Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

World of ЧРКП: Гильдия воинов

Навигатор по теме:  

  1. 1. Навигатор по теме:



Рекомендуемые сообщения

Каори

Я в восхищении. Работа близка к идеалу. Не часто мне приходилось видеть такую гармонию формы и содержания. Света всегда писала красиво, но не всегда настолько восхитительно с точки зрения анализа. Здесь же очень сложную задачу удалось решить – созерцательный фильм был не просто описан, но стал предметом размышлений, за ходом которых я следила с неубывающим интересом. Автор, как и сам фильм, не теряя предмета исходного из виду, поднялась над ним, перенеся анализ в область философии. Очень красиво и точно объединены здесь живопись и кино. Вот не поверишь, прочла твой текст и мне захотелось написать что-то серьезное тоже, а не просто, как обычно в последнее время поделиться мнением о фильме и парой мыслей , возникших по его поводу

 

 

Эмми

Давно хотела сказать, но все повода не было. С того момента как я стала читать твои тексты (уже прошло года два наверно без учета разных профилей?) кое-что изменилось. Появилось понимание кино, если раньше меня больше всего привлекал в твоих работах очень личный абсолютно субъективный и потому особенно любопытный взгляд ан фильм, то теперь еще и оценочные суждения интересны. Особый взгляд остался, но теперь появилось и знание. Работы стали зрелыми. Вот и эта хороша. Начало постепенно погружает в эмоциональный фон картины постепенно подводя читателя к событийному. А дальше начинается самое интересное – часть аналитическая. Очень здорово раскручена спираль несвобод, закрученная режиссером. О визуале тоже примечательно, отмечена одна важная особенность Рая - намеренная усложнение для более яркой демонстрации жизни. Отличная рецензия получилась.

 

Сумароков

Здесь есть все то, что люблю в текстах Артура – симбиоз атмосферности и грамотной сильной аналитики автора хорошо разбирающегося в вопросах, которые он подымает. Есть и еще кое что важное – умеренность, понимание когда нужно остановиться и перейти к следующей мысли, так чтобы не создавалось ощущения чрезмерности. Вот в этой работе очень здорово это получилось. Этакая мастерская лаконичность, когда сказано ровно столько сколько нужно, ничего лишнего, каждое слово работает на авторскую идею. Получилась рецензия запоминающаяся, мощная.

 

Кот

Хочется начать с чисел неслучайных. Очень порадовал этот момент. У Триера ведь всегда все не случайно, и Кот это увидел, отметил. А конкретно этот момент важен весьма. Но не цифрами одними замечателен этот текст. Не имея нарочитых красивостей , сразу хочу пояснить, что говорю именно об украшательстве намеренном, потому что текст красив , он покоряет смысловым наполнением. Анализ на высочайшем уровне, на том самом, когда не приходиться автору заворачивать простенькую мысль в несколько слоев терминов, связанных и не связанных с кино, для создания эффекта псевдо глубокого взгляда. Простые формулировки, но ясные заслуживающие внимания читателя мысли по существу делают этот текст, я бы даже сказала, профессиональным.

 

 

Busterthechamp

 

Классический прием был взят – сравнение фильма и литературного произведения и в данном случае было принято правильное решение. Фильм не шедевр, а опираясь на литературную основу удалось написать интересный текст неповерхностный текст. Особенно понравилось то как автор с пользой для себя воспользовался всеми плюсами, что дает подобный сравнительный анализ. К примеру мыль о героях, пародирующих своих прототипов, как характеристика актерской игры совершенно замечательная. И вот таких удачно сформулированных мыслей в тексте не мало, что и позволило классике быть нескучной и заслужить самых высоких оценок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

SumarokovNC-17 Не знаю, пытаться описать в десятый раз текст Сумарокова - то же самое, как в десятый раз давать определение помидору. Ну, потому что человек уже настолько четко определился с творческим методом, настолько отточил свой стиль, что какие-то изменения заметны только на уровне знаний автора по теме - в одном тексте может быть, например, один абзац историко-культурного контекста, а в другом - два, как здесь, чтобы загрузить читателя необходимой информацией полностью. Аналитично, атмосферно, приятно и ненапряжно в плане подключаемых выразительных средств. Мне опять понравилось, правда, автор, вы из тех, чьи тексты можно читать в любом настроении и в любое время. Но сказать что-то новое мне сложно. Не знаю, плохо это или нет. Есть режиссеры, относительно большинства творений которых можно сказать что-то типа "ну это же Тарантино" и всё станет ясно сразу. Вы, как рецензент, на мой взгляд, вполне доросли до той стадии, когда комментарии можно оставлять одной строчкой - "ну это же Сумароков" и все такие типа "ах да, тот самый, ну, молодец, снова не оплошал".

 

=Кот= Прекраснейшая рецензия от автора, умеющего писать прекраснейшие рецензии. Часто после прочтения текста спрашиваю себя: что это было? В данном случае это было очень и очень долго, но, редкий случай, настолько же интересно и неглупо. Автор показал себя внимательным, знающим, умеющим анализировать... Да, знаю, слишком много положительных слов, я даже перечитал текст еще раз, чтобы найти что-то, что можно было бы высказать прям в претензию - но поскольку я в теме не секу и так писать тоже не могу, и фильм не смотрел, приходится изображать из себя человека с отвисшей челюстью, благо, материал располагает.

 

Mylash Содержательно - не более, чем обычный классик-стайл, а вот настроение - это сила, это фишка этого текста, и то, ради чего мимо него проходить не стоит. Автор, кажется, пропустил все увиденное в фильме через себя, но очень близко к сердцу не воспринял, в свете чего боль и страдания вылились в меланхоличный, светло-грустный текст, который может служить аперитивом к просмотру картины. Если бы рецензия могла еще чуть сильнее заинтересовать в просмотре за счет чего-нибудь, было бы здорово, но с этим здесь вот не очень сложилось, разве что за счет предпоследнего абзаца с Чаплином.

 

Iv1oWitch Вот такое полу-концептуальное начало, оно крутое. Я уже подумал, что снова, спустя долгое время, придётся в комментарии к тексту расчехлять оборот "я, в целом, противник концептов, но ...". Но нет, не придётся. Автор сыграл в игру "я тебя породил, я тебя и убью" и сыграл в нее не сказать, чтобы удачно, поскольку вся оставшаяся часть рецензии, на мой взгляд, несет в себе меньше, формирует мнения, образов меньше, чем, собственно, начало. Тут и не поймешь, что выглядит инородно в тексте - первая половина или вторая. Но совершенно точно волшебство закончилось, когда автор сказал "впрочем, хватит о Диане".

 

caory Не знаю, попытался выхватить из этого космоса что-то, что могу реально осмыслить, за что могу похвалить без "вот это ничего себе, почему кто-то так умеет, а я нет" - единственным таким приемом остались для меня параллели между процессом съемки и процессом написания картины художником в собственно фильме, очень тонко и здорово, как, впрочем, и все остальное, начиная от языковых средств, заканчивая подобранными зарисовками. Миллион раз говорил уже - не знаю, как комментировать что-то подобное, вроде хочется быть критичным, хочется пользу принести человеку своим мнением - а какую я тут пользу принесу, если человек умеет писать так? В какую сторону я его могу двинуть? Ну, может, хоть эго авторское получится подпитать своими "вау" и "ого".

 

Эмили Джейн По сравнению с прошлым текстом, который мне довелось комментировать - дуэльным, если мне память не изменяет - автор приспустился на грешную землю, но хуже от этого, в общем, не стало. Стало более лаконично, более четко, чуть менее туманно. Да, разговор о двух разных текстах, и я пытаюсь из одного вырастить другой сейчас, и это не очень правильно, понимаю, но всё-таки они почему-то мне видятся двумя частями одного продолжительного авторского высказывания, или двумя вариациями, благо, там была не кардинально другая тематика. И вот здесь будто довел, что хотел, до той формы, которую хотел. Наверное, какое-то такое у меня ощущение. Могу ошибаться.

 

Busterthechamp Рецензия - примерно как старенькая вазовская классика, которая заводится с третьего раза. Первый абзац вышел слегка кособокий какой-то, да не обидится на меня автор. Переформулировать пару предложений оборотов - то же второе предложение, например или "исписался до краёв" - здесь было бы не лишним. А вот дальше пошло получше - хотя и не слишком изобретательно, но, в принципе, путем верным, авторская прошаренность в теме чувствуется, не поверить рецензенту сложно. Иногда, конечно, хочется автору сказать "Да ну зачем же так занудствовать-то?", и шутить автор слишком старается местами, и можно было вообще придумать что поинтереснее, но получилось все равно неплохо.

 

Кеттариец Разочаровывает текст разве что в переходе с первого абзаца на второй - сначала думаешь, мол, ничего себе замах, неужто....а, нет, это ведь было бы настолько круто, что можно было бы сразу заканчивать чемпионат В остальном, хотя я и не побежал за кубиком, и дома у меня, вроде, вообще ни одной игральной кости, я прошел оба пути, мне умеренно понравилось и идею я оценил. Ума не приложу, зачем и сколько это времени заняло, но ради экспериментов авторских и интереса читательского - почему бы и нет.

 

Tikirikitavi и Мокрый асфальт У Тики вышло так, как будто он ракеты в космос запускает - вот улетела одна ракета, все испытали восторг, удивление и радость. Остался пустой космодром. Очень долго пустой космодром. Все скучают, занимаются делами своими. Потом подвезли новую ракету и все опять зашевелились. Текст интересен приливами, в остальном немного длинноват и скучноват, другое дело, что и приливы ух какие. Короче говоря, скорее понравилось, чем нет. За одну проститутку-трудоголика бы уже пожал руку автору. У соперника тоже есть крутые моменты с ошметками Уиллиса и кусками камня, но путь взят кардинально иной - на ядреность и адЪ. И вот зачастую говорят здешним рецензентам, что перчинки не хватает - а вот тут вот ее слишком много, как будто автор взял перечницу, агрессивно открутил (да, именно так) дозатор и просто саданул в кастрюлю все, что было внутри. Слишком агрессивным вышел текст, слишком старательным, что ли, в своих методах. Тут сложно именно что сравнивать с соперником, ибо дело вкуса, в общем - недоперчить или переперчить, и каждый выбирает своё. Лично мне ближе первое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

SumarokovNC-17 (Муза Пикмана).Автор, молодец – и про творчество Лафкрафта рассказал, и про сам фильм. Причём сделал это не в ущерб обоих рассматриваемых аспектов. Единственный минус рецензии – в некоторых местах не хватает конкретики; автор увлекается и даёт информацию, не обязательную в данном тексте. Монстры Лафкрафта – это хорошо, но на них отвлекается читательское внимание. Как результат, ощущения от описания «тёмной» атмосферы несколько теряется. Оценка в конце создаёт впечатление недосказанности, так как не выводится из исходного текста.

=Кот= (Европа).Эх, если бы рецензия начиналась с третьего отступа, претензии бы не было. Но текст начинается с двух длинных, описывающих сюжет картины, абзацев. Они не столь погружают в само повествование, сколь вызывают отторжение. Их бы «ужать» немного, сделать лаконичнее. На странице фильма синопсис занимает несколько строчек и этого вполне достаточно для того, чтобы узнать, о чём кино. В остальном автор сделал правильные акценты и успешно довёл анализ до логического финала.

Mylash (Огни рампы).Главная загвоздка в оценивании данной рецензии – до конца не ясна её «ценность». Автор вроде не злоупотребляет пересказом фильма, вкрапляя в него частицы анализа, но и между тем не сказать, что не возникает ощущения того, что ты это кино заранее посмотрел. Наверное, это и есть «золотая середина». От текста я ждал указание причин, почему «Огни рампы» были запрещены, но, как говорится, «нет, так нет». Помимо этого меня очень сильно покоробило неверное использование слова «протагонист», которое применяется исключительно для обозначения борьбы добра и зла. Если оно употреблено здесь именно в этом ключе, то почему нельзя было чётче указать на антагониста? Для меня лично это остаётся загадкой.

Iv1oWitch (Цепи).Перед тем, как начать разбор рецензии, хотелось бы попросить прощения у её автора, если, мало ли, прочитав мой личный субъективный комментарий, его посетит чувство обиды. Поверьте, я сам не ангел и не стремлюсь никого обидеть. Просто у меня есть такая способность сам того не желая, наносит вред нервному здоровью людей. Ещё раз простите, если что.

Начинается рецензия бодро. Автор резво вскакивает на коня и проносится по сюжету, обозначая тем самым основные его линии. Проблема заключается в утверждениях. Этимология имени Диана ещё куда ни шло, но вот третий абзац ввергает в недоумение. Пересечение «Цепей» и «Титаника» выглядит косвенно. Обе главные героини обретают любовь на корабле, но ситуации при этом кардинально отличаются. Потом идёт «классик, который не мог ошибаться», после чего идёт предложение «Раньше других это понял Шекспир». То есть, классиков всё-таки было много? В общем, сравнения с другими источниками дестабилизирует фон рецензии. В итоге, два последних отступа не вписываются в общую картину, тем более что автор сам резко предложил сменить ракурс рассмотрения данной картины.

caory (Солнце в листве айвового дерева).«Раннее солнце покрывает золотом душистые плоды айвового дерева, отчего их плотные, упругие тела сияют, подобно десяткам маленьких лун.» Ну, ладно, допустим я принял образность этого выражения. Дальше в этом отношении намного удачнее. Автор, со свойственной торжественностью, рассказывает о фильме, который, скорее всего никогда бы мне не попался на глаза. Объём абзацев, правда, иногда даёт о себе знать, но написано так хорошо, что это кажется мелочной придиркой. Остаётся лишь один вопрос: «А стоит ли смотреть сам фильм?» Потому что, в данном случае есть вероятность того, что после просмотра картины, я скажу избитую фразу «А книга лучше».

Эмили Джейн (Богиня). Индийские фильмы нелегко рецензировать, так как у большинства повторяются сюжетные мотивы. И, что, неужели снова рассказывать о танцах? По самой структуре текста было видно, как автору тяжело, но она с поставленной задачей справилась. И вроде создаётся впечатление, что ты где-то что-то похожее читал (индийское кино, опять же), но чувствуется новизна и присущая Эмили "живость" языка. Она подняла на поверхность маячивший невдалеке смысл и развернула к читателю лицом.

Busterthechamp (Туман).Рецензент просто взял определённый фильм, окрасил свой текст «красным» и доказал свою позицию. Без ненужных лирических отступлений. Простой разбор картины «по косточкам», но без раскрытия сюжета. Так и надо – и мнение высказал, и кино будет потом интересно смотреть. Сравнение же Стивена Кинга с Джоном Карпентером не играет важной роли, так как многих режиссёров триллеров можно сравнить с «Королём ужасов», а следовательно, в том же контексте упомянуть их «не лучшие времена».

Кеттариец (Человек-волк).Рецензия в виде письменного варианта видео обзора со всеми известного хостинга? Интересно, только видео ролики я предпочитаю смотреть и слушать. А, тут ещё и игра есть? Допустим, я уже нашёл кубики. В оригинальности подачи материала и заключается главный плюс. Но только лишь в этом. Маленькие абзацы, большие абзацы… Настолько они не равномерны, что создаётся осознание чего-то целого.

Tikirikitavi ("Армагеддон") . Последнее предложение порадовало. Автору искренне интересно разбирать творение Майкла Бэя по кусочкам, и эта радость передалась мне, как читателю. Сам текст ничего особенного не сообщает, но составлен легко и непринуждённо. Проносится в голове как ветер.

Мокрый асфальт ("Армагеддон"). О, это тоже интересно. Автор говорит о том, и о сём. Раскрывает концовку. Начинает длинные рассуждения. Рассматривает «Армаггедон» не просто как трэшовую картину, а часть общей системы. Главное, читать всё это занимательно. Жаль, не опубликовано на странице фильма.

Изменено 28.09.2014 09:52 пользователем Метчик
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

SumarokovNC-17

Образно, атмосферно, но в тоже время познавательно. Небольшой перебор со сложноподчиненными предложениями, но в целом более чем достойно. Понравилось описание кинематографической судьбы произведений Лавкрафта.

 

=Кот=

«Краткий курс вынужденного жестокосердного равнодушия» — емко, эмоционально. Третий абзац не зацепил, очень уж вычурно-хвалебно получилось, хотя, задумывался абзац, видимо, как аналитический. Зато четвертый (про цвет) и остальные действительно хороши.

 

Iv1oWitch

Все три менестреля нынче на высоте. Iv1oWitch отдельное спасибо — за заголовок, за эпиграф, за Диану. Легкочитаемая, стройная, аналитичная, насколько это можно ожидать от лирики, рецензия. Не серая, нет, ни в коем случае, серебристая, мерцающая оттенками.

 

caory

Очень созерцательно, медитативно даже, я бы сказала. Прощальный привет уходящего лета, луч солнца, пробившийся сквозь листву на холст. Последняя фраза как емкий завершающий штрих этой полуакварели, написанной тонкими, точными мазками кисти с избытком влаги, след от которых медленно и широко расплывается по холсту, завораживая читателя-зрителя.

 

Эмили Джейн

Проникновенно, вдумчиво, экзотично. Замечательный, образный язык — «старческое слабоумие религии» — точнее и не скажешь. «Бесконечная спираль несвобод» все так же раскручивается, но в сложившейся несвободе шаблонов и устоявшихся мнений о том, как должна выглядеть конкурсная рецензия, автор ненавязчиво преломляет рамки, не ломая, впрочем, их.

 

Tikirikitavi

Рецензии в дуэли не впечатлили. Не столько критика, сколько критикантство. К тому же помноженное на текущий политический момент. Какой ленивый в России сейчас не пнет Америку, по поводу и без повода? Если учесть, что у меня врожденно-наследственное отвращение к участию в массовых сборищах в стиле «Распни его!» (о ком бы ни шла речь), то от дуэли остался мерзкий привкус не равноправного боя, а сплетен и попинывания отсутствующего третьего (Голливуда). И пусть в данном случае он этого заслуживает, время и способы лично мне сказали больше об авторе рецензии, нежели о фильме со всеми его недостатками.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

SumarokovNC-17 (Муза Пикмана)

Автор как обычно хорош – скрупулезно выстроенная рецензия, аналитическая и атмосферная. Вот только в этот раз реально много лишнего, несколько раз повторяется мысль об “управлении” художником потусторонними силами, да и в целом – автор как будто бы хочет сказать нам больше, но не получается.

 

=Кот= (Европа)

Триер, Триер… Триера можно либо любить, либо ненавидеть, и видно, что автору явно ближе первое. Ну что тут можно сказать – фильм автор прочувствовал, поэтому получилась вот такая монументальная рецензия. В ней хорошо буквально всё, и символизм разобран (что у Триера вообще обязательно), и сам фильм подан так, что срочно хочется ЭТО увидеть, несмотря на то, что фильм тяжёлый (у Триера, впрочем, так всегда). Браво!

 

Mylash (Огни рампы)

Материал, конечно, достался благодатный – и автор этим сумел воспользоваться. От самого текста веет той самой грустью, которая и пронизывает весь фильм. Проецировать эмоции фильма на свой текст – это очень, на мой взгляд, правильный ход. Другое дело, что не очень всё это и оригинально, ну на такие фильмы оригинально и не напишешь – всё уже давным-давно сказано. Хороший, в общем, текст, даже очень.

 

Iv1oWitch (Цепи)

Затянуто. Из текста можно выкинуть половину – ничего не изменится. Затянуто про Диану, затянуто про любовные похождения актрисы (даже, скорее всего, вообще не нужно), затянуто про других актёров и режиссёра. А в итоге-то текст вроде и про всё, и ни о чём. Стержня в нём нет, фильма мало, лишь какие-то рассуждения вокруг да около.

 

caory (Солнце в листве айвового дерева)

Очень красивый, конечно текст, но на мой скромный взгляд, весьма длинноват-с. По сути, всё, что о фильме – это последний абзац. Всё остальное – размазывание красок по мольберту, оно может и красиво, только вот понять, что же собой представляет данный «шедевр» - можно лишь с объяснениями автора. Красиво, но, увы, пусто. Спасает лишь чёткая мысль из последнего абзаца.

 

Эмили Джейн (Богиня)

Какой сложный для меня текст, вот совсем не близка мне вся эта индуистская культура, поэтому читал, а из глаз лилась кровь. Перечитывал раз, наверное, пять и вообще не понял, а про фильм-то сам есть? В предпоследнем абзаце, вроде бы что-то прорисовывается, но так поверхностно, что я ничего не понял.

 

Busterthechamp (Туман)

Основа рецензии – сравнение ремейка и оригинала. Ну почему бы и нет, в принципе, хотя я бы сделал это одним абзацем, а не растягивал на весь текст. Но это, вполне приемлемый ход, хозяин – барин, как говорится. Текст ровный, последовательный с осмысленными претензиями – хорошо. Текст без юмора и колкостей – плохо. Всё же хотелось бы побольше НЕНАВЕСТИ!!!111 А так, крепкая работа, но увы, лишённая всякой оригинальности.

 

Кеттариец (Человек-волк)

Рецензия в форме книжки-игры? А нужно ли? Вот сейчас и проверим…

 

Мой вердикт – не нужно. Такая стилизация и прыгания по абзацам попросту сбивают с мысли. В итоге написал автор много, но вот цельной мысли вся эта мишура текст лишает. Забавно, конечно, но не более того…

 

Tikirikitavi vs. Мокрый асфальт (Армагеддон)

Интересная дуэль. У Рикки в этот раз вовсе неплохо – после привычных шуточек автор пустился «во все тяжкие» – а именно в детальный разбор фильма. Кое-где спорно, а про проститутку-трудоголичку, так вообще мимо, но в целом – хорошо. У Вело рецензия менее структурированная, эдакое копание в фильме с лирическими отступлениями. Они-то и кажутся лишними – ну нет в «Армагеддоне» идей насаждения Америкой «свободы и независимости». Но, так же хочу отметить, что кое-где рецензия вышла более глубокой, чем у оппонента, всё же глубокое бурение копание принесло результаты. В итоге – почти наравне, но Рикки со своим текстом мне чуть ближе – не люблю много воды и отстранённых мыслей в рецензии.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

e077ee3446df.png

 

LoD4uRumrg8.jpg

 

1. caory - 8,294

2. =Кот= - 7,833

3. SumarokovNC-17 - 7,281

4. Эмили Джейн - 7,2

5. Кеттариец - 7,171

6. Мокрый асфальт - 7,057

7. Tikirikitavi - 6,857

8. Mylash - 6,378

9. Iv1oWitch - 6,27

10. Busterthechamp - 6,027

 

google-docs результаты

 

В дуэли победила Мокрый асфальт.

 

Прибыль

4178007-44-458707.jpg 144983-50-109597.jpg 2029890-31-840964.jpg

caory

_______________=Кот=____SumarokovNC-17

5 талантов_____3 таланта_____3 таланта

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

c225dce7ba02.png

 

Gwynbleidd 89 (Под вишневой луной) | ZhdanovaIA (Кукуруза зеленая) | la flamme (Английская клубника) | Эмили Джейн (Армагеддец)

nocive (Цвет молока) | SumarokovNC-17 (Транссибирский экспресс) | SUBIC (Умница Уилл Хантинг)

& Иллюзионист и Менестрели &

Linnan (Красный скорпион) | orchideya (Завтрак у Тиффани) | Paranoik-kinofan (Красные башмачки)

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

:idea: Этот бой оценивают и комментируют авторы, сражавшиеся в боях Приз-3 и Дуэль-8.

:idea: Жители и гости КиноПолиса, не вышедшие на арену сегодня, так же могут оценивать этот бой (комментарии по желанию).

 

Форматность комментариев можно проверить здесь. Они пишутся непосредственно ниже, в этой самой теме, одним-двумя блоками (сразу десять или два по пять). Комментировать на сайте под рецензиями не надо.

Единый формат оценок рецензий: ужасно ~ очень плохо ~ плохо ~ не очень ~ прилично ~ хорошо ~ очень хорошо ~ круто ~ очень круто ~ блистательно. Они присылаются сюда. Постить их открыто, присылать в какие-то другие места, по частям, цифрами вместо предложенных слов и т.д. нельзя. Только на указанный профиль счетовода, только полностью, только по порядку. Напротив ников тех авторов, которых нельзя оценивать, ставятся прочерки.

Плата за участие в бою: комментирование одного и оценивание двух боев, стартующих 5 октября.

Дата окончания боя - 15.00 5 октября или позже, если к этому моменту не будет набрано 25 голосов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

orchideya (Завтрак у Тиффани)

 

Орхидея и Одри - это комбинация, поэтому спешу, спешу, спешу). Опять вы кокетничаете напропалую)). Впрочем, фильм, Одри обязывают. Шикарно передаете атмосферу. Текст полон точнейших, интереснейших формулировок ("милая честная врунья" - шик!). Вот "члены-авеню" для моего испорченного мозга - это слишком)). Но красиво, красиво). Во всех комментариях повторяю слово изящество. Вы пишите изящно, кокетливо, воздушно, по-девичьи и с шармом). И в этой тональности завершающее предложение кажется грубоватым, что ли. Я не говорю, что оно неудачно, ни в коем случае. Но человек, место... Это так обыденно. Тем не менее прекрасный текст). Хочется его перечитывать, чтобы насладиться и прочувствовать все эти о плеча, элегантность завтраков и многое другое). Да! И название хорошо!

 

la flamme (Английская клубника)

 

Бабы, бабы... А мне даже это нравится. Вводная часть про Пражскую весну как будто не отсюда да и спорна. В тексте много сюжетных вставок, которые не совсем функциональны (про перекличку фраз, например, непонятно). Однако он такой простой, искренний да еще и с бабами, что выглядит не лишенным некоего обаяния.

 

ZhdanovaIA (Кукуруза зеленая)

 

Чисто визуально информационный абзац занимает много места, по сравнению со всем объемом текста. Зачем же афишировать то, что написано в Википедии? Она действует губительно. В целом же, читать очень приятно. Мэри Поппинс на месте. Заключительное предложение отличное.

 

Gwynbleidd 89 (Под вишневой луной)

 

Как-то непонятно... Фильм вроде гэ, мажоры заставляют сказать "мажоры, мать их", но Принц молодцом, он тащит, поэтому не все "прям ужасно". Тема латентного взаимодействия не раскрыта:roll:. По тону, языку, это - скорее развернутый комментарий, причем местами устный. Но читается легко, и это плюс.

 

Эмили Джейн (Армагеддец)

 

"Венец славы", хе-хе). Ни фига не понятно, про что же фильм, но текст сносит башню, ибо "облачился в артхаусную униформу", примерил на себя тон оранжевой серии. Не столько наворотами чисто словесными, а темпом, точками, акцентами. "Вторгся в Саманту Чемберлен" (не хватило "стремительно" почему-то, хотя, может, оно и не стремительно было) - класс. Я сегодня выуживаю из текстов все самое ценное:tongue:. Не знаю, сколько в этом всем от рецензии, но мне доставило.

 

SUBIC (Умница Уилл Хантинг)

 

Ну привет, гомосексуальность. Оу, этот милый второй абзац! Насколько банальные мысли, настолько их трогательно читать в Вашем исполнении. "Прямым текстом, без заумных метафор и хитрого символизма" - у Вас получилось что-то похожее. Приятная, легкая, динамичная рецензия.

 

nocive (Цвет молока)

 

О-о-очень понравился текст. Ничего лишнего, ничего диссонирующего внутри него, он выверенный по мысли и стилю. "Фильм-подросток" и жизненные грабли - первое удачно и оригинально, второе хорошо Вами описано. Единственное (ох, зареклась указывать на сущие мелочи, тем более что сама косячу еще как, но грабли в действии) - слова "угловатый" и "задокументировано" слишком яркие, чтобы повторять их дважды. Круто.

Изменено 04.10.2014 13:46 пользователем Mary I Tudor
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Воины-37

 

Gwynbleidd 89 (Под вишневой луной) Мило, просто, небезынтересно, но вот как-то без огонька. Типичный такой разбор, местами скучноватый, хотя и дающий вполне себе представление о картине. Догадываюсь, что виной всем сам объект, но это не отменяет ответственности автора. Жесткая ирония в стиле «мать их» на фоне такого текста выглядит неуместной и выпадает из концепции. В итоге непонятно – ругает автор фильм, хвалит или все-таки пытается над схваткой. Не хватает тексту вот этой четкой направленности

 

ZhdanovaIA (Кукуруза зеленая) Довольно неплохой разбор, который вязнет во всех этих предысториях с постановками и многочисленными актерами, игравшими мисс Моффат (только я при произнесении этого имени слышу голос Хопкинса?). Из текста не очень понятен зеленый цвет, впрочем, это авторское восприятие. Куда более непонятным выглядит удлиннение текста всякими там упоминаниями Википедий и прочие радости жизни. Смысл сего не очень понятно, можно было сделать более сжато и было бы лучше. В остальном – вполне классический текст.

 

la flamme (Английская клубника) Вот прям сходу не соглашусь: события 68-го на самом деле мало кто помнит даже из тех, кто в те годы уже жил. А уж испытывать за них чувство вины – это вообще что-то из разряда небывальщины. У нашего человека и без того проблем хватает. А уж что говорить про рожденных в 70-80-е – многие из них о Пражской весне даже не слыхали. Короче, притяжка чистой воды. Сам текст выглядит как надерганные эпизоды фильма, которые автору не понравились. Понятно, что текст отражает клюквенность фильма, но все же явно не хватает стройности и последовательности в критике. Каких-то особых находок ни в плане подхода, ни в плане литературности не обнаружено. Да и о самом фильме цельного впечатления не склаыдвается

 

Эмили Джейн (Армагеддец) В мужском сортире паба «Русалка» в 80-х цвела маргинальная монархия? Какой ужас! (или Ньютон-Хейвен – это город? Я-то подумал – автор хроник). Текст выглядит невнятным – только со 2 раза удалось примерно понять, о чем картина (хотя зеленый цвет текста так и остался загадкой). Плюс ко всему в наличии распадежовка «хроникам … нацарапанные», «видна неподдельная любовь ко всем этим плотоядными зомби и крутыми легавыми»; проблемы с запятыми кое-где; текст не всегда логичен, а абзацы следуют друг за другом в порядке, понятном только автору. Тут и там разбросаны отсылки к фильму, ставящие в тупик читателя не смотревшего (табуретками чернила из пустышек?). При этом литературность в порядке, авторский стиль на месте, но текст это не спасает.

 

 

nocive (Цвет молока) Хорошая вводная, объясняющая по сути весь смысл картины. Сюжет при таком описании, собственно, вторичен – мало ли существует видов граблей для набивания шишек? Впрочем, сюжету автор тоже уделил внимание. Текст на самом деле прост и в данном случае это плюс. Автор не стал выжимать то, чего нет, не полез в СПГС, а просто и понятно рассказал о фильме. Причем сделал это интересно и не примитивно, а вполне на уровне. Хороший текст, ничего лишнего.

 

SumarokovNC-17 (Транссибирский экспресс) – клановое вето

 

SUBIC (Умница Уилл Хантинг) Прямо с ходу автор обрушивает потоки сознания на ничего не подозревающего читателя. О чем фильм? Да неважно. Ведь тут про бунт, а значит интересно. Ведь тут между «Форрестом Гампом» и «Играми разума» (те, кто не смотрел, могут просто выходить – о чем с вами разговаривать, невежды!). Впрочем, если вы дочитали до второго абзаца, то в обрывках фраз можно выловить какой-никакой намек на синопсис. Понятнее не станет, но хотя бы даст какой-то вектор для раздумий. При этом сам текст вполне хорош, второй абзац рассуждает о банальном небанальными словами – могет автор, чего уж там. Третий абзац даже дает киноаналитику, что тоже плюс. Если бы текст был чуть-чуть более ориентирован на читателя, то было бы вообще хорошо. Все-таки стиль текста «сам в себе» немного портит восприятие.

 

Linnan (Красный скорпион) – клановое вето

 

orchideya (Завтрак у Тиффани) – клановое вето

 

Paranoik-kinofan (Красные башмачки) Посвящение удалось. За исключением чудовищных объемов, текст весьма хорош. Конечно, автор немного пережал с образностью и витиеватостью, что временами выплескивается в умничанье, но все же бОльшая часть текста остается в рамках интеллектуального исследования. Именно, исследования: и сюжет, а актеры, и технические моменты – все нашло свое отражение в тексте. Причем не топорное отражение ради отражения, а вполне гармоничное переплетение всех аспектов между собой, что делает даже такой большой текст вполне связным. В общем, поработать над гигантизмом – и будет полный порядок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это будет очень-очень концептуальный комментарий. Так как вы, признав (но не приняв), что я - король, начали забывать, что я ещё гений и сюрреалист, то напомню это сюрреалистическими эссе.

*на самом деле к концу рабочей недели голова уже не соображает выдавать на гора умные мысли, но вот безумными мы ещё блеснём*

 

1288973361_16_nrey.jpg

 

Gwynbleidd 89 (Под вишневой луной)

 

large.jpg

 

Если модель Майкла Джексона в миниатюре выгоняет тебя любоваться замерзающим летним Средиземным морем, знай, это не худшее, что могло с тобой произойти. Ты мог родиться Челентаной. Или женой Челентаны. Подумай об этом.

 

Простая мысль "чёрно-белая лента оказалась приторной на вкус, но с оттенком не малины, а переслащенного поп-корна" не может блеснуть стразами на пиджаке "Того, кого раньше звали Принц, потом его звали неведомой фигнёй, а потом снова Принц", но трудится в поте лица в каннских подземных ледяных каменоломнях под равнодушный перестук каблуков скучающих женщин и мужчин лёгкого поведения, которые, как было завещано девяностыми, жаждут большой и тёплой любви.

 

Бухнувшийся на асфальт пикет одиночного суда присяжных, который сразу стал выносить вердикты, перепугал фланирующих фифочек. Мысль устало подняла голову, поняла, что пока амнистии не предвидится и продолжила трудиться дальше.

 

ZhdanovaIA (Кукуруза зеленая)

 

005-spectacular-illustrations-cornacchiaart.jpg

 

Велосипед, на котором путешествуют дамы в элегантном возрасте и приятные во всех отношениях, занялся давлением традицией, но потом споткнулся, сделал восьмёрку и легонько увяз в грязноватых и необразованных детях-шахтёров, нёсших на спине викисведения. Сведения были интересными, но ритм, заданный велосипедом, и дамой, которая открыло в себе Макаренко, потерялся.

 

Вместо вагона понеслась вагонетка, но пропала на склонах холмов где-то между алым и белым драконом, за чьими телодвижениями внимательно следил юный Мирддин Эмрис. Драконы занимались своими обычными драконьими делами, по ходу течения жизни поверяя на огнеупорность всяческие характеры и тщательно отказываясь мотивироваться.

 

Дальше ничего никуда не катилось, зато пело всей деревней. Сведения, которые уронили детишки, давили своей тяжестью к земле. А сломанный велосипед, который задал быстрый и лёгкий тон, увы, ржавел в кустах дрока, пока красный дракон со знамени Уэльса пролетал над зелёными валийскими полями. Подмявший под себя белого алый дракон (не спрашивайте меня, чем они занимались, я всё равно буду утверждать, что дрались) повернул голову к Мирдину и произнёс: "Привязывайте к глыбам сведений воздушные шарики. Красные".

 

la flamme (Английская клубника) | Эмили Джейн (Армагеддец)

nocive (Цвет молока) | SumarokovNC-17 (Транссибирский экспресс) | SUBIC (Умница Уилл Хантинг)

& Иллюзионист и Менестрели &

Linnan (Красный скорпион) | orchideya (Завтрак у Тиффани) | Paranoik-kinofan (Красные башмачки)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слава. Армагеддец.

Редкий случай, но при первом прочтении не поняла вообще ничего. Автор так самозабвенно о чем-то рассказывал, так, почти что задыхаясь, спешил чем-то поделиться, что напрочь забыл о существовании читателя. Все бы, может, и пошло, кабы синопсис давал ясное представлены о сюжете: снаружи, а не изнутри. За отсутствием такового - неа. Старательно пытаясь въехать в содержимое, отметила как прекрасные моменты вроде драмы, оборванной гомерическим хохотом, или же трогательного описания Пегга, или же удивительно проникновенной концовки (я, правда не знаю, как агрессия может быть спасительной). Но слишком много все же прошло мимо: и шутка про бога из машины, и внезапные переходы от Данте к Дыре в стене (я догадалась, что это название бара, но снова все очень изнутри). Плюсом, не уверена, что дерьмо так уж лучше пустоты, и бездны с кожаными плащами показались излишками того, что нынче называют менестрельностью.

 

Субик. Умница Уилл Хантинг.

Не читая текст, могла бы назвать его основную проблему. Кино - та еще ванилька, и писать на нее положительно рецензию, не уподобляясь, сложно. Сложно не проговаривать простые истины, сложно не закапываться в составление психологических портретов героев. Это диктует сам материал, этот дикий и любимый лично мной мейнстрим, который автор почему-то окрестил артхаусом. Все написано хорошо и правильно (только перестать бы уже по актеров так в лоб и под финалочку), но так зубосводительно предсказуемо...

 

Орхидея. Завтрак у Тиффани.

Собственно, я тоже не могу пропустить текст на фильм, на который со мной не захотели дуэлиться. Ладно, побубнила и хватит. В целом, текст мне нравится стилистически, нравится его неринужденность и любовь к фильму, которой дышит каждая строчка. Нравится мне и задумка с тремя сторонами Холли. Жаль только, что кошачья грация текста о и дело спотыкается то о шевелит имени языком (брррр!), то о мейнстрим под ручку с гламуром. В первом случае налицо откровения некрасивость, во втором - стилистический огрех, рождают разнородность. Но текст все равно хорош. Вот рецензия - не очень. Сплошная описательность - и ни шагу в сторону. Нет, вру: один шаг был - с пресловутым мейнстримом. Хорошо, свежо, создает связь времен, так скажем. Но это не рецензия, а этакий подробный портрет героини. Не могу сказать, что фильм из тех, которые располагают к глубокопаниям, но... Есть фильмы, которые ты любишь, а ест фильмы, о которых тебе есть, что сказать. Тут вышло, что нечего. Ибо даже в создано портрете я не увидела ничего такого, что транслировало бы оригинальный авторский взгляд, что бы позволило отличит ее Холли от миллионов других Холли.

 

Параноик. Красные башмачки.

А вот читала бы и читала. Единственное замечание, которое можно сделать тексту, это некоторая потеря формы ближе к концу. Ощущение, что автор тоже надел свои красные башмачки и начал терять почву под ногами. Но, безотносительно этого, рецензию действительно интересно читать. Эротично вышло, ничего не скажешь. Тут тебе и контекст, и аллюзии, и метафоричность, и матрешечность, и трактовки общие и детальные... Пожалуй в моем личном топе текстов Кирилла этот поделит первое место с Белоснежкой.

Только вот почему-то меня дико бесит слово "дефлорация". Какое-то вот оно казенное и несексуальное.

Изменено 03.10.2014 17:08 пользователем viktory_0209
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Gwynbleidd_89

Ближе к концу рецензии просёк фишку, поняв, что это баловство, эксперимент в варварстве и пародия на малопримечательные, хоть и не бесполезные тексты, коих на КП большинство. Повторение китчевого "сей" в первом абзаце, простонародные слова вроде фифочек-мажоров, начало с места в карьер, неуклюжий заголовок, обязательная привязка к кинопремиям, причём не сразу-то и догадываешься, что речь идёт о малине и MTV. Подобный троллинг везде, вплоть до "вердикта высокого суда". Интересная затея, тем более что издевательства издевательствами, а фильм между ними заметен очень даже.

 

ZhdanovaIA

Так. Пьеса написана в 1938-м. Фильм снят в 1945-м. Кэтрин Хэпберн играла роль в 1979-м. А закон о всеобщем начальном образовании принят в 1870-м. Но в каком же году разворачивается действие картины? На самый насущный вопрос так и нет ответа. Предложения порой чересчур громоздки, много избыточной, ненужной информации, и всё это прямо-таки валится на читателя лавиной. Первый абзац надо делить на два (нажать бы enter перед словом "Написанная"!). В остальном всё нравится, фильм рассматриватеся через образ главгероини и нравы времени, разбор очень тщательный и познавательный (порой даже слишком, см. выше), есть интересные образы ("жизнь в деревне наделена инерцией"). Автор моралист и гуманист, это импонирует. По содержанию - очень достойно. Оптимизировать бы язык, рассортировать по полочкам богатство мыслей, смягчить острые углы повествования - и стало бы совсем прекрасно.

 

la flamme

Пламенный привет коллеге по ныне расформированной учебной группе:roll: Тест в целом нравится. Проблемы во многом те же, что у предыдущего бойца: вам есть много чего сказать, и всё полезно, всё занятно, всё по делу, но в изложении наблюдается досадный сумбур. Первый абзац - о вводе войск в Чехословакию, после этого долго молчок об этой теме. Американцы, англичане, бабы, клубничка - но о чём же фильм? Понимание приходит уже потом. Но ощущение невыстроенности остаётся. Ваш язык привлекателен своей непосредственностью, вы словно делитесь пересмотренным с хорошим знакомым в неформальной домашней обстановке. Но, на мой взгляд, нужно избавиться слишком уж простых формулировок ("русский хитёр", "быстро обучаемый, видимо"). Как воздух нужен план, чёткое разделение на абзацы, своя мысль для каждого, преемственность общей идеи.

 

Эмили Джейн

клановое вето

 

nocive

Как же приятно это читать. И даже не хочется ворчать, что первый абзац - не по фильму. Потом-то выходит, что как раз по фильму и вписывается в общую идею. Язык обаятельно прост, мягок и не лишён юмора. Ненавязчиво автор делится целым участочком своей философии, и всё это звучит так спокойно и убедительно, что не проникнуться невозможно. Можно пожужжать про спойлеры, мол, "в концовке ей придётся", но мне, если честно, по барабану, потому что о фильме я представление получил и смотреть его не стану. Но текст очень милый, очень приятный. Возможно, автора здесь побольше, чем кина, но, уверен, читатели не будут против.

 

SumarokovNC-17

Единственные претензии, которые здесь можно предъявить - чрезмерные игры со словами и громоздкость предложений. Впрочем, даже эти недостатки не совсем таковы: обороты вроде тараканьего стритрейсинга или поездатого пространства, может быть, и не потакают эстетическому чувству, но доставляют горы фана и драйва. Монстры-фразы и вовсе являются своего рода знаком отличия данного автора, и без них, похоже, просто нельзя - стиль лишится изрядной доли своей аутентичности. Достоинства работы много перевешивают, тут и отличного качества последовательный анализ, и всеобъемлющая широта мысли, и полная беспристрастность. Очень хороший текст, выбор фильма также удачный - сразу захотелось поглядеть, что это за чудо чудное, диво дивное сняли американцы на территории чуждой для них России.

 

SUBIC

Отличный текст. Вдумчивый, рассудительный, плотный, полезный и легкочитаемый. Второй абзац - просто конфетка, его можно в рамочку и на стену. Но есть небольшие недочёты, которые немного смазывают в целом положительные и где-то даже восторженные впечатления. Эпиграф, кажется, оторван от текста. Начало слишком резкое - напоминаете оратора, который так старательно учил своё выступление, что, выйдя на сцену, забыл представиться. Иногда рецензию клонит в КП-шность, что особенно заметно в последнем абзаце, где "Мэтт Даймон полностью вжился в образ". Слово "косячит", даже в кавычки взятое, выбивается из общего стиля. Кое-где проскальзывает откровенное капитанство ("Режиссёр демонстрирует возможности кинематографа как искусства"). В целом, всё сказанное - в точку и по делу, но для такого избитого фильма, вы выдаёте "стандартный набор" рассуждений на тему. Оригинальность - вот что, на мой взгляд, не хватает этому отличному тексту, чтобы стать выдающимся.

 

Linnan

Наверное, подобные фильмы концептопригодны в силу своей посредственности и клюквенности. Автор пародирует шпионские произведения времён холодной войны в духе Тома Клэнси, секретный советский агент - это будто бы сценарист картины. Задумка не претендует на Оскара, но реализована на достойном уровне, так что читать интересно и развлекательно. Спасибо. Фильм виден, у меня претензий нет. Конечно, авторского креатива в разы больше, рецензией текст назвать сложно. Но такова участь концептов:( Скучно было просто разобрать фильм, указать на его убогость и т.п. Здешний подход меня полностью устраивают. Такие тексты должны быть в боях - как минимум для того, чтобы отдохнуть и "сменить пластинку" между чтением претенциозных академических опусов.

 

orchideya

Текст работает на образном уровне, строя картинки в уме читателя таким образом, что пазл складывается не на экране, а в голове. Очевидно, чтобы получить от этого рассказа максимум, нужно знать фильм, чем похвастаться, увы, не могу. Художественность выше всех похвал, но вот анализа нет. Наверное, это напишут вам 1000 раз, а мне ничего не остаётся, как сделать то же самое - прекрасное произведение, но никак не рецензия.

 

Paranoik-kinofan

По-моему, с этим текстом Параноик непремено бы победил, если бы... в бою не участвовала Эмили Джейн. Не могу сказать, что данная рецензия идеальна - слишком длинная, порой утопающая сама в себе, композиционно неровная - но уровень всё же очень высок, здесь много состоятельного, стильного киноведения, неперестающего анализа, завёрнутого в опрятные менестрельные кружева. В общем, здорово получилось, но разве нельзя было сократить объём и придать больше магистральности тексту?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Gwynbleidd 89 – Под вишневой луной

 

Мне нравится. Вот просто нравится - и все:) С одной стороны – просто и незамысловато, легкий анализ без углубления в дебри сюжета и спойлерных опасностей, с другой – фабула фильма ясна, а те, кто желает подробностей – милости просим на просмотр; с одной стороны – автор не приукрашивает собственное впечатление, а дает четкую обоснованность серому цвету, с другой – насколько живо, по-доброму и с искренней симпатией все написано. Легкий дружелюбный язык как будто оттеняет «черно-белый бурлеск» самого фильма. Оставляет легкое недоумение каким образом экспрессивное «мать их» в середине соотносится со званием адвоката Принца и слегка царапает резкий переход от речи защитника к вердикту суда, но, возможно, это я придираюсь:roll: В целом очень приятное впечатление.

 

ZhdanovaIA – Кукуруза зеленая

 

Весьма и весьма эклектичный текст: здесь яркий литературный синопсис соседствует с материалом из вики, а энциклопедичные данные о кино – с фактами современной жизни. В этом одновременно плюс и минус данной работы: плюс в том, что работа яркая, неожиданная и читается на одном дыхании, с другой подобный микс оставляет впечатление смазанности, обрубленности сказанного. В частности, деление всего на 3 абзаца не показалось мне хорошим решением, в тексте по крайней мере в 2 раза больше. Но в целом работа, скорее, понравилась – своим языком и эрудированностью.

 

la flamme – Английская клубника

 

Двоякое ощущение от текста: с одной стороны чувствуется, что он сильно задел автора, пусть и в отрицательном смысле, с другой – автор не может внятно объяснить причину. Слишком много подробностей о сюжете, слишком много героев, слишком много спойлеров, которые отвращают от просмотра:unsure:. То есть с одной стороны, свое негативное впечатление о фильме автор донес здорово и полностью передал его читателю. С другой – сумбурное изложение сюжета не добавило ясности пониманию причин этого негатива.

 

Эмили Джейн – Армагеддец

 

У меня скверное подозрение, что фильм совсем не так хорош, как это пишет автор, и своим зеленым цветом она слегка… лукавит. * ну, может, для меня фильм нехорош, и вообще к тексту это не относится, ну ладно, я просто ворчу:roll:*

1-ый абзац синопсиса становится понятен, когда читатель доходит до конца текста и узнает, насколько Гери Кинг был засра… эээ, цельно-противоречивой личностью:lol:. Ощущение, что автор танцует по тексту – то ли не желая спойлерствовать, то ли желая скрыть его, фильма, пустоту. Словесные кружева, имеющие по собой твердую основу привязки к фильму, все равно кажутся чересчур изощренными, закрученными для конкретного кино *ну прости, автор, как минимум четверти я не понимаю ника:(к*. Говоря словами самого автора, о фильме понятно что: Гери Кинг был заср… упс, цельноинфантильным неудачником, алогичным образом вызывающим симпатию. Хорош последний абзац, где автор говорит сам и уже без улыбки, систематизируя впечатление.

 

nocive – Цвет молока

 

Начало мне не понравилось. Прости, автор, но говорить, что кепство – это кепство, это уже тоже попахивает кепством:unsure:. Вот дальше лучше - что синопсис («дурак дурацкий» я, кажется, даже слышала в реале), что добро-снисходительное отношение к персонажу, что становление на позицию режиссера. Конец, циклически возвращающийся к началу, также очень хорош. Добротная рецензия как в плане понимания фильма так и в качестве литературного текста.

 

SumarokovNC-17 – клановое вето

 

SUBIC – Умница Уилл Хантинг

 

Автор как будто начинает с середины собственных мыслей, и читателю, не знакомому с отправной точкой этих мыслей или вообще с фильмом, тяжело включиться в этот текст. Точно также и заканчивается рецензия неожиданно, оставляя впечатление не то недосказанности, не то многоточия. Зато середина текста получилась информационно насыщенной и очень искренней (что несомненный плюс для фильма подобной известности) В целом полезная КП-рецензия, которой как литературному тексту не хватает более плавного начала.

 

Linnan – клановое вето

 

orchideya – клановое вето

 

Paranoik-kinofan – Красное башмачки

 

Хорошее начало и отличный финал, но вот середина прямо-таки неприлично затянута. Ясно, что автор фильм нежно любит и готов рассматривать его со всех сторон: и с сюжетной, и с актерской, и с режиссерской, копаться в многочисленных слоях смысла, искать (и находить) двойное, тройное и четверное дно. Несмотря на несдержанную, временами фонтанирующую образность, а может благодаря ей, чувствуется, что рецензия фанатская, написана фанатом и для фанатов. Те, кто не смотрел фильм пару десятков раз, вряд ли смогут оценить все мелочи текста.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Gwynbleidd 89 (Под вишневой луной)

Рецензия берёт верное направление, постепенно проводя читателя от истории создания фильма через идею и сравнение с другими картинами, к его разбору. Структура выбрана удачно, но реализации местами не хватает крепкой аналитической базы, местами бойкости критики или похвалы. Кажется, фильм не задел автора эмоционально, и текст вышел не заряженным, инертным. Рецензию несколько портят иронические вставки вроде «изгнана на мороз» и «homo elegantus, мать их», которые ещё сильнее оттеняют отсутствие эмоций и вносят просторечие в размеренный тон текста. А в заключении вообще чужеродно выглядящий высокий суд вылез, о котором для полноты образа можно было упомянуть в начале. Делал бы автор ставку на соляночку из анализа и меметичной стружки, это выглядело бы гармоничнее, а несколько таких стилистических холмов на ровном фоне текста гармонии не способствуют. То же самое можно сказать и про обилие фраз в скобках: зачастую они грубо рвут мысль в предложении, после чего приходится перечитать первую часть заново. Так что работу следует признать достойно выполненной, но производящей впечатление схожее с тем, что произвела на рецензента картина.

 

ZhdanovaIA (Кукуруза зеленая)

Вай-вай, какая красивая метафора с драконами получилась, даже если она вдруг не оригинальная, а подслушанная, всё равно за это автору плюс. Люблю, когда помимо анализа и прямой художественности красивых фраз в рецензиях ещё проявляется художественность такая вот, поэтическая, в ярких и точных сравнениях и аллегориях. Что касается реализации: всё же очень крупный абзац аннотации-предыстории, почти полтекста. Я в целом не против, но тогда и анализа ожидаешь увидеть чуть больше, чем на полтора абзаца. Хотя и в представленном объёме он не кажется недостаточным. Сосредоточенный на образе героини, её внутреннем мире и том маленьком мире, который она взялась изменить, он рисует законченный и ясный портрет идеи пьесы и фильма. Но вот можно было бы обогатить анализ разбором каких-то конкретных режиссёрских, операторских решений, как это было сделано с указанием схожести картины с театральной постановкой. Можно было продолжить углубление через неспойлерные сюжетные пункты. Но это уже пожелания из разряда на «отлично».

 

la flamme (Английская клубника)

Стандартная и честная отрицательная рецензия, хороший образец красного текста. И сталкивается она по стандарту с некоторыми проблемами, главная из которых – подавляющая часть критики направлена на конкретные сюжетные ходы или образы героев. Этот герой шаблонен, тот нелогичен, финал не дотянут. Это всё, безусловно, важно, но это же и очевидно, такой разбор напоминает сбор паззла из всех четырёх углов рисунка – отдельные пятна есть, но картина не складывается. Если начать из одного-двух углов и собрать пусть небольшой, но цельный кусочек, если найти во всём этом лейтмотив и поднять критику на уровень, охватывающий весь фильм в целом, а не отдельные, пусть и серьёзные недочёты, то рецензия сразу сможет прибавить цельности и аналитики в глазах читателя. Вот про не вырисованный конфликт отцов и детей можно было поширше, про ту же бабскую тематику картины и из критики этих составляющих уже вывести какие-то итоги. Не панацея, конечно, но с помощью этих акцентов можно сделать ярче и интереснее.

 

Эмили Джейн (Армагеддец)

Первый абзац рецензии своим вниманием к деталям явно обращён к читателю, знающему контекст, но и для танкистов не сказать, что не понятен. Просто слишком чёток в нюансах, но если цель этого абзаца – стать красивой картиной на входе в галерею – она свою роль выполняет и помогает настроиться на нужный лад. Хорошо раскрыта стилистика Эдгара Райта, в которой с одной стороны не найдено ничего нового, но с другой – она сформулирована ярко, ёмко, исчерпывающе. И дальнейшие размышления о сюжете, жанровом уклоне фильма, о герое, плавно вытекают из этой формулировки, сохраняют её тональность – серьёзную, но не пафосную, комичную, но не шутовскую. Ощутимых недостатков рецензия не содержит, выдерживает ровность бойкого стиля от начала и до финала. Но чувствуется, что это далеко не потолок, и Венцеслава (кстати, с пивом оммаж понравился) могла развернуться ещё мощнее.

 

nocive (Цвет молока)

Этот фильм для меня особенный: я заранее смотрел почти все купленные на этом турнире фильмы, чтобы не тратить деньги попусту. И вот «Цвет молока» стал единственным, который нашёл, посмотрел, но не купил. И затаился, выжидал, пока его кто-нибудь приобретёт. Это сделала Тыковка, выбросившая его через две недели. Окей, - подумал я. А потом его подобрала Носив и не выкинула даже через три недели. Всё серьёзно, - подумал я. И вот, собственно, рецензия на это скандинавское чудо, говорю без иронии, ибо фильм, конечно, своеобразный, а в любительском переводе иногда приобретает оттенок странности, но всё же добрый и хороший. И автор, пожалуй, сделала всё, что требовалось в тексте на этот фильм: передала светлую атмосферу, показала режиссёрскую чуткость к переживаниям героини, указала на старые, как мир, проблемы юношеского созревания. Я отказался от мысли написать рецензию потому что мог стать слоном в посудной лавке: здесь не слишком уместна неуклюжая аналитика, да и просто о раннем пубертате красиво писать не умею. Но рецензия избежала всего этого, оставшись лёгкой, информативной и аутентичной.

 

SumarokovNC-17 (Транссибирский экспресс)

С недавних пор перестали нравиться такие парафразы вроде «родина всемирного ширпотреба» или «человек человеку никак не друг». Придают такие фразы тексту витиеватости и некоторой искусственности, хотя вроде и должны по идее обогащать. Имхо это всё, конечно, но наряду с не без того привычной для Сумарокова полнотой и вязкостью текста, выделяется ещё сильнее. Относительно же содержания рецензии, здесь, как обычно – аналитично и по всем фронтам прошёлся автор, сделав упор именно на «русскости» этого фильма. И примечательно то, что встречающаяся временами сдержанная критика – не замутнённая привычными стереотипами, включающимися у некоторых людей в ответ на разной степени клюквенности иностранные фильмы о России. Ответ в тексте даётся взвешенный, мол, да, есть такое в фильме: беспросветность, безнадёга, клише, но то играет на атмосферу, да и вообще выгляньте в окно. Зрелое, умное мнение о кино из топ-чего-то-там-50.

 

SUBIC (Умница Уилл Хантинг)

Цельная и ровная рецензия, без откровений и серьёзных недостатков. Второй абзац текста посвящён обсуждению вещей абстрактных: интеллекта, любви, совершенства. Разобраны эти категории на высоком уровне, но получается несколько эссеистично. Первый и третий абзац выравнивают картину, но всё равно взгляд автора на фильм представляется немного узковатым. Зато о герое сказано действительно много и через него автору удалось раскрыть фильм. Не полностью, но удалось. Вообще рецензия оставляет противоречивые чувства. Вроде и придраться особо не к чему, но широты и глубины не хватает для того, чтобы поставить рецензию в один ряд с лидерами боя. Чуть выше бы была концентрация анализа в приложении непосредственно к фильму, возможно, смотрелась бы она внушительнее.

 

Linnan (Красный скорпион)

Читать такие рецензии легко и проскакивают они быстро, но как следствие, оставляют после себя слишком мало. Такие рецензии – лишь глазок в двери, открывающей путь к фильму. При взгляде в него ясно лишь немного про сюжет и про актёров-создателей. Как дополнительный материал рецензия привлекательна, как рецензия – слишком отвлечённая и неинформативная. Вспомнился текст Гоши на Битву титанов двухлетней давности, тогда его концепт был в новинку, но и той рецензии справедливо указывали на недостатки и большого успеха она не добилась. В общем, концепт в идеале должен быть не в ущерб наполнению, в данном же случае под нож ушли многие важные части привычной рецензии. А возможные скрытые смыслы, которые могут таиться за диалогами создателей и живописанием будней советского саботажника для читателя, не знакомого с материалом, так и останутся непонятыми.

 

orchideya (Завтрак у Тиффани)

Эдакий полуконцептик от лица лирического героя, с широким охватом личности героини, а также её окружения и среды обитания. Некоторая часть анализа, безусловно, осталась на тёмной стороне концепта, но в целом текст на удивление близок к балансу – идея не перетянула на себя львиную долю внимания и не съела большую часть содержания. Но небольшие, пусть, возможно, и субъективные минусы есть: в рецензии много ниточек и нюансов, которые танкисту будут малопонятны. В этом отношении четвёртый абзац – абсолютный лидер. Разобраться в нём на 100% без знания базы решительно невозможно, но в общих чертах понять реально и на том спасибо. Я вот, например, не смотрел не только этот фильм, но и многие другие классические картины тех времён, и невысокий, но всё же порог вхождения в чтение, мешает полноценному восприятию. Так что рецензия вышла ровной по форме и содержанию, написанной с такой любовью и теплотой, что кажется, в этом есть даже что-то личное.

 

Paranoik-kinofan (Красные башмачки)

Близко к идеалу. На этом бы и закончил, но коммент не засчитают. Написать довольно большой текст с монолитными абзацами и монолитными же мыслями, да так, чтобы читатель проглотил в один присест и даже десерт попросил – дорогого стоит. Здесь очень удачно сошлись богатый на трактовки и глубинные осмысления фильм и явный задор автора в их расшифровке. Но он коснулся не только этих самых трактовок, оставив их на сладкое, а также обратил внимание и на непростую историю фильма, и на его реализацию. Ну и ложечку дёгтя, без неё вкусу не будет: красные башмачки за последние три абзаца дважды потеряли свой физический смысл и хотя в первом случае они постепенно его теряли, а потом уже полностью растворились, повтор бросается в глаза. И тем не менее эта рецензия – абсолютный хедлайнер боя по моей скромной версии.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

orchideya "Завтрак у Тиффани"

Конечно, Вам будут говорить, и возможно, вполне справедливо, что это не рецензия. Конечно, можно было начать с Трумэна Капоте, перейти от него к Блэйку Эдвардсу, к американскому кино 1960х, к тому, как Одри триумфально вошла в него со своей самой первой главной ролью, которую ей и играть-то не пришлось. Она была истинной сказочной принцессой с волшебной улыбкой и возвышенной благородной душой. Можно было. А можно было так, как сделали Вы. И получилась отличная нерецензия, которая передала неподдающееся описанию очарование картины, её душу, её улыбку. Что такое "Завтрак у Тиффани, как не Одри-Холли-Луламэй? В этом достойном бою - наиболее понравившаяся рецензия. Концепт ли, нет ли. Несколько оборотов корябают ухо, да. Но общее впечатление - радостное.

 

Paranoik-kinofan (Красные башмачки)

Пожалуй, самая личная, если так можно сказать, выстраданная (в хорошем смысле) рецензия автора, к которой он, похоже, возвращался снова и снова. Любовь к фильму и желание адекватно эту любовь выразить произывают каждую строчку. Безусловно, эта рецензия займёт высокое, возможно, и самое высокое место в бою. И вполне заслуженно. Но всё же, всё же...Именно в рецезии на этот волшебный фильм хотелось бы (лично мне) немного больше волшебства слова, лёгкости, той самой менестрельшины, которую я (о женщины, непостоянство ваше имя) отрицала в одной из ранних рецензий автора. Текст на этот фильм должен лететь как пух от уст Эола, а он временами перегружен, как в четвёртом абзаце. Желание поделиться как можно большим, заинтересовать читателя, ведёт к увеличению объёма текста, его некой наукообразности и утяжелённости. Но ещё раз повторю, что общее впечатление весьма и весьма приятное.

Изменено 06.10.2014 05:37 пользователем gone_boating
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Под вишневой луной

 

Сей, ибо, яко. Второе я и сам люблю употреблять, но не с интервалом в одно предложение (здесь речь о первом абзаце). Понятно, что оно сразу начинает звучать высокопарно, только тут же пипл на мороз изгоняется и возникает рассинхрон в восприятии, что не есть хорошо. Довольно неплохо в текст вплетена биографическая справка, действительно ненавязчиво так. Донести свое мнение, задействовав для этого еще и параллели с другим подобным произведением - это плюс, тоже удачно вышло, а так как фильм с Чиликом смотрели почти все, то еще и доходчиво. Игра на просторечиях… Ну, не знаю, насколько удачно выстрелила эта задумка, потому что моменты эти сильно уж выделяются из тела текста. Действительно сильно.

К концовке можно было бы и поудачнее подвести, резковатой в плане внезапности она получилась. Категорично начали - категорично и закончим. В целом – достаточно неплохой текст, с изрядной доли информативности, но и с изрядной долей шероховатостей.

 

Кукуруза зеленая

 

Очень-очень-очень-очень много упоминания мисс Моффат в тексте. Прям в глазах рябить от нее начинает, как-то может отсинонимизировать ее полностью нужно было, а. Да и вообще бомбардировка цифрами, именами, названиями получилась очень сурьезной, продохнуть успеваешь только на последнем легеньком абзаце, а до этого пашешь, аки конь, чтобы просто за всем уследить. Я довольно быстро успел основные мысли про героиню, и захотелось про фильм побольше. Возможно, это обьясняется увлеченностью автора, когда ты знаешь про материал много и хочется рассказать всё, но некоторые моменты в этом раше непроизвольно упускаешь.

 

Женщина ээлегантного возраста - это классно) А вот уточнение про "двухколесный"велосипед было не самым обязательным, чай это не диковинка какая-то. Вот если бы на одном колесе въезжала или трех, то да, а два - стандарт же. "Наделена инерцией" - ой, не знаю..

 

Концовка вышла милой такой, мотивирующей себя и своих учеников, хых. Нормальный текст, но можно его чуть подразгрузить, можно.

 

Английская клубника

 

Заголовок понравился, хоть и напрашивался, улыбнулся. Первый абзац выпал, дальше дело пошло получше. Довольно стандартные обьекты для ярости были выбраны, местами злостью проникаешься, а местами не понимаешь. Сам ритм выглядит разорванным, нет какой-то единого стержня, на который нанизываются абзацы. Сейчас мне захотелось поругать сюжет, сейчас пошлость, сейчас песенка глупая назойливая, сейчас еще что-то, нет ощущения единства текста. Конфликты упомянуты, но не раскрыты, а можно было бы на них сыграть, например, потому что линия с советскими людьми не сыграла совсем. Есть в тексте положительные моменты, но все нужно грамотнее связать и пошире смотреть на фильм.

 

Армагеддец

 

клановое вето

 

Цвет молока

 

Ой, милота какая вселенская во вступлении, прямо аж понравилось. И вот мне показалось, что необязательнооооо было после такого вступления так много места отдавать синопсису. Ведь первый абзац, пусть и в иносказательной форме, тоже раскрывает сюжет, его особенности, и получается, что в определенный момент сюжета становится много. Хорошо все же, что 3-й абзац вышел таким, каким вышел, он вновь вернул вот это ощущение легкости, чувство такой фильмовости рассказанного, да автора он вернул в текст, с ее легкостью и интересными мыслями. Вот затертое уже это клише комментаторское " писательские кружева", но что сделать, если текст действительно кружевной, увлекающий за собой, при этом не забывший о проблемах, поднимаемых в фильме. Очень нравится, только вот с синопсисом перебор вышел, остальное - классно.

 

Транссибирский экспресс

 

Оооо, уже первый абзац показал, что здесь будет что-то необычное. Не ошибся. Сразу хотел ругать за миддлы, трипы и прочую англоерундень, но потом понял мысль. Американцы, мммм, в России, тогда задумке прощается, нормально). Тут вот другая проблема возникал, связанная с этим. Я вижу, где эти слова употреблялись умышленно, но вот профиты-хэппи-энды-стритрейсинги тоже намеренно введены? Потому что они из задумки выпадают. Тут кажется, что профит здесь - потому что профит.. и фсьо.

Разбор фильма. Знаешь, он мне понравился. Мне опять не было скучно (это может и в привычку войти), бодро все так движется, по-транссибирски, по-экспрессовски, местами глаза проваливаются в чад угара и кутежа, но этих мест действительно становится все меньше. Про неопределимость времени совсем интересно получилось, вот такие маячки читателя очень заинтересовывают, да. Потому что необычно. Потому что видно, что фильм смотрелся с вниманием и мысли о нем шли без напряга. Интересная рецензия

 

Умница Уилл Хантинг

 

Охо, какой затертый материал. Это свой отпечаток накладывает, хот перед любым автором и не стоит задача сказать что-то новое. Нужно сказать что-то свое. Второй абзац мне близок и понятен, такие же мысли в голове постоянно и очень стараюсь их в жизнь претворять. С точки зрения аналитики - автор очень старается, конечно, облечь вещи в красивые одежды. Чаще всего у него это получается, но некоторыми местами это выглядит красивостью ради красивости. Это не упрек, а маленькое замечание. От текста остается какое-то ощущение правильности. Эта правильность позволяет держаться на высоком уровне, но она же не дает прыгнуть к уровню какому-то более значимому, да. Т.е. здесь есть всё, что наверное нужно было бы сказать про Умницу, даже артхаузность (ват??!), приличный и душевный текст, что тут еще добавишь.

 

Красный скорпион

 

Мне понравилась задумка, в этом случае лишь хотелось большей ядОвости, потому что оно так культурно, что.. культурно. Тут вот прям просится.. нууу, нууууу, фамилия режиссера Зито, нуууууу.. ну пошути же ты про Гито, (год то подходящий, как любят говорить в военкомате), и таких мест много, где хочется огня, а оно все культурно, с рооообкими такими шутками. Не, я не ставлю это в недостаток, просто кажется, что со всем этим текст стал бы еще лучше, благо задумка позволяла очень весело покуражиться. Ценность для несмотревших судить не берусь, но мне понравилось, очень бодрый и живой концепт вышел, прям к возвращению Мидава то что надо.

 

Завтрак у Тиффани

 

Под категорию " фильмы Орхи" уже можно целую полку отдавать. Мало кто умеет писать так умело, мало кто умеет настолько вкладывать себя в любой свой текст (Сорта, вернись!). Настолько элегантно, настолько выверено, настолько с нервом, прямо агррррр, так шикарно на этот фильм вряд ли бы кто-то написал (как и на любой фильм с Одри, они ведь очень не очень, как я обьективно и правильно считаю). Текст живой, текст дышащий, и тут я даже про свою нелюбовь к пересказам и пламенную, аки сердце Данко, любовь к светофильтрам забываю, чесслово. Ах, ах, ах.

 

Красные башмачки

 

Тут тоже круто. Души поменьше, чем у Орхи, конечно, но классического наполнения и почтисветофильтров - побольше. Хотя, без веселостей не обошлось, канешн. Раздвигающиеся горизонты, погружающие зрителя в себя, уоу, 18+, чуть полегче, ну.

Ииии, не буду сетовать на перегруженность всем, привык уже, но мне не вкатил финальный абзац, он как-то внезапно и резко образовался. Да, я понял, что ты закольцевал текст эссеистикой, но в начале рецензии оно смотрелось более органичнее, конец как-то зашел похуже. Но рецензия вышла крутой, тут даже спорить нечего.

Изменено 06.10.2014 17:14 пользователем Венцеслава
объединила
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ELLE-logo.png

В рубрике «Книги» журнал ELLE представит вашему вниманию интересные находки из мира литературы

 

Гвинблейд "Под вишневой луной"

 

Основы права

20141005nerDMJQgPjdR1iny_vUp4F_large.jpeg

Эта книга - отличное пособие для начинающих юристов. Если вы мечтаете стать адвокатом или судьей, защищать режиссеров перед судом или выносить вердикты высшего суда, то эта книга для вас.

 

По форме этот текст скорее недоконцепт. Тематика суда прикольная, но к сожалению, она не полностью выдержана. Нужно было или развить ее или убрать. По содержанию рецензия хороша. Автор рассказал историю создания сего кинопродукта, провел параллели с другими представителями жанра и перечислил недостатки. Пускай, это банально – такие качества слащавость, карикатурность и прочее свойственны сотням, тысячам фильмов. Но наверняка, большего о таком фильме и не скажешь. Понравилось в конце про золотую малину и попкорновую статуэтку – меткая вышла ирония.. Есть несколько придирок к словам. Зачем этот «пипл»? Англицизмы редко украшают русскоязычный текст. «Изгнана на мороз» - не особо удачная игра слов. Стиль несколько неровный. В спокойное сдержанное повествование вклиниваются просторечные словечки, которые выглядят чужеродно на фоне остального.

 

ЖдановаИА "Кукуруза зеленая"

 

Второй пол

201410055U6TSMh96lstl3bX_f1Pby_large.jpeg

«Второй пол» философа и феминистки Симоны де Бовуар можно смело назвать «библией феминизма». Именно она заложила идейную основу второй волны движения за права женщин.

 

Заголовок хороший - интересную метафору вы придумали. Рецензия понравилась добротой, позитивным настроем и приятным авторским видением. Рецензентке удалось заинтересовать читателя фильмом. Автор плавно вводит читателя в атмосферу фильма и передает его настроение. Интересно было узнать про историю создания. Но в тексте еще не чувствуется набитой руки. Строение предложений не очень изящно, местами как-то неуклюже, длинно и громоздко. Тем не менее, потенциал чувствуется.

 

Ла Флэйм "Английская клубника"

 

Целомудрие и брак

20141005WRarANaGj2cTJFil_4qEaH_large.jpeg

Эта книга прольет свет на развращающее влияние массовой культуры на молодежь, расскажет, чем опасен беспорядочный и добрачный секс и наставит юные умы на путь целомудрия.

 

Одна из основных придирок – это секс в фильме. Но ведь его показывают во многих фильмах, так чем он плох именно в этом? Текст плохо организован. Нет стержня, нет четкой структуры – есть просто беспорядочный поток впечатлений. Из метких находок могу отметить мысли первого абзаца и интересное замечание по поводу названия. Но в целом, рецензии просто нечем зацепить. Нет ни серьезной аналитики, ни хотя бы художественности. Даже, кажется что автор не особо заморачивалась при написании рецензии.

 

Эмили Джейн "Армагеддец"

 

Игры для нетрезвой компании

201410056nPbIpOECAl4ad8S_ne0Wr_large.jpeg?20688

Чтобы добавить еще больше драйва в угарные пьяные вечеринки, попробуйте веселые алкогольные игры, представленные в этой книге.

 

Заголовок классный. Текст передает трэшевую и угарную атмосферу сполна – ярко и броско. Есть интересные словесные находки. Но рецензия сложна для восприятия человеку, не смотревшему фильм. Внятный синопсис отсутствует. Многовато корявостей для автора такого уровня. В первом предложении натыкаешься на сбивающее с толку предложение «…ХроникАМ, […] нацарапаннЫЕ…». «Люб когнитивный диссонанс» - неудачное соседство старомодного слова и научного термина. «кой-чего» - имелось в виду кое-чем? Анализ тут есть и он весьма крепкий. Но сложно в нем ориентироваться из-за кучи имен и сюжетных линий. «С пессимистической точки зрения Гэри Кинг пуст, с оптимистической — полон дерьма.» - интересно, мне казалось наоборот, что полный дерьма – это более пессимистично.

 

Носив "Цвет молока"

 

Наши Подростки

20141005dIn4fnrzAK8ofZGf_owpgV_large.jpeg

Мамы подростков найдут множество полезных советов и рекомендаций по воспитанию подростков в этой книге, и узнают особенности психологии отроческого периода.

 

Когда-то я хотела купить этот фильм, но вы меня опередили)) В первом абзаце автор своеобразно подводит зрителя к фильму. Подход к анализу фильма довольно любопытный. Язык изящный и плавный. Мысли и наблюдения автора интересны. Автор спокойным и трезвым тоном доброй учительницы рассказывает о подростковом видении мира. Есть ощущение, что автора не очень впечатлил фильм. Тон рецензии несколько надменный (не стоит выеденного яйца, ничто не ново под луной) поэтому в сером цвете рецензия смотрелась бы естественнее.

 

Сумароков "Транссибирский экспресс"

 

Русский для чайников

20141005TL7uyBBaoBlRwwEp_d90dy_large.jpeg

С помощью этой книги американский читатель выучит азы русского языка, а также узнает много занимательных фактов о культуре России.

 

Хорошая крепкая работа. В тексте есть легкая ирония, интересные речевые обороты и словесные находки. Например, «Русь-Матушка – Сэм-дядюшка». Фильм разобран мастерски – вся информация по делу, без лишних отступлений. Абзац про топ-50 – особенно любопытная информация. Понравилось, что автор не скатился в банальное обвинение американцев, а подошел к делу трезво и взвешено. Не очень понравился переизбыток англицизмов, засоряющих текст.

 

Субик “Умница Уилл-Хантинг”

 

Процесс Травмы

20141005V4Lunvw2JVC9qW97_gONRu_large.jpeg

Эта книга рассчитана на профессиональных психологов. Она поможет найти подход к особо трудным пациентам, научит выявлять травмы детства и покажет на примерах как открыть сердце пациента для любви.

 

Вводное предложение курсивом подходит к фильму, но к тексту не очень так как тема наставника не достаточно раскрыта. «следствие жестокого обращения в детском возрасте» - это спойлер, ведь только в конце фильма мы узнаем эту информацию. «Артхаусная неторопливость» - с большооой натяжкой можно отнести фильм к артхаусу. Да, он спокойный, серьезный, драматичный, но все же ближе к мейнстриму. На этом придирки закончились – остальное мне все нравится. Нравится спокойный и приятный голос автора, нравится разбор смысла картины, операторской работы. Может быть, ничего нового автор и не открывает, но то что он говорит – все правильно и по делу.

 

Линан “Красный скорпион”

 

Как написать хороший сценарий

20141005FeATz3PK4HRcOgSG_MV1SH_large.jpeg

В этой книге рассказано о том, как делают сценарии в Голливуде. Она научит начинающих специалистов этого дела писать отличные интересные сценарии.

 

Прикольный веселенький концептик. Не сказать, что сильная работа. Но зато читается легко, без напряжения. Автор не стала заумничать и ругать треш за то что он треш и сделала такую вот юмористическую бодрую зарисовку Голливуда. При этом о фильме все ясно и понятно. Необходимая для читателя информация об актерах, атмосфере и общей картине фильма грамотно вплетена в концепт. Не хватает только синопсиса.

 

Орхидея “Завтрак у Тиффани”

 

Завтрак у Тиффани

20141005FfVJ08sputAXttXF_P4LFG_large.jpeg

Книга рассказывает о жизни эксцентричной, полной обаяния, очарования и детской непосредственности Холи Голайтли, которую влечет к себе мир богатых людей, сверкающий яркими огнями бриллиантовых колье.

 

Автор решила полностью отказаться от аналитики и базировать рецензию на чистой менестрельщине. Но такой ход можно оправдать тем, что столько уже сказано об этом классическом фильме, что сложно добавить что-то новое. Менестрельность тут действительно атмосферна, красива и отлично обрисовывает образ Холли Голайтли. Дух фильма прочувствован автором и изящно передан изящными словесными кружевами. Заголовок удачный. Текст насыщен оригинальными приемами, например, «овальное о плеча». Но всякие лингвистические неуклюжести все же встречаются. Например, что за «члены-авеню»?))

ЗЫ Спасибо за интересные факты.

 

Параноик-Кинофан ”Красные башмачки”

 

Записки балерины

20141005I7uQCmxqO09PTedZ_4ViwH_large.jpeg

Эта биографическая книга рассказывает о тернистом пути знаменитой балерины к славе и о ее жизни в театре, насыщенной интригами и любовными переживаниями

 

Главная моя придирка – это объем. Длинно, затянуто, что начиная с середины начинаешь как то скучать. А так все отлично – лучшая работа боя. Язык изящен и плавен и при этом не ударяется в ненужные красивости. Рецензия насыщена глубоким психоанализом героев, красочным и вдумчивым описанием сюжета и полезной информацией о создателях. Автор говорит о фильме с любовью, но при этом не впадает в патетичную восторженность. Вторая половина рецензии рассчитана скорее на тех, кто смотрел фильм, потому что уже рассматриваются более подробные детали сюжета, поэтому ориентироваться было сложно.

Изменено 05.10.2014 13:45 пользователем Королевство бабочек
Добавление комментариев
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

seeingNY02.gif

 

Ваня

Что то эта рецензия временами напоминает самый популярный формат стандартного КП отзыва... не в том смысле, что про сюжет, саундтрек и уборщиц, а потому как тут идёт такой довольно прямой отзыв о впечатлениях от просмотра: немного саркастичного поругивания, немного похвал актёрам и вердикт в финале. Понятно, что сам по себе вердикт уже ведёт в сторону концепта, но общий уровень концептуальности не такой, чтоб воспринимать этот текст как хулиганство или эксперименты с формой. Есть ощущение, что писать о фильме особо и нечего, киноведческую простыню тут не расстелить и эмоции тянуть неоткуда, потому отзыв получился несколько расслабленным, слегка ироничным (жиголо - обслуживающий персонал?!)))), ну а в целом без особых изысков, видимо, исходя из того, что кино не стоит внимания и заморачиваний. В принципе, оно и верно - представление о картине складывается, а всё остальное, это уже мишура.

 

Жданова

Вступление очень женственное и элегантное, оно сразу задает тон рецензии и создает определённое настроение. Первый абзац по логике следовало бы, наверное, разбить на два: презентация фильма и околокиношное, потому как в смысловом плане эта граница весьма ощутима. Хотя по хорошему околокиношного можно бы и поменьше взять - на мой вкус излишне детализировано местами. Второй абзац хороший, крепкий, всё по существу, да и финал интересный. Чуть перегруппировать бы структурно, чуть уменьшить плотность, но в остальном замечательно.

 

la flamme

Начало путанное, скомканное, мысль прыгает с одного на другое и всё время куда-то сворачивает, как радиоуправляемая машинка по российским дорогам. Третий абзац синопсиса определённо надо сокращать - такой подробный пересказ читателю ни к чему. Четвёртый ни туда, ни сюда - мысль до конца не развернулась и выглядит больше как набросок. " Отдельного описания заслуживает" - нет, не заслуживает. Описательность, это вообще интересна только если она лирично-атмосферная или особо яркая, но и то дозировано. А тут описательности много и она далеко не всегда оправдана.

 

Слава

Лёгкая концептуальность вступления застаёт врасплох ибо первые мысли "Кто все эти люди и что вообще происходит?", а ведь сюжет то там более чем простой, но выглядит нарочито усложнённым. А вот про творческий метод Райта очень метко и выразительно. Тему "подтрунивания", наверное, можно было чуть больше развернуть ибо у Райта много чисто пародийных моментов и отсылочность зашкаливает + повторяющиеся мотивы, вроде того забора в легавых и в зомби. Про Пегга здорово, последние полтора абзаца вообще очень понравились. В целом не очень ровно - пробуксовывающее начало, ударные конец и слегка расплывчатая картина происходящего, но задорное настроение поймано удачно.

 

Носив

Не уверена в необходимости аж 124-х слов, чтобы высказать простую мысль о том, что эффективнее всего учатся всё равно на своих ошибках. Уж не знаю, может стрелковый эксперимент на меня сейчас повлиял, но хочется одолжить у ДОБРЫНИ ножницы и отрезать первый абзац вовсе, тем более, что про эмпирический опыт во втором вполне отчётливо прозвучало. В синопсисе милота, а благодаря доброму, слегка снисходительному тону, читается рецензия очень приятно и увлекательно. Читателю легко поставить себя на место того взрослого и мне особо импонирует вот этот взгляд изнутри истории.

 

Артур

Фертильные странствия? Это синонимайзер сбоит или там буквально вопросы оплодотворения поднимаются? Про родину Мао и всемирного ширпотреба забавно вышло. И про заднеприводную содомию. :) Вообще подобных улыбательных моментов тут вполне хватает и они очень органично рассыпаны по всей рецензии. С другой стороны, традиционная лексическая пестрота не очень вписывается в контекст и временами можно было не давить на газ так сильно, а сделать повествование чуть более плавным, а цвет более мягким и приглушённым.

 

Субик

По исполнению хорошо, по уровню интересности для того, кто фильм уже видел, не так чтобы очень, по уровню понятности для тех, кто еще не видел, сомнительно. Рассуждения во второй половине второго абзаца кажутся слишком пространными - нечто среднее между морализаторской лекцией и размышлениями за жизнь. В остальном же подача симпатичная - неторопливая, слегка созерцательная, приятночитабельная.

ПС ну и кино всё таки более чем мейнстримовское - почти 90 тысяч оценок на КП и 150 рецензий

 

Линнан

Тот самый вид концепта, который я не воспринимаю в принципе ибо это очень всё размазано по тексту и водянисто. Экслер-стайл работает только если это смешно да и то уже такой баянище. Хотя "ИП за 30 минут" нежно люблю за меткость формулировок и славные мемы вроде "нежная психика в истерике". Вот сюда бы тоже перца добавить, хоть какой то остроты, а то ведь каша получается. Очень обезличенный и, по ощущениям, излишне многословный текст.

 

Орхидея

Красиво, легко, воздушно, изящно, трогательно, женственно, зефирно, ванильно, шоколадно... но это не рецензия. Это облако сахарной пудры. Очень настроенческая вещица, написанная скорее в стиле рекламы духов, нежели разбора фильма. А посему и взгляд на картину тут весьма однобокий получается - идеализация и без того романтизированного образа, тогда как характер Холли ведь гораздо сложнее и многограннее. Но начинке внимание не уделяется, только глазурь.

 

Параноик - шерлоклановое вето

Изменено 05.10.2014 12:11 пользователем Lamora
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Gwynbleidd 89

После прочтения рецензии заглянула на страничку фильма. Да, автор весьма и весьма снисходителен, раз написал на такое кино текст серого цвета, да еще нашел за что его похвалить. Понравилось сравнение с "Безумно влюбленным" - оно по аналогии дает возможность понять суть картины. Понравилось введение и знакомство с Принцем, про которого до этого ничего не знала. Гарцующая на каблуках копия Майкла Джексона тоже вполне пришлась. В целом же, получилась весьма добротная, ироничная и информативная рецензия, вполне отражающая мнение автора о невпечатлившем его фильме.

 

ZhdanovaIA

Изящный и легкий язык рецензии уже с первых слов располагает к себе. Создается впечатление, что автор специально стилизуется под атмосферу и колорит фильма, и это у него здорово получается. Хороши отдельные выражения: "с изяществом отрепетированного экспромта" или "женщины элегантного возраста". Понравился последний аналитический обобщающий абзац, подытоживающий текст. К месту оказался также и исторический экскурс. Хотя, на мой взгляд, можно было не столь сильно углубляться в отдельные его детали, особенно в несколько перегруженном информацией первом абзаце. Но это, пожалуй, единственное мое замечание, ибо в общем текст все же очень хорош.

 

la flamme

Очень убедительно и искренне. Рецензия просто подкупает своим эмоциональным зарядом - видно, что фильм действительно задел автора за живое, хоть и не в положительном смысле. И это, безусловно, действует и наряду с приведенными в тексте примерами выполняет свою задачу - смотреть фильм действительно не хочется. Но есть и явные, на мой взгляд, недостатки. Не очень понравился слишком категоричный в своем обобщении первый абзац: посыл, конечно, понятен, но больно уж безапелляционно. Также брошено и отсюда не очень ясно, почему начальные черно-белые кадры кинохроники притягивают? Чуть бы эту тему развернуть. Ну и общая картина кина не совсем складывается: описаны отдельные моменты, кадры, фразы, но сам фильм скрыт как бы за пеленой тумана. Но об этом вроде как уже было сказано. Хотя в итоге от рецензии впечатление положительное )

 

nocive

Выверенная, простая, хорошо скроенная и очень душевная рецензия. Ее приятно и даже как-то удобно читать, а в конце она еще долгое время остается в сознании теплым и милым воспоминанием. Понравился образ фильма, взрослеющего вместе с героиней. Хороша смысловая закольцованность текста. Может, надо было дать побольше примеров или сцен из самой картины, дабы она обрела большую весомость и осязаемость, но и так получилось очень даже неплохо. Безусловный лайк.

 

 

Эмили Джейн

А это одна из разновидностей рецензий Эмили, где она, в очередной раз, видимо, устав от постоянных попыток предельно ясно изложить свои мысли, просто "дает слабину" и пускается во все тяжкие. Да, конечно, в смысловые ходы подобных текстов, как правило, въезжаешь со второго раза, и такой подход не является образцом классического рецензирования. Однако это стихийное движение идей и образов так же вовлекает в свою игру, как, должно быть, сама атмосфера и ритм фильма всегда подчиняют себе автора, диктуя свою форму выражения. И хоть мне в полной мере так и не удалось уразуметь причины этой самой "то ли пустоты, то ли наполненности дерьмом" Гэри Кинга (хотя с мыслью согласна), но явственный гимн иррациональной, стихийной и непознаваемой тайне человеческой личности в последнем абзаце звучит довольно-таки отчетливо, подводя необходимый итог всем не до конца понятным без контекста рассуждениям. Понравилось.

 

SumarokovNC-17

У меня только одно неоригинальное и уже привычное замечание - стиль. Но с другой стороны, может это и есть индивидуальный авторский почерк, к которому не стоит придираться, а лишь воспринимать его как данность? Все же остальное очень и очень нравится - от "шелухи архетипов" до "хронотопа безысходности". Поэтому долго распространятся не буду, ибо незачем - все и так понятно.

 

SUBIC

Ну вот да - такое ощущение, что рецензия первоначально была более объемной. Немного сумбурным кажется первый абзац: автор сразу с места в карьер начинает разбирать детали фильма, не введя между тем читателя в курс дела. Ну и здесь хотелось бы большей прописанности и плавности переходов между темами. Но а дальше уже намного лучше. Весьма обстоятельный второй абзац, теперь уже полностью знакомящий с сюжетом и проблематикой фильма, и очень понравившееся заключение с ленивой камерой и "косячащим" Дэймоном - вот в таком бы духе всю рецензию... Было бы просто блестяще.

 

Linnan

Легко и интересно написанный текст читается как полноценный рассказ. И сам по себе он очень даже хорош. Ну а дальше планировалась тривиальная фраза про то, что выбранная форма подачи материала не дает-таки адекватного представления о фильме. Однако, посетив перед этим страничку кина, писать все это расхотелось. Судя по всему, картина попалась, прямо скажем, не самая удачная, и скорее всего классическое нечто на нее читалось бы в разы более уныло. А посему ограничусь благодарностью автору за нескучно проведенное время и поставлю плюсик.

 

orchideya

К своему стыду так до сих пор и не посмотрела "Завтрак у Тиффани" - каждый раз собираюсь и откладываю "на потом". И вот, прочитав рецензию, таки заинтересовалась по-настоящему. Конечно же, из текста по существу практически ничего нельзя понять кроме того, что это фильм про легкомысленную девушку, нашедшую в конце концов свое счастье. Но вот сама атмосфера, легкость и изящество художественного стиля, удачно имитирующего характер игры Одри Хепберн, - все очень и очень понравилось. Конечно, есть в рецензии и свои недочеты, но почему-то о них упоминать не хочется, ибо в целом, на мой взгляд, задумка себя оправдала. И это главное.

 

Paranoik-kinofan

У этой очень обстоятельной и продуманный рецензии есть только один недостаток - желание автора вместить в текст как можно больше мыслей и идей. А это, как правило, не самым лучшим образом отражается на форме - теряется темп, возникает обилие предложений со всяческими вводными конструкциями, что значительно затрудняет чтение и приводит вот к тому самому эффекту провисания... В остальном же все аналитично, интересно и глубоко. Понравилось "ожившее воплощение гротескного счастья вечного танца" - очень точно и как-то зримо. Да, надо, пожалуй, будет посмотреть и этот фильм - заинтересовали )

Изменено 05.10.2014 12:31 пользователем Irineia
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гвинблейд. По содержанию нормально: разобрали, вписали в контекст, показали и так и эдак. Не убедили, правда. Но эта неубедительность произрастает в том числе и из спорной формы. Увеселения получились какими-то неестественными – начиная от изгнания на мороз в контексте Лазурного берега и заканчивая каким-то внезапным высоким судом с кормёжкой кота. При этом странно, что автор берёт на себя роль и адвоката, и судьи с вердиктом. В таком случае – где же версия обвинения? Да и вряд ли присяжные и судья прониклись бы подобными доводами («да, фуфло, но можно же воспринимать со знаком «плюс!»), поэтому итоговое впечатление – лучше бы внятно поругали, ведь глорить, похоже, не за что.

Жданова. Все хорошо, для крутизны чуть не хватило глубины. Синопсис – ок, история создания и экранизаций (хотя вторая чуть затянута) с основными особенностями сабжа – ок. Во втором абзаце мысли уже не так плавно перетекают друг в друга. «Начинает обучать грамматике и чтению… - Здесь всё грубее и т.д.» - Чем где? Нужно ж противопоставлять это описание не процессу обучения, а привычному для героини бэкграунду. Увязка с суфражистками через «Википедию» интересна, но как-то уж слишком условна, ибо не того уровня авторитет у «вики». Про пение начинается интересно – но как-то маловато оказывается в плане раскрытия проблематики. В остальном – удачно и интересно.

 

Пламя. Актуальность темы доказана четырьмя строчками, это прелестно, а вот дальше идёт какой-то смутный абзац, где я вообще не понял, что к чему относится. Ладно, это вроде как выжимка из отрицательных/положительных сторон, едем дальше. А дальше – уже перманентный недостаток структурированности (мысли наслаиваются одна на другую фактически в виде потока сознания), ну и вообще отсутствие стремления к литературности изложения. Линия с советскими солдатами могла бы вытянуть юморком, если бы пометче оказались выведены их характеристики здесь. Финальный абзац конкретно меня сильно покоробил, но это уже не имеет отношения к конкретным достоинствам/недостаткам текста. Итог – сумбурно и неубедительно.

 

Эмили. Понятно, сразу виден всякий панананавей, расслабон, 8 Атен из 10 и т.д. Рецензию публикуем со значком «для смотревших», которого ещё нет и, видать, уже не будет. Я – смотревший. Но текст получился и не для меня. Понять-то понял, но общее впечатление «рассказа самой себе» осталось. Эдакое эгоистическое фанатское целительство. Что не плохо и не хорошо. Не плохо потому, что иногда писать такие вещи полезно для рецензентского самоудовлетворения, извините. Не хорошо потому, что большинство читателей остаются не у дел и ставят оценку за «уровень», за «настроение», кто-то даже за «никнейм» - и т.д. Лично мне оказалось тут ловить практически нечего, кроме пары забористых оборотов. Но и то мясо ведь.

 

Носив. Всё было так круто, так круто, а потом случился последний абзац. Который уже был в первом. Жаль. Ибо первый удачен, второй прекрасен, третий – где-то на стыке двух этих характеристик. Насколько я понял, финалка была затеяна, чтобы а) сделать финалку, а то предыдущий абзац как-то не совсем финально закончился; б) обыграть название фильма, а то оно ж непонятное. Обыграть можно было в той же первой части, причём теми же словами, зафиналить же точно стоило без повторения трюизма про собственный опыт. Ибо один раз сказать о прописных истинах – ок, раз речь о них; а вот второй уже сам по себе становится банальностью. В остальном рецензия прекрасна.

 

Сумароков. Описание сюжета получилось слишком натужным в своём раздолбайстве, не думаю, что более однозначный и просто поданный синопсис смотрелся бы хуже. Вот второй абзац – сугубо правильный, с чувством меры и толка. /Про то, что это «фильм Брэда Андерсона», мы уяснили с первого раза./ Дальше всё ок до тех пор, пока автор опять не влезает в свои любимые мудрёные синтаксические конструкции, которые размывают меткость выражений до состояния «мимо сознания». «Стритрейсинг тараканов» - это что-то новенькое!!1 Последний абзац выглядит лишним или, скорее, неуместным с точки зрения динамики/структуры: до того всё глобально-глобально, а тут вдруг под конец пошли герои, детали сюжета и т.д. Но в целом – мило.

 

Субик. Погружая в творчество ванн Сента, не забываем, что некоторые могут быть не в курсе. Так что при разговоре о неоднозначных персонажах мало подкинуть названия пары фильмов – нужно хоть как-то обрисовать пресловутую неоднозначность персонажей в них, иначе пример ничего не иллюстрирует. Балансировать между «Форрестом» и «Играми» режиссёр не мог, т.к. «Игр разума» на тот момент ещё не было, – формулировка неудачна. «Реж предлагает не то-то, а оригинальный вариант». Какой? Нужно сразу ставить двоеточие и давать краткую характеристику этому варианту, иначе опять слова брошены в пустоту. Центральная часть правильная, конечно, но такого правильного кэпства на страничке фильма уже очень много. Ожидались свежие идеи. Последний абзац с сомнительной артхаусностью и косячащими/справляющимися с ролями актёрами и вовсе расстраивает. Итог – слишком обычный отзыв.

 

Линнан. /Почему-то вспомнился «Жестокий» товарища Веллера./ Ну, ладно. Комментировать-то особо нечего. Забавно, с вкраплениями собственно критики фильма, но недостаточно ударно, чтобы восхищать и покорять. Мало по-настоящему крутых находок, скажем так. Ну, и Джеки Чан вылез как-то некстати, ибо вряд ли в 88 году был в голливудской обойме крутанов. А так – весело, ненапряжно, субъективно чем-то похоже на некоторые выпуски «Маски-шоу». Симпатично.

 

Орхидея. Надеюсь, после этого оммажа у автора начнётся-таки новая серия текстов, готовая обрадовать меня оригинальностью подхода и тематики. Это – красиво, но уж слишком я люблю новые формы, чтобы радоваться очередной старой. Да и обороты в духе «свет души через две грани глаз» или «город потягивается членами-авеню» мало радости приносят. Однако во второй половине литература всё же увлекает, образ формируется, финальный абзац и вовсе представляется образцом того, каким должно быть лирическое эссе на «Завтрак». Концептуализация с многоликостью понятна и интересна, но всё же однообразие формы с перманентной возвышенной описательностью конкретно меня утомляет и не позволяет восхититься задумкой. Да и понятно далеко не всё, ибо (ШОК) не смотрел я фильма. /И пухлощёкость Артуром была обыграна метче./ В общем, не моё. В отличие, кстати, от некоторых прежних текстов автора, которые были очень «моими».

 

Параноик. Вроде видел в таверне, что текст на любимое, так что без особых придирок. Интересно читать, высокий уровень, все дела. Немного не соответствуют друг другу целительность начала и какая-то неуверенная отстранённость при анализе символики во второй половине, вплоть до «в контексте дефлорации». Но глубоко, подробно и убедительно. Так что, несмотря на слегка кривящую эстетическое чувство эклектичность (подходы обожателя и непредвзятого критика редко дают истинный симбиоз), очень и очень достойно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

e077ee3446df.png

 

uEhe6ZJVhr4.jpg

 

1. Paranoik-kinofan - 7,143

2. SumarokovNC-17 - 7

3. orchideya - 6,938

4. Эмили Джейн - 6,853

5. nocive - 6,737

6. SUBIC - 6,421

7. ZhdanovaIA - 6,079

8. Gwynbleidd 89 - 5,895

9. Linnan - 5,344

10. la flamme - 4,921

 

google-docs результаты

 

Прибыль

1040283-21-736047.jpg 2029890-31-840964.jpg 755211-35.jpg

Paranoik-kinofan

___SumarokovNC-17_________orchideya

5 талантов_____3 таланта_____3 таланта

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15TvO.png

 

Cherrytie (Счастливого Рождества) | galina_guzhvina (Мадемуазель) | Small_21 (Голод) | Mary I Tudor (Молочный лес)

lehmr (Дилер) =Кот=

& Менестрели и Тень &

Soleyl (Хорошая жена) | лундалианец (Молчание ягнят) | itsmey (Господин оформитель) | Тень (Хатико: Самый верный друг)

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

:idea: Этот бой оценивают и комментируют авторы, сражавшиеся в бою Стрелок-12, оценивают авторы, сражавшиеся в бою Воин-37.

:idea: Жители и гости КиноПолиса, не вышедшие на арену сегодня, так же могут оценивать этот бой (комментарии по желанию).

 

Форматность комментариев можно проверить здесь. Они пишутся непосредственно ниже, в этой самой теме, одним-двумя блоками (сразу десять или два по пять). Комментировать на сайте под рецензиями не надо.

Единый формат оценок рецензий: ужасно ~ очень плохо ~ плохо ~ не очень ~ прилично ~ хорошо ~ очень хорошо ~ круто ~ очень круто ~ блистательно. Они присылаются сюда. Постить их открыто, присылать в какие-то другие места, по частям, цифрами вместо предложенных слов и т.д. нельзя. Только на указанный профиль счетовода, только полностью, только по порядку. Напротив ников тех авторов, которых нельзя оценивать, ставятся прочерки.

Плата за участие в бою: комментирование одного и оценивание двух боев, стартующих 12 октября.

Дата окончания боя - 15.00 12 октября или позже, если к этому моменту не будет набрано 25 голосов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Cherrytie Какой же, однако, огромный и давящий массив текста! Впрочем, это было первое впечатление, но как всегда у автора - монументальность и фундаментальность охватки материала более чем солидны. К счастью, особых переборов с википедийностью на сей раз нет, а анализ картины и сопутствующего ей контекста вполне самобытен, самодостаточен и самостоятелен. Конечно, Спилберга многовато на площадь текста, ибо лично по мне фильм не столь сильно поддакивает его синематеке, но это мысли вслух и не более, поскольку текст хорош в своей монументальной аналитичности, несколько спорен в ряде утверждений, но при этом привычный авторский задор безаппелляционного восхищения заметно снижен, зерна видны, как и плевла. Качественная кинокритика.

galina_guzhvina представляет, пожалуй, идеальный пример именно что рецензионной статьи, высококачественной насыщенной кинопублицистики, читать которую и в конкурсе, и на страницах сайта просто приятно, ибо редкостный это гость на нашем празднике жизни и кино. Начав очень издалека для несведущих, Галина умело подводит к искомому, анализируя и конкретизируя все по сути и существу. Жене, Набоков, сам Ричардсон, маргиналы и экстремалы - все слилось в плавном и текучем, изысканном и ненарочитом текстуальном танце, и вплоть до финала я был погружен в мир фильма, и он будто ожил предо мной. Завораживающий текст монамур.

 

Small_21 Бой, в котором нет ни одного по-настоящему плохого текста, и работа Даши не исключение. Все в ней цельно, насыщенно, плавно и по-нордически неторопливо, но без скукоты. Автор с легкостью и какой-то особенной неосязаемой ненавязчивостью проводит читателей по внутренним мирам картины, создав поэтичный и информативный текст, с качественной долей киноведения и густым массивом кинокритического исследования. Рецензии присуща монументальность, но она почти-что-гужвинского свойства - монументальность интеллектуальная, зрелая, острая в своей проницательности.

Mary I Tudor вето

 

lehmr Самый, пожалуй, лучший текст Романа на чемпе, уступающий даже дуэльному на Печальную балладу для трубы. Пока что. Он и легок для восприятия, являя собой пример приметного и вкусного чтения даже без явной привязи к кино, ибо слог авторский мощен, крепок и ярок, и аналитичен до безумия, раскрывая все до единой карты картины. Анализ аутентичен, интересен, по-авторски полон остроты, самобытности и своеобразной резвости, а сам же текст имеет выверенную структуру, нордический характер по середке и ностальгию в финале.

 

=Кот= У Димы текст не менее хорош, да и взгляды на фильм прямиком из 90-х да еще и с родины Ларса нашего фон Триера в чем-то похожи. Только Дима еще больше, еще насыщеннее конкретизирует связи фильма неоперившегося тогда Рефна с иконами кинематографа 90-х, для которых постмодернистские заветы были аки Библия. Сравнения и аналогии сыпятся как из рога изобилия, текст движется по тропе качественного киноведения и сочного анализа всех и вся вдоль и поперек. Выходит не менее цельно и круто, чем у Романа, а потому лично я склонен констатировать ничью.

 

Soleyl клановое вето

 

лундалианец Собственно, эта рецензия Андрея долго ждала своего звездного часа и - свершилось! Пожалуй, что лучшая рецензия на фильм Демме вообще, и пример знаковой, значительной и восхитительной краткости. Первый абзац ловко вводит в суть вещей, в природу страха, в самый пик дуэли - эротической и не очень, тогда как второй более аналитичен, но по сути он закольцовывает текст окончательно в этакую порочную спираль, неразрывную связь между героями. Мощно, почти нет слов, одни эмоции от текста и чувство, что так я не напишу никогда.

itsmey неуловимо, но текст мне напомнил прошлогодний Викин на этот же фильм. Если что, то это такой комплимент как автору, так и тексту. Менестрельность в тексте не зашкаливает, а вполне равномерно рассыпана по рецензии меткими фразами, яркими образами и умением погрузить в фильм без спойлеров, а пользуясь лишь богатством языка и умением автора понять, постичь и воспроизвести фильм. Рецензия легка и очень поэтична.

 

Загадочная в своей неочевидности и очевидная в своей очередности Тень выливает красноту на один из самых рейтинговых и слезовыжимательных фильмов эвер. Сей образчик хейта, пускай яшность в нем чуть выпирает чем надо, очень аргументирован и довольно-таки здрав в своей аналитике без ухода в пересказ или стремление к выискиванию минусов даже там, где их нет в помине. Определенно хорошо и вкусно вышло.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

итсмей

...а для меня этот фильм - чистое эстетство. конец 80х, подступают - тоже декадентские - 90 е. мрак, умбра, sombre...и красота куклы, бархат, нега, отравленный воздух, футляр для души и гроб для тела, кукольная Анна, словно с иконки какой слетевшая или из балаганчика Блока сбежавшая. боже мой, тут песнь можно спеть, а не коммент сваять, а все потому, что автор дуэлиться со мной не захотел, а я этот фильм обожаю уже.. больше 10 лет точно. он как старинный дагерротип запечатлелся в памяти... к чему я.

к тому, что вижу акцент автора на моральной составляющей. оно неплохо. но для меня совсем не главное в этом кине.

на втором абзаце похолодела от ужаса, что каждый будет анафорически с "душа такого-то", но, к счастью, на третьем отлегло))) и не надо.

Композиционно работа очень выверенная, она ступень за ступенью поднимается по той самой лестнице, наверно, вместе с Командором. очень цельно звучат вплетенные цитаты. про автомобиль - начали, но не дожали: уж тогда подчеркнуть, что дьявольская машина.

и если текст сшит уверенной рукой и иглой, если и мораль в нем такая прямо на века, не порвешь так просто, то менестрельства мне не хватило, я его прошу сюда, прошу очень много, хочу его тут кидать горстями. потому что ну красота же неописуемая. и иррациональная.

и никак ее не ухватишь так вот на одних моральных высотах: выскользнет аки змейка. и посмеется донна Анна... и заплачет душа...

вот вам и мой ответ чемберлену. почти что стрелковый формат получился:)

 

Галина Гужвина

на пальмоносице вспомнилось: "По морям, играя, носится с миноносцем миноносица...")))) случайно ли?

Первый абзац - ох и долго вы запрягаете, издалека-долгоооо течет река Волгааа)))) Это ваш авторский стиль, он узнаваем, и это шикарно. он тяжеловесен, да, это правда. не знаю, нужно ли от этого избавляться, если такой шик?

в самой этой зачином подводке много подводных камней... не поняла с мажорами, которым на откуп шок-контент (не разбираюсь в мажорах, да), про Маяковского - ну многовато ему будет, правда. В принципе, первый абзац - это единственное, к чему можно бы придраться. А потом... такая поездочка, прямо езда в остров любви к кино! Идеально написанный второй абзац - о самом Жене, об экранизациях на его произведения, все органично вырастает, одно из другого, и так стремит до самого конца.

этакое житие мое получилось с приставкой анти. Жан Жене глядится из этой рецы как из картины, одним глазом подмигивает, на пол (музея, видимо) сплевывает, ну и с посетителями не забывает перетереть на блатной фене. Хлесткими словечками удалось заинтриговать, конечно. в общем, если кратко, - очень профессионально.

 

Смолл

Текст интересный и глубокий. Атмосфера воссоздана на ура, по генеральной идее - поняла, что основное это эмоциональные переломы в герое и тема отчуждения. не очень поняла, в чем же экранизация не хуже, а то и лучше книги. точнее может заменить первоисточник .точно ли?...

мне очень нравится, как автор ведет читателя по своему тексту, уверенно вглубь, неторопливо, по улочкам Христиании. он дает, как опытный экскурсовод, наводящие стрелки. вот тут у нас будет балабановщина, тут дай джим на лапу счастье мне))))))) кстати, джим резковато появился из небытия....

не увидела, а где же Достоевский? на которого юный, ищущий, провокативный Гамсун опирается, с которым сравнивается так часто. неуместный человек? вспомнила этот фильмец, да. кстати ,неуместность упоминается дважды. но это прежде всего типаж из романов ФМ. это юродствование.

по замечаниям.

Этот образ неуместного, обреченного на страдания маленького человека во многом синонимичен бесчисленным аналогам. Но созданный Гамсуном и Карлсеном герой сложнее (с) _ очень водянисто получилось. нет отсылков к аналогам, во-первых, во-вторых, как тогда сравнивать?

с цикличным Лимбом или чудовищным Адом (с) -мы об одном данте? если да, то не поняла прикол с цикличностью. весь Ад у Данте цикличен. или о чем мы вообще?((( плюс лимб - это часть Ада))))

ну вот, пожалуй. текст сильный. в бою, надеюсь, отметится))

п.с. а вообще, позабытый автор, мало экранизированный и понятно почему. но я, как давняя поклонница, все же надеюсь когда-нибудь увидеть фильмы по его удивительным романам...

 

Мари Тюдор

Протанцевав лето и пол-осени на чемпе, Мари стала танцевать еще лучше. и это гуд. Вообще, поражает сила и самобытность этого автора, который так смело и прямолинейно ведет борьбу. Текст легкий, хотя нелегкий))) Вот Мари когда-то, помню, жалилась, что не понимает моей писанины, а сама-то? про не-шенген молчу. на втором абзаце уже напевается: "Слезы, нервы, любовь и стрелки в Польше,

Дети, но не мои...")))))))

по содержанию. имхо, на поверхности немного. и на поверхности все хорошо. копнуть бы в психологическую трактовку глубже. автор не хочет. ну, отсутствует этот инстинкт, а почему? почему (вот даж мне через монитор видно) женщины показаны у режа как фурии, а мужчины - почти пассивные орудия желаний, страданий и т.п.? может, тут вообще о феминизме кино, я не знаю? может, про то, что современные женщины с мужчинами делают? может, еще про какой дисбаланс-расколбас. почему у Сильвии самой нет детей? чайлд-фри? что там вообще со внутренностями-потрохами? не знаем. возможно, тут бы подумать, нащупать что. пока что фильм обрисован, есть попытка анализа, но понять замысел режа, зачем же он все это отснял, у меня пока не выходит.

 

Солейл

эмоционально напоминает текст Мари и претензия примерно та же. очень как-то на поверхности. так-то атмосфера есть (хотя про тридцатые можно бы и посмачнее, да), фильм обрисован. но он кажется таким плоским, ходульным, что "смотреть я не хочу", а фраза из МиМ кажется настолько неконвенциональной тута, настолько БОЛЬШЕ текста, что, в общем, зачем она, для ради красного словца?

потому что никаких других скреп и верст автор не поставил в этом тексте, кажется. рассказал сюжет, рассказал авторски и мастерски. но как будто бы еще что-то было? в общем, с аналитикой тут не особо. хотя очень нравится про фигуру города. как будто автор поманил, щас я вам все раскрою, да и закончил текст.

начало не очень понра, про гинеколога вот это, дежурные шутки не первый год замужем - не вяжется с атмосферой 30х.

короче, ударной дозы бы тут припечатанной аналитики и СПГСа хотя бы. иначе слишком много описательности на мое имхо...

 

Лунди

для меня такой текст.. предсказуемый, что ли, от автора. первый абзац не зашел, прошу прощения. все эти смазки. вот тут некоторые комментаторы про эротичность. имхо, тут антиэротичность. сорри. образность первого абзаца сразу в пекло, что называется(((

второй абзац шикарный, красивущий, я фильм или не смотрела, или давно и неправда, так что мы все съедим, что дают. показалось, что "размах" все же для стрелкового формата. в воинах хотелось бы помимо ударной шизоидеи еще бы анализцу. но так как сама идея очень даже прекрасная, то принимается. много неожиданных ярких образов. пара рассмотрена архе(И)типично. лундалианский текст (в смысле в понедельник надо бы читать)))))))))))

 

тень

нет, а вот здесь не скажу, что фаворит. и фильм я - да!!! - не смотрела. но то, что манипулятор автор, видно и так. фильм манипулирует, а автор тоже. так чего ж воду мутить? ржачно, да, не спорю. но со второго прочтения шутки уже не так заходят, а отторжение грубо слепленный пластилиновый хейт уже вызвать может. и не столько циничностью автора, сколько уж больно выпирающими док-вами своей правоты. при этом не могу не признать, что про наркотик чудесно, хотя кого сейчас такой мыслей удивишь? семейка из рекламы - тоже зачет.

про тупую собачку очень грубо. сразу нет. про голубя тупого? ну это что вообще?

в общем, как хейт неплохо. многоаспектно, эрудированно, но вот не элегантно в простонародности совсем, выпирающе. тень, прости. ведь ты не можешь оправдаться в таверне. аминь.

Изменено 12.10.2014 06:48 пользователем Eva Satorinka
добавки
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Черрити. Счастливого Рождества.

Сказать по правде, не хватило мне в этот раз нескольких вещей. Во-первых, четкой структуризации текста. Не в том смысле структуризации, чтобы тут актеры, а тут режиссеры лежали, а в том смысле, чтобы текст как-то развивался. Здесь налицо блуждания по кругу. Получается, что автор озвучивает мысль (ну, тот же поиск человеческого в человеке), потом переходит дальше, потом возвращается к ранее заявленной мысли. Это создает ощущение затянутости. И создает, наверное, верно: если немного переструктурировать рецензию, она сама собой станет чуть короче, хехе. Второй момент, который мне показался недоработанным, это небольшой недостаток сюжетной привязки. Кроме того, что действие происходит в разгар войны, о сюжете неизвестно ничего. Все герои, которые появляются, появляются из ниоткуда,существуют каждый сам по себе. И только лишь кот, который то ли Нестор, то Феликс, своими похождениями между окопами связывает персонажей. Мне нравится текст и по мыслям, и отсылочно, и тем, как автор на конкретных сценах их фильма доказывает свою точку зрения. Но есть твердое ощущение, что тот же объем информации при иной компановке мог прям таки засиять.

 

Галина Гужвина. Мадмуазель.

Что мне неизменно нравится у Галины, так это ее умелая провокативность. Сколько раз, читая тексты автора, ловила себя на том, что вот вообще никак не согласная: начиная со шпильки в адрес Окуджавы когда-то давно, заканчивая нынешней вот посредственностью Шлинка. Есть у него, как минимум, «Обрезание», которое очень точно, на мой субъективный. Или вот, например, чистюля-Маяковский. С одной стороны, так замечательно мимоходом помянута, наверное, маниакальная тяга его мыть руки, с другой – ну, вряд ли же «Я люблю смотреть, как умирают дети» о том, как поэт любит… смотреть, как умирают дети. Т.е. сравнение-то здесь все же в молоко уходит, на мой взгляд. Для иллюстрации иллюстрирования гнуси в респираторе и белых перчатках чего-то иного хотелось бы. Заметьте, текст-то еще даже и не начался толком, а тут уже столько всего сказано и обо всем на свете сказано. А ведь дальше-то не менее интересно: автор так умело жонглирует фактами, что у меня прям в зобу что-то там спирает. Я вот реально очарована тем, как, допустим, то обстоятельство, что Жене в подростковом возрасте попал в колонию, где, собственно, осознал себя геем, превращается в нечто подобное: «Подонок в обоих смыслах слова, две трети своей жизни проведший в тюрьмах и там же опущенный, причем опущенный добровольно, опущенностью своей упивавшийся и бравировавший…» Я не большой знаток биографии, конечно, да и вообще всегда опасаюсь, если честно, давать вот прям такие смачные характеристики, ибо зануда редкостная и должна уж очень много информации собрать для этого, чего никогда не успеваю… Так вот, мне очень нравится, как у автора получается заставлять факты работать на месседж, заключенный в рецензии. Ну, т.е. я понимаю, что профессиональные навыки и все такое, но очень оно круто, да.

Композиционно и большей динамики ради я бы, конечно, из первых двух абзацев сделала один, но концентрированный: без потери смысла и этакого злого напора можно было сделать лаконичнее. Благо, например, нет ничего плохого, что в фильме Фассбиндера, допустим, первую скрипку играет Фассбиндер, ибо оно хорошо же. В конце концов, немногие режиссеры способны на достойное переосмысление. Режиссер, зависимый от сценариста, все же зрелище не очень радостное. Но это надолго можно затянуть. А ведь я наконец-то добралась до той части текста, которая относится собственно к фильму. Тут, как ни жаль мне, очень не хватает привязки к фильму. Из текста я вообще не могу понять, о чем он, зачем он, с чем его едят, и этой информации ощутимо не хватает для того, чтобы в полной мере оценить текст. Здесь практически ничего нет про изобразительные средства, но есть ощущение, что автор вслед за режиссером слишком увлекся личностью Жене, подзабыв о фильме.

 

Смолл. Голод.

Мрачный, тягучий, безысходный и удивительно зрелый текст. Забавно, что, когда Даша начала говорить про вневременное Нигде, я была уверена, что последует сравнение с Балабановым. Тут, мне кажется, еще можно было попробовать сравнить спасение по-балабановски и спасение по-карлсеновски. Могло бы получиться интересно. Еще одно наблюдение связано с тем, что Даша так пристально следила за героем, детально изучала его характер и костюм, увлеченно оглядывалась по сторонам, искала параллели, находила нужные и верные слова для воссоздания атмосферы гибельной безысходности, безумной цикличности, обреченности, что я так и хотела спросить, о чем же, о чем же кино. Я почти получила ответ на свой вопрос, когда в финале автор сказал, что у режиссера нет идей по спасению героя или мира. Возможно, есть надежда. Немного не хватило здесь буквально пары фраз, чтобы преобладающая ранее описательность здесь превратилась в ясную картину мира режиссера. Может, здесь было бы уместно какое-то предположение о том, почему создатель видит мир таким мрачным местом, о том, кто его герой. Возможно, помогла бы привязка к историческому контексту, с коим можно было запараллелить это безвременье. У Балабанова же она видна, несмотря на определенную универсальность (с учетом первоисточника). Т.е. все сказанное очень выпукло рисует образ фильма, но именно эта влекущая за собой атмосфера, быть может, и не выпускает автора, заставляя изучать себя изнутри.

 

Мари Я Тюдор. Молочный лес.

Тут явным для достоинством текста становится вот что. Я как-то часто в последнее время говорю о том, что мне не хватает привязки к фильму. Здесь же удивительным образом выходит так, что достаточно концептуально прописанный синопсис во взаимодействии с заголовком говорят о фильме вообще все, что нужно знать. Второе явное достоинство в том, что - не поймите меня не правильно, здесь это будет комплиментом - концентрация мыслей здесь почти что добрынинская (хотя автор, конечно, не знает, кто это... но всегда можно почитать всеми нами любимый Посткритицизм, хехе). Вплоть до последней трети последнего абзаца сохраняется очень хороший темпоритм, рассказ оживляет постоянный диалог с читателем, которого читателя (простите, отхожу после пятницосубботы) при этом не грузят отчаянным драматизированием и психологизированием персонажей. В конце вот показались абсолютно дикие в своей канцелярской мощи "эмоциональные и нравственные составляющее", а плюсом ничтоже сумняшееся показалась неузнаваемая часть тела страшного зверя светофильтра (на уровне пейзажа и музычки, но пусть его зовут так - опять же,я только пришла в адекват). За недостаток могу я посчитать скольжение по поверхности. Да, автору удается сложить концепцию фильма в что-то легкое и забавное, но шестое мое чувство подсказывает, что можно было вывернуть и поинтереснее. Например, автор очень интересный акцент ставит на выводящих из себя женщинах и мебелеподобных мужчинах (привет Аффлеку, ибо продолжаю сходить с ума) - и тут бы развить, раскрутить... Кажется, было бы интересно.

 

Лемр vs Кот

Интересная получилась дуэль. И особенно интересно тут наблюдать за тем, в каких моментах авторы идут одним путем, а в каких расходятся. Занимательным показалось то, как Дима, например, поставил Дельфина эпиграфом, а Рома проинтертекстил его по ходу рассказа. Или вот со "Злыми улицами" получилось так же. Вообще, лично мне было интересно наблюдать за... вот смотрите: у Ромы текст гораздо лаконичнее и динамичнее. Он легкими движениями набрасывает то, что Дима предпочитает разъяснить и просмаковать. Хуже всего, что мне очень сложно здесь определить, больше ли мне нравится димин классичный подход сам по себе (тогда нужно срочно начинать писать иначе, чем я это делаю, коли уж сама воспринимаю хуже, чем), то ли Диме все же удалось найти ракурс более обширный (ну, вот с теми же криминальными фильмами других стран - тут, кстати, было бы здорово, если бы автор не только поделился наблюдением, но и выдвинул какую-то гипотезу, почему так). Буду надеяться, что так. На этот аргумент можно нарастить еще анализ заключительных частей текстов. Тут авторы опять же мыслят схоже. Взять хотя бы глаза героя. Видимо, было таки там что-то прям очень читаемое во взгляде. И тут парадоксально выходит вот что: Рома (ну, исключительно по моим предпочтениям в части композиционного построения текстов) абсолютно логично хочет после того, как дал характеристику герою, индуктивно двигаться дальше, поминает даже притчевость и... заходит в тупик в плане поиска смысла, в чем честно и признается. А вот Дима вообще не пытается нырять в глубины, а просто фиксирует картинку, фиксирует контекст, давая лишь в конце, парой слов что-то о смысле. И этого применительно к фильму оказывается достаточно, и это оказывается более органично применительно к нему. В остальном, надо заметить, оба текста выглядят хорошо проработанными, о чем свидетельствует уже упомянутое обилие точек соприкосновения, и мне в этих родственных моментах все понравилось, просто останавливаться интереснее на другом. Раз вспомнила снова, то скажу еще, что у Димы мне, пожалуй, чуть больше еще понравилось то, как он выписал фильмографию, и, раз уж оба два автора таки уперлись в неизбежную экзистенциальность Рефна, скажу, что Антониони здесь, наверное, все же ближе Тургенева. Применительно к последнему вообще впервые задумалась о применимости этого любимого всеми нами словечка. Может, и пусть, но таки дворянско-усадебная проза Тургенева как-то не очень коррелирует с криминальным кино Рефна. Да, у Димы вот концовка все же немного... внезапная. А так-то молодцы!

 

СолейЛ. Хорошая жена.

Не удивлю, наверное, если скажу, что мне мало. Удивлю, наверное, если скажу, что мне нравится. Кино, по всей видимости, простенькое, и я даже не знаю, если там за что зацепиться, кроме озвученного автором. А озвученное, то есть вот эта вся атмосфера тихого захолустья, где от идеальности счастья можно просто свихнуться, вот этот город, который трансформирует любовник треугольник в более сложную фигуру - это вот просто таки шикарно. Только, пожалуйста, мойте уши автор, если ты попробуешь найти в фильме что-то, кроме истории, ты будешь дважды молодец. А в любом фильме просто должно быть что еще.

 

Лунди. Молчание ягнят.

Тут ровно то, что и со следующим текстом. Усугубляется все тем, что… Как бы объяснить? У Андрея очень специфичный взгляд на вещи. Он видит не так, как видит большинство. И вот, когда речь о незнакомом материале, я легко ему верю и легко смотрю его глазами. Когда материал знакомый, и я могу почувствовать его видение – ну, тут корова и оргазм, если вы понимаете, о чем я. А вот если я видела кино, но оно не укладывается у меня вот в такую чужую систему координат, я не могу это воспринимать. Т.е. вот для меня все было да-да-да, ровно до Зверя и Жрицы и далее по тексту: кожа авторских образов не пристает к мясу фильма. Они разные. По сабжу там тоже не очень согласна с авторским видением именно обмена опытом: таки Кларисса всегда была ведомой, до самого конца. Т.е. вот это все красиво, и я бы так не написала. В смысле, я так и не написала, гг. Я бы очень хотела уметь – именно для этого материала – заворачивать свои мысли вот в такие вот образы, потому что это завидное умение, потому что о некоторых вещах просто нельзя (и, может, даже кощунственно) говорить обычными, такими нашими несовершенными, словами. Тут я, честно говоря, вообще была очень смущена в свое время этим текстом, потому что немного не поняла: вот Лунди говорит, мол, ты написала фиговый текст, а потом он пишет ровно то же самое (ну, только я роман таки считаю вполне себе, как и всю триллерно-детективную часть фильма), только красивее. Я злая тетка, но таки летучие молекулы самолюбования потекли куда-то навстречу. Резюмируя, красиво, но текст затрагивает, по сути, только одну сторону фильма, о которой я сказала вот прям до, вот прям спровоцировав это эссе, гг.

 

Истмей. Господин оформитель.

Раз уж Артур меня помянул, не могу не предупредить, что мне очень сложно оценивать этот текст. Как впрочем, и любой текст на фильм, мной самой отрецензированный. Дело тут банально в том, что мои тексты есть окончательное мое мнение о кино, которое я складываю обычно долго и дотошно, а потом ставлю на полочку в аккуратно подписанной баночке.

Технически меня немного смущает единоначалие первых двух абзацев, которое далее загадочно исчезает. Мне вот не нравится, есть в этом какая-то дисгармония. С душой декадента тоже можно было бы поспорить: у автора как-то получается, что совершенно декадентский серебрянновековой период не родил ни одной внятной мелодии. Рождал, еще и какие. Оценивать трактовку, конечно, сложнее всего, ибо мне-то кажется, что месседж в самом фильме был просто таки разжеван и пережеван – уж сколько было там тех «диалогов» с Тем-с-нимбом-на-голове… Автор, вроде, упоминает об этом, но как-то сильно невнятно. Впрочем, если бы эта мысль была дотянута, я бы, пожалуй, вполне согласилась и со второй достаточно удачной трактовкой: про разницу между искусством и декорированием. Но вот зацикливание на любви, если честно, не очень понравилось. Откуда она там? Неужели на одной вот пластинке весь текст построил автор? Да и ладно бы. Хуже то, что в тексте совсем не уделено внимания визуальной части и символике: тот же Командор просто шагает ради того, чтобы прошагать. Те же картины в мастерской – просто незаконченные работы, а ведь это реальные полотна, написанные известными художниками. Мне было бы очень интересно прочитать о том, почему именно они, например. Сама я только смысл «Греха», вроде, смогла раскрыть, ибо профан в живописи. И да, соглашусь с тем, что кино в большей степени эстетское, нежели нагруженное смыслами: символикой там очень здорово играть, но идея… ну, не знаю, может, я не права… но такая же очевидная.

Мне не очень понравилось потому, что много упущено, а нового моему личному видению не добавлено. Да и тяжеловесно, если честно: я видела кино, но некоторые формулировки меня ставили в тупик своей размытостью и туманностью. Далековато от сабжа вышло. Извините.

 

Тень. Хатико.

Два развернутых предложения? Это мастерпис по ругательному рецензированию. Это мастерпис по тому, как можно и нужно быть с читателем на короткой ноге, не вызывая раздражения. Немногие тексты запоминаются настолько, чтобы отсылать к ним постоянно, как к образцу. Я просто люблю эту рецензию за то, что она заставила меня ненавидеть себя, автора, собачку и Халльстрема одновременно. Не аминь, но да здравствует.

Изменено 12.10.2014 10:05 пользователем viktory_0209
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...