общем, тут можно вспомнить школьные годы чудесные и словосочетание «основная идея», иногда такое упрощение на пользу.

 

Армитура Всем хороша рецензия, но портит все эта проклятая ФИРМЕННАЯ лаконичность, от которой автор будто бы боится отступить, чтобы не потерять самобытность. Ведь каждая мысль тут просит раскрытия. Играть в Сергея Довлатова, героически борясь с унынием и многословием – это очень весело, интересно и даже продуктивно, но уж не до такой степени, да и недостаток глубины проявится обязательно. Текст очень стильный, начинается (впервые в туре!) обзором глобальным, связями с эпохой, цайтгайстом тем самым, продолжается одновременно незначительными и определяющими мелочами («когда б вы знали, из какого сора» и вот это все), а в конце, пусть не без сленговых перегибов («палевные»? ОМГ), но все равно очень изящно и по-твшному канонично ломается четвертая стена – итого отличный пример постмодернистского письма не в плане наглухо задолбавших отсылок, а в плане структуры и механики. А какой бы это отличный текст был, если бы темы не появлялись и исчезали, а по-человечески освещались. Но и так очень ничего, к тому же нет этого отвратительного трендового в текущем туре деления на масскультное быдло и тру-интеллигентов.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451196
Поделиться на другие сайты

Cherrytie

А можно, конечно, гнуть свою линию - негоже всем по одним лекалам писать.

Вот-вот:D

tumblr_mb7dhhcat71r3ahrh.gif

 

Cherrytie

Но исходя из текста вообще не поняла, за что любить эту программу (...) И в этом смысле лишними показались куски про блу или фразочки Фрая, когда на этом месте могло бы быть какое-то глобальное обобщающее высказывание

"Любить" именно за уэльские прилагательные и "фразочки" Стивена Фрая.

robert-downey-jr-captain-america-3-civil-war.gif

 

Черритай

В общем, тут можно вспомнить школьные годы чудесные и словосочетание «основная идея», иногда такое упрощение на пользу.

tumblr_mveatbc52e1qjx6n6o1_500.gif

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451208
Поделиться на другие сайты

Я совсем никакого сходства не вижу, кроме того, что их трое

 

А мне вот кажется, что советская троица - своего рода ролевые модели, типажи, и совершенно не принципиально, что они не разговаривали.

 

Главный, самый умный и самый деловой

Всего опасающийся и "как бы чего не вышло"

И милаха, у которого все время что-то идет не так

 

Это то сходство, которое вижу я, вплоть до аварий Хэммонда

Изменено 12.02.2015 16:31 пользователем nocive
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451214
Поделиться на другие сайты

... ибо миновать устье реки, не попав под обстрел береговых орудий, было проще простого

 

Не могу понять почему все время упоминается устье реки (в рецензии мне это малость резануло) если форт стоит в Бискайском заливе, а это между прочим практически Атлантика. Может, конечно, я подзабыла географию. Хотелось бы разъяснений.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451216
Поделиться на другие сайты

Не могу понять почему все время упоминается устье реки (в рецензии мне это малость резануло) если форт стоит в Бискайском заливе, а это между прочим практически Атлантика. Может, конечно, я подзабыла географию. Хотелось бы разъяснений.

 

Здесь сказывается моя тройка по географии. Пересматривая документалку по форту я услышал "устье Шаранты", и своим простым мозгом даже не подумал, что устье может относиться не только к рекам. Несомненно залив. Это серьёзная ошибка, спасибо, что обратили внимание.

 

 

cherocky, спасибо за коммент. Ты прямо антикомментатор для меня: когда меня больше хвалят, ты говоришь, что чего-то не хватает, а вот когда я слился, так всё, как надо :D.

Нет, в эту игру не играю. Я сейчас больше по сингл плеерам тащусь. Да и в мультиплеерах всегда у меня ник другой, полностью отличный, чтобы моя известность не вскружила оппонентам голову.

 

 

Chester_Bennington, Косарь всегда серьёзен, особенно, когда почти год не играл. Форма там, все дела. А представляешь, какой фейспалм бы был, если бы я, как и задумывал этот текст, начал бы с рассказа о том, как прабабушка одна в квартире заперлась на все замки и семейная команда искателей приключений собирала ключи, путешествуя по дому и выполняя поручения соседей? Я б заставил тебя рыдать от боли :)

Изменено 12.02.2015 15:39 пользователем KOrsar
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451238
Поделиться на другие сайты

korsar45 и ода французской крепости

Главную роль в тексте, конечно, играет не передача, а причудливая и ироничная судьба странного форта. Но я не могу не согласиться с вами в том, что именно эта странная, совершенно необычная судьба во многом и описывает характер шоу и его популярность. Представление персонажей как духов и неотъемлемых элементов форта тоже в зачет. Романтичная тональность текста тоже вполне уместна. Мне немного мешает только некоторая стилистическая неровность, например, обилие упоминаемой важности форта в первом абзаце, или вот про оставшиеся в его стенах витки жизни из последнего предложения. Но в целом впечатление положительное.

 

Cherrytie и пост обожания английского юмора

В первую очередь, спасибо про наводку: о такой передаче не слышала, а звучит исключительно интересно.

Но вопросы к исполнению все-таки есть. Сразу оговорюсь, я вполне пристойно говорю по-английски, схожу с ума по английскому юмору, обожаю Фрая (и Теннанта, кстати, тоже).

Но это все, даже в совокупности, никак не отменяет того, что перенасыщать написанный все-таки на русском текст непереведенными цитатами – это на самом деле моветон и некоторое позерство. Согласна, перевести про рифмующийся quiz проблематично, но подавляющее большинство цитат вполне поддаются переводу, даже и с сохранением юмора. (Меня лично еще наповал убивает ваша манера дополнять числительные какими-то хвостиками, никогда, наверное, не пойму, зачем вы это делаете.)

Если по существу, то текст очень восторженный и очень самодостаточный. Такой, что по нему видно, что писали вы его сами для себя, читатель в логической цепочке не предполагался. Если и предполагался, то только такой, который ваш восторг разделит. Я почти готова это сделать, но конкурсной составляющей это никак не отменяет.

 

ArmiturA и вечные вопросы

То ли я ни фига не умею отсекать лишнее, то ли не могу понять логику, но вот с легкостью наталкиваться на верные ответы получается до обидного нечасто =)

За этот текст прям спасибо. И спасибо, кстати, что обещанной камедиклабовщины не случилось и без Друзя в эрудированном состоянии обошлось, потому что не нужны они тут совсем. Спасибо за атмосферность, которая достигается не красивыми словами, а настроением, воссозданным штрихами, черточками, намеками, воспоминаниями. Очень круто удалось рассказать и о самой передаче, и о ЧКГ как явлении, которое далеко выходит за пределы телевизора.

А вот про По и «Мы» – это все-таки анекдот или реальный вопрос был?

 

SumarokovNC-17 и ролевые игры

…в смысле концепт. Про который, кстати, я не понимаю, почему он на зеленом фоне. Стеб выглядит довольно жестким и ни разу не комплиментарным. Мне нравится итожащее «мы за» в конце каждого пункта. Вообще довольно бодро и забавно написано. Шутка в том, что написать это все можно, даже не глядя, не знаю, хорошо это или плохо. Наверное, это не то шоу, о котором я хотела бы узнать побольше, но ощущение какого-то читерства все-таки не оставляет.

 

=Кот= и его игра

Без легкой википедичности все-таки не обошлось, но где же и напирать на факты и эрудицию, как не в «Своей игре»? Очень ее люблю, и с твоими аргументами о «Свою игра» vs. ЧГК согласна полностью. Про аристократизм Кулешова тоже очень понравилось, так и вижу как он с вежливым удивлением отвечает: «Да ну что вы!» на неправильный и абсурдный ответ. Особенно люблю это в те моменты, когда ответила бы так же, как игрок =)

Если вкратце, то текст очень мощный, но немного слишком фундаментальный. Наверное, «ой все» можно было сделать с третьим раундом, особенно в части параллелей со всякими домами. Потому что tempora и mores, конечно, но здесь кажется все-таки необязательным, особенно так подробно и с примерами.

 

Stalk-74 и находчивое веселье

Написано, с точки зрения языка, просто замечательно: интересно, изобретательно, образно. Вывод (если я правильно его поняла), что КВН уже не торт, но остальное настолько хуже, что по инерции любим, что есть, как-то печален и убедительнее смотрелся бы на сером фоне. Наверное, добрая память все же не располагает к нейтральности. Я не совсем поняла, хорошо или плохо то, что КВН распространился по русскоязычному сообществу аж до детских садов: по-моему, это и неплохо, но Генерально-Животворящие в конце как-то смущают. А общее впечатление от текста выходит с какой-то горчинкой, с ощущением неполного понимания.

 

Frau_von_Till и кухня

Это было как-то… жутковато) С передачами почему-то выходит сложнее, чем с фильмами, и я уже третий раз за группу не понимаю, почему выбран именно такой цвет подложки. Звучит как суровый, притом очень качественный и убедительный разнос и не вполне понятно, что же в этом процессе затягивает. Но текст читается очень легко, с интересом, практически на одном дыхании, а это, в сущности, главное.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451312
Поделиться на другие сайты

Paranoik-kinofan[/b] Хлестко и однозначно забористо. Пожалуй, тот случай, когда даже столь яркий текст, живой и провоцирующий, кажется намного лучше самого материала пошлой второй свежести. Собственно, в этом мощном разносе, хотя ты, Кирилл, можешь еще лучше, убогое действие под названием "Дом 2" втоптано, уничтожено, разбито на маленькие осколочки, а к финалу стерто в прах. Одним словом, забавно и метко.

 

 

Спасибо, Артур!)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451352
Поделиться на другие сайты

Найтмар, огромное спасибо за такие лестные слова, опять в краску вогнал. Очень приятно!

Лемр, Честер, Пампкин, благодарю и за похвалы, и за уместную критику!

Кстати, про Подольного вспомнил уже после публикации. Все никак не мог вспомнить, кого же из корифеев я забыл...)))

 

Маша, и тебе спасибо! Мне показалось необходимым дать обзор всех этих передач, дабы аргументировать уникальную живучесть, аутентичность и обособленность "Своей игры" на фоне всего остального.

 

 

Комменты будут ближе к ночи, наверное...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451379
Поделиться на другие сайты

Cherrytie и пост обожания английского юмора

Но это все, даже в совокупности, никак не отменяет того, что перенасыщать написанный все-таки на русском текст непереведенными цитатами – это на самом деле моветон и некоторое позерство. Согласна, перевести про рифмующийся quiz проблематично, но подавляющее большинство цитат вполне поддаются переводу, даже и с сохранением юмора.

Зачем их переводить, если я смотрю в оригинале? Для Васи Иванова, не державшего в руках ни одной книги кроме букваря? Но "моветон" и "позерство" при этом почему-то у меня, а не у условного Васи.

tumblr_n2pmlqjJhs1snkp7ro2_500.gif

 

Меня лично еще наповал убивает ваша манера дополнять числительные какими-то хвостиками, никогда, наверное, не пойму, зачем вы это делаете.

Мне просто так нравится.

tumblr_n3e20nez3M1t29r5eo1_500.gif

 

Если по существу, то текст очень восторженный и очень самодостаточный(...) но конкурсной составляющей это никак не отменяет.

Намек на 1 балл и 7 место понятен:D:D:D

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/89071-telekonkurs-128250-tur-ii-teleshou/page/2/#findComment-4451387
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...