Стальной Детройт 17 ноября, 2014 ID: 1 Поделиться 17 ноября, 2014 (изменено) Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть IІ / The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 Год:2015 Страна:США Режиссер: Фрэнсис Лоуренс Актеры: Дженнифер Лоуренс / Джош Хатчерсон / Сэм Клафлин / Джеффри Райт / Дженна Мэлоун Лиам Хемсворт / Дональд Сазерленд / Элизабет Бэнкс / Вуди Харрельсон / Стэнли Туччи А также: Натали Дормер / Джулианна Мур / Тоби Джонс / Филип Сеймур Хоффман Ивэн Росс / Элден Хенсон / Уэс Чэтэм / Махершалалхашбаз Али Премьера: 18 ноября 2015 Жанр:фантастика, боевик, антиутопия. Трейлер №1. Синопс: Китнисс Эвердин и своенравный Пит Мелларк пытаются выиграть гражданскую войну между самодержавным Капитолием и истерзанными войной районами Панема… Изменено 20.12.2015 03:57 пользователем Стальной Детройт Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Стальной Детройт 17 ноября, 2014 Автор ID: 2 Поделиться 17 ноября, 2014 Мммм, не жду. Но гляну, а все из-за визуала Лоуренса. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Walter White 17 ноября, 2014 ID: 3 Поделиться 17 ноября, 2014 Надо сначала 3-ю часть заценить, а уж потом думать - ждать ли последнюю. Лично я после первой части вторую особо не ждал, но она приятно удивила. Ну тут Ф. Лоуренс у руля, так что прогноз оптимистичный. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stotsmnb311 17 ноября, 2014 ID: 4 Поделиться 17 ноября, 2014 Естественно один из самых ожидаемых фильмов 2015 года, по другому и быть не может. Но я в упор понять не могу, зачем ты, Детройт, делаешь по фильму тему если считаешь ГИ трэшом. Оставил бы фанатам это. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marcus Antonius 18 ноября, 2014 ID: 5 Поделиться 18 ноября, 2014 Не жду, но это же будет последняя часть и давай до свидания, да. Хорошо, ибо слышал, что не не стоило распиливать третью книгу на два фильма/два года. Но, жадность студии, ведь франшиза приносит им много радости в виде зеленых бумажек, а на то, что фэнам ждать лишний год, им, разумеется, плевать. В общем потом, как выйдет на носителях, заценю вместе со второй и этой, что сейчас пойдет, третьей. Первую часть не досмотрел, где-то за минут сорок до конца бросил. После вторую просто помотал минут пять и этого хватило для решения подождать всю франшизу. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Стальной Детройт 18 ноября, 2014 Автор ID: 6 Поделиться 18 ноября, 2014 Естественно один из самых ожидаемых фильмов 2015 года, по другому и быть не может. Но я в упор понять не могу, зачем ты, Детройт, делаешь по фильму тему если считаешь ГИ трэшом. Оставил бы фанатам это. А) Трэшем я это не считаю. Просто плохой попсой. Б) Тему сделал из-за того что есть тут два плюса. Шикарный визуал от Лоуренса и отличный каст. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stotsmnb311 19 ноября, 2014 ID: 7 Поделиться 19 ноября, 2014 А) Трэшем я это не считаю. Просто плохой попсой. Б-шкой считаешь, я перепутал. Не велика разница, и то и то одинаково непреминимо к ГИ. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Стальной Детройт 19 ноября, 2014 Автор ID: 8 Поделиться 19 ноября, 2014 Б-шкой считаешь, я перепутал. Не велика разница, и то и то одинаково непреминимо к ГИ. Применимо. Вторичный и дырявый сюжет, примитивные сюжетные ходы. Сама вселенная фильмиа, это "коллос на глиняных ногах". Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stotsmnb311 19 ноября, 2014 ID: 9 Поделиться 19 ноября, 2014 Применимо. Вторичный и дырявый сюжет, примитивные сюжетные ходы. Сама вселенная фильмиа, это "коллос на глиняных ногах". Кассовые сборы, рейтинги критиков и отзывы обычных зрителей с тобой не согласны. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Buffi 20 ноября, 2014 ID: 10 Поделиться 20 ноября, 2014 Применимо. Вторичный и дырявый сюжет, примитивные сюжетные ходы. Сама вселенная фильма, это - "коллос на глиняных ногах". Сюжет может и вторичен, но подача и визуал весьма интересные. И да, не вселенная фильма, а вселенная первоисточника - книги. А книги все таки гораздо насыщеннее и интереснее. Но это бич почти всех экранизаций. По поводу "КоллОса" тоже неубедительно, отзывы и сборы говорят об обратном. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Стальной Детройт 20 ноября, 2014 Автор ID: 11 Поделиться 20 ноября, 2014 Кассовые сборы, рейтинги критиков и отзывы обычных зрителей с тобой не согласны. Это не менят сути. Фильм имеет вторичный, дырявый сюжет и примитивные сюжетные ходы. Сюжет может и вторичен, но подача и визуал весьма интересные. На одном визуале не выдешь. И да, не вселенная фильма, а вселенная первоисточника - книги. А книги все таки гораздо насыщеннее и интереснее. Но это бич почти всех экранизаций. Один черт. Книги такой же шлак. По поводу "КоллОса" тоже неубедительно, отзывы и сборы говорят об обратном. Причем тут отзывы и сборы. Сюжетный костяк фильмов и книг глуп, неубедителен и просто абсурден. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Grey 20 ноября, 2014 ID: 12 Поделиться 20 ноября, 2014 Третья часть оказалась такой неплохой затравкой перед финальной частью. Поэтому однозначно жду финала этой истории. Все, кто прочитал, говорят, что там будет просто лютый пи*дец. Что ж, поверим на слово. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stotsmnb311 20 ноября, 2014 ID: 13 Поделиться 20 ноября, 2014 Это не менят сути. Фильм имеет вторичный, дырявый сюжет и примитивные сюжетные ходы. Только на твой взгляд. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Стальной Детройт 20 ноября, 2014 Автор ID: 14 Поделиться 20 ноября, 2014 Только на твой взгляд. То что ты не хочешь видеть всю неряшливость сценария и полную плоскость, твои пролемы. Увы, это обьективное мнение. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stotsmnb311 20 ноября, 2014 ID: 15 Поделиться 20 ноября, 2014 То что ты не хочешь видеть всю неряшливость сценария и полную плоскость, твои пролемы. Увы, это обьективное мнение. Ну да, ну да. Тут роботов нет потому и плоскость, вот тебе и вся объективность. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Caspian 21 ноября, 2014 ID: 16 Поделиться 21 ноября, 2014 Надеюсь что выдадут эпик в финале и достойное завершение саги. Так чтобы третья Сойка не выглядела недофильмом. И также надеюсь что финал оставят таким же жёстким. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
timyrovec 21 ноября, 2014 ID: 17 Поделиться 21 ноября, 2014 Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
InGodWeTrust 21 ноября, 2014 ID: 18 Поделиться 21 ноября, 2014 (изменено) как же идиотски на русском звучит адаптация названия или я даже не знаю ... мне кажется,что лучше бы оставили "мокингджей" вместо "сойки пересмешницы" "мокингджей" бы заинтриговало русского зрителя,а "сойка пересмешница" это сразу ассоциация с деревней или что-то подобное. хотя ,если словосочетание "сойка-пересмешница" будет употребляться в самом фильме и это не просто некий "смысловой посыл" , то, наверное, да, нужно было переводить название. Изменено 21.11.2014 12:04 пользователем InGodWeTrust Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ApplKhan 21 ноября, 2014 ID: 19 Поделиться 21 ноября, 2014 как же идиотски на русском звучит адаптация названия или я даже не знаю ... мне кажется,что лучше бы оставили "мокингджей" вместо "сойки пересмешницы" "мокингджей" бы заинтриговало русского зрителя,а "сойка пересмешница" это сразу ассоциация с деревней или что-то подобное. Сойка-пересмешница (кстати, практически прямой перевод, да?) - это еще нормальное название, а всякие мокингджеи, хангер геймзы и прочий транслит только отпугнут зрителя. За примером идиотии прокатчика прошу к новому фильму Бломкампа. хотя если словосочетание "сойка-пересмешница" будет употребляться в самом фильме и это не просто некий "смысловой посыл" - то, наверное, да, нужно было переводить название. Если авторы не сильно порезали оригинальную макулатуру, то должно было звучать еще в первой части. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
timyrovec 21 ноября, 2014 ID: 20 Поделиться 21 ноября, 2014 как же идиотски на русском звучит адаптация названия или я даже не знаю ... мне кажется,что лучше бы оставили "мокингджей" вместо "сойки пересмешницы" "мокингджей" бы заинтриговало русского зрителя,а "сойка пересмешница" это сразу ассоциация с деревней или что-то подобное. хотя ,если словосочетание "сойка-пересмешница" будет употребляться в самом фильме и это не просто некий "смысловой посыл" , то, наверное, да, нужно было переводить название. а что не правильного? Mocking - осмеяние, пародирование, jay - сойка Сойка-пересмешница Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
timyrovec 21 ноября, 2014 ID: 21 Поделиться 21 ноября, 2014 Тем более в первом и во втором фильме эта выдуманная птица упоминается несколько раз. Да и саму Китнисс называют "сойка-пересмешница". Так как ассоциируется с этой птицей. Во первых из-за броши с изображением этой птицей, так и с тем что выжила вопреки всему: сойка-пересмешница — гибрид обычной пересмешницы и сойки-говоруна, специально выведенной капитолийцами во время восстания в Дистрикте-13; все сойки говоруны были самцами, поэтому капитолийские ученые считали, что они сами погибнут в природе, но птицы смогли скреститься с пересмешницами и выжили. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Buffi 21 ноября, 2014 ID: 22 Поделиться 21 ноября, 2014 Это не менят сути. Фильм имеет вторичный, дырявый сюжет и примитивные сюжетные ходы. Фильм имеет интересную реализацию и хорошую актерскую игру. Один черт. Книги такой же шлак. Книги высоко оценил даже Стивен Кинг - любитель покритиковать современные подростковые франшизы. Стивен Кинг в обзоре для журнала «Entertainment Weekly» крайне высоко оценил «Голодные игры» (он выставил почти высшую категорию — Б), написав, что от романа сложно оторваться, так привыкаешь к постоянному напряжению. ну это так, для справки, хотя он побольше вашего разбирается в хороших книгах) Причем тут отзывы и сборы. Сюжетный костяк фильмов и книг глуп, неубедителен и просто абсурден. То что ты не хочешь видеть всю неряшливость сценария и полную плоскость, твои проблемы. Увы, это объективное мнение. Ваше мнение априори не может быть объективным, потому что, любое мнение субъективно если оно относиться к эмоциональной оценке чего-либо Поэтому, это просто ваше имхо, не претендующее на истину в последней инстанции. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
timyrovec 21 ноября, 2014 ID: 23 Поделиться 21 ноября, 2014 Фильм имеет интересную реализацию и хорошую актерскую игру. Книги высоко оценил даже Стивен Кинг - любитель покритиковать современные подростковые франшизы. Стивен Кинг в обзоре для журнала «Entertainment Weekly» крайне высоко оценил «Голодные игры» (он выставил почти высшую категорию — Б), написав, что от романа сложно оторваться, так привыкаешь к постоянному напряжению. ну это так, для справки, хотя он побольше вашего разбирается в хороших книгах) Ваше мнение априори не может быть объективным, потому что, любое мнение субъективно если оно относиться к эмоциональной оценке чего-либо Поэтому, это просто ваше имхо, не претендующее на истину в последней инстанции. если честно, книга сквозит дырами. и не такая она хорошая. да увлекательно, но не более. это просто вольный пересказ "Королевской битвы". Но все же это лучше, чем "Бегущий в лабиринте". При чем, если сравнивать экранизации, то "Голодные игры" - просто гениальное кино:lol::lol: Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
InGodWeTrust 21 ноября, 2014 ID: 24 Поделиться 21 ноября, 2014 а что не правильного? Mocking - осмеяние, пародирование, jay - сойка Сойка-пересмешница ну супермен тоже суперчеловек/сверхчеловек, а бетмен - человек-летучая мышь,а робокоп - робот-полицейский сойка-пересмешница - ну колхоз же,деревня дураков. ну мб это только для меня звучит нелепо и убого в переводе. или winterfell из игры престолов тоже ведь можно перевести на русский по идее Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Buffi 21 ноября, 2014 ID: 25 Поделиться 21 ноября, 2014 если честно, книга сквозит дырами. и не такая она хорошая. да увлекательно, но не более. это просто вольный пересказ "Королевской битвы". Но все же это лучше, чем "Бегущий в лабиринте". При чем, если сравнивать экранизации, то "Голодные игры" - просто гениальное кино:lol::lol: Я не писала что книги гениальные, я сама считаю что конец Колинз не удался и она его просто слила. Поэтому надеюсь режиссер конец вытянет в отличие от писателя. Но в целом книги увлекательные которые читаются на одном дыхании. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.