Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Битва за Оскар. Конкурсная программа


Рекомендуемые сообщения

12 лет рабства

 

Ну, вот совершенно не могу присоединиться к тем, кто упрекает автора в пафосе. И чем чаще звучат слова о пафосности и конъюнктурности самого фильма, тем сильнее, оказывается, следует напоминать о «дисбалансе на весах Добра и Зла». Нет, будь все эти сентенции сказаны в отношении фильма, едва начинающего свой прокат, они могли бы вызвать сомнения, но кинище уже вписано в анналы и готово пережить нас всех, дабы являть собой наглядный пример стойкости человеческого духа и быть иллюстрацией вершин человеческой низости для потомков. А «цокающие знатоки от искусства»…у них работа такая – цокать, им за это деньги платят. Итак, параллели Нортапа с МакКуином под грифом «обладательства» зачтены. Тарантино помянут в нужном месте. Фассбендер ожидаемо отделён от остальной братии. И даже Циммер не забыт. В принципе, автор выстраивает рецензию с теми же акцентами на «12 годах», с какими это делают многие (сам грешен), но результат не выглядит шаблонным и имеет ярко выраженное индивидуальное начало. Словно со старого кинескопа стёрли пыль и на Якубовича снова приятно смотреть, ну или на стонущую от зависти Стрип в обнимку со стыдящимся Лето. Есть обороты, требующие более тонкой обработки вроде «потрясающей гармоничности» или «тащащего на себя одеяло», но они компенсируются ремарками об адептах мыльниц и ударностью заключительной части. Почёт и уважение автору за вменяемое слово о судьбе Соломона Нортапа.

 

Кто боится Вирджинии Вульф?

 

Первое предложение сразу ушатало. Экспозиция как визуальное вступление супротив «завязки» - это слишком для моего мозга. «Действие в глазах Дастина Хоффмана» - тоже. «Сарказмовый» (то ещё словечко) не слишком в сочетании с «бомбардировками». Про мужа, жену, которые есть суть одна сатана – опять же...Автор зачем-то изменил свойственной ему стилистической гладкости и желанию писать «просто» и решил искусственно осложнять синтаксис. «Интеллигенция» в первом абзаце отдаёт тавтологичным эхом, когда появляется во втором. «Режиссёрские наставления» в корреляции с «диалоговым мастерством»; «ссоры с дарвинистскими весёлостями»; «визуальные преображения»; «кинематографические аксессуары», «фильм, смотрящий вперёд», «фильм, оглядывающийся назад», «как бы библиотечная пыль», «классовое зеркало сексуальной революции», «средний класс средних лет»… …либо я не узнаю русский язык, либо я не понимаю систему координат воссоздаваемого в рецензии мира. У Николса может и ботинок на идею работает, но вот у автора излишеств больше нормы. Чехов с Уильямсом даны лишь бы были. Так провокация всё таки «грамотная и не отталкивающая» или всё же интеллигенцию от неё «воротило», а театралов заставляло «морщиться»? Я понял, что автор очень любит «Выпускника» (я его тоже очень люблю), но в рецензии подустал от его появлений. Для контекста у Николса есть, что взять для разнообразия. Хотя б ту же «Близость», которая также пьеса на четверых. Абзац про «недооценённость» остался для меня загадкой по своим утилитарным задачам и заложенным в нём мыслям. Зацикленность на интеллигенции никаких плодов не дала. «Университетская версия Варфоломеевской ночи». Не понял насколько уместна данная метафора в применении к фильму, и каков её посыл. Имена Николса и Олби опережают друг друга по упоминаниям, но из отзыва вообще невозможно составить впечатление, о чём кино.

 

Игры разума

 

Не люблю это кино. Понятия не имею, любит ли его автор. Даже не знаю, наверняка, смотрел ли он его, а если и смотрел, то, что он о нём думает. Мне определённо не хватает флудильного стажа в разделе, дабы прочувствовать масштабы этого фана. Воздержусь от комментария, потому что я без понятия как это правильно читать и уж тем более как правильно на это смотреть. Мимо, мимо, мимо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 162
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Порочный профиль Каори из-за очередных проблем со временем таки всё равно необходимые комментарии … (тут какой-то пропущенный глагол и что-то про оскаровские бои) … потому приступим, ибо надо. Часть первая

 

lines8.giflines8.gif

 

Лучшая женская роль второго плана

 

ugar

Не слышала ещё о фильме столько хороших и, притом, убедительно хороших слов. И тема вроде предсказуемо оскароносная, и похвалы в адрес чернокожих актёров вызывают сомнения, и некоторая великодушная щедрость последнего абзаца чуть-чуть удивляет высоким полётом. Но толика иронии, лёгкость подачи и общий позитивный тон при всё том же великодушии искупают даже сомнения в исторической значимости кина. Круто искренностью, прежде всего.

 

КД

Прямо целое исследование, в котором и литература, и фильмография режиссёра, и театр, и портрет времени, плюс светофильтры и актёрские работы – и всё ненавязчиво вплетено в общую канву, подано увлекательно и нескучно. Может быть, тексту чуток недостаёт какого-то нерва, но настроение позитивного анализа тоже весьма приятно. Ну, и многовато информации показалось. Однако поистине шикарна концовка про декаданс, тут вообще попадание стопроцентное, имхо.

 

лундалианец

Всегда тяжело воспринимала научные тексты, тем более, здесь в принципе сложно понять, где заканчивается наука, где только наукообразность и где начинается… стёб? Ирония? Раздача серёг? Нипанятна. И тут же высокообразная поэтичность… В общем, концепт-форма, наверно, навеяна (или даже оправдана) самим фильмом, но продираться через детали шизофренического анализа чрезвычайно сложно. Текст стал пыткой, а смысл потерялся в нагромождениях фраз…

 

lines8.giflines8.gif

 

Лучшая женская роль

 

Rigosha

Концовка подпортила впечатление (ну, о звёздах прямым текстом уже не айс, вот перефразировать бы как-то, воспринималось бы лучше). А текст неожиданно зацепил, невзирая на тематику фильма (я плохая, не люблю кино про инвалидов и учителей) и стандартный, в общем-то для автора подход к анализу. Тут есть эмоция, есть чувства героев, есть динамика их отношений и особенности фильма – в общем, автор очень здорово, как мне кажется, смогла выразить и смысл, и настроение ленты. Очень понравилось.

 

Irineia

Ох. Видела Маньяни давно и единожды, но едва ли не влюбилась в неё, поэтому первая фраза как обухом по голове почему-то. Так резкость же, горбатый нос – это тоже красота, почему нет? Хм, ладно. А вот дальше круто. И античные мифы, и архетипы, и аллюзии, Марфа-Мария, Ромул_Рем – люблю такой подход к анализу, тем более, столь нескучно поданный. Немного затянуты описания актёрской игры и долгий разбор внутренних метаний героини. В остальном же автор, как обычно, на высоте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Порочный профиль Каори продолжает порочную практику тотального комментирования. Часть вторая (порочная)

 

lines8.giflines8.gif

 

Лучшая мужская роль

 

orange3005

Смысловой ряд «пленка-видео-цифра» не совсем верен, ибо видео – тоже плёнка, пусть и поуже. Занятный взгляд на телевидение, к которому, наверно, стоит развивать определённый иммунитет, хотя, ежели честно, я сама вижу свою сферу несколько иной; но фильм наверняка заслуживает внимания. То ли в материале дело, то ли в стиле, но текст показался очень увлекательным. Правда, аналогии и подход к анализу кажутся несколько предсказуемыми, что, впрочем, не отменяет того, что текст весьма хорош.

 

Eriksh

Прихоть собственной склонности (ещё и в противовес чего-то политической) – довольно громоздкое словесное построение, мне кажется. Также как и путь противоречия взглядов. После «горбатого любовью» появилась мысль, что стилистика такой задумана в силу «горбатости» материала. К материалу, впрочем, автор подошёл аналитически, импонирует в том числе и мужско-женский персонаж и триединство женских образов из последнего абзаца, да и идейная часть любопытна. В общем, понравилось.

 

lines8.giflines8.gif

 

(Тут порочный профиль даёт сбой и начинает критиковать вместо того, чтобы тока хвалить, просьба не осуждать).

 

Лучший режиссер

 

viktory_0209

Почему Кларисса – синоним маленькой забавы, непонятно (мб тут надо знать какие-то иностранные языки?) Фраза про охотника за решением задачи слишком пафосна, мне вот казалось, что дикарский азарт и шарада – вещи разного порядка. Намёк на то, что автор читала книгу, крут (не знала, что есть ещё и книга), но вообще намёков на единицу текста многовато. Неясно, что за блага, обмененные на откровения, и вообще туманный и местами чрезмерно многозначительный текст, отчего смыслы фраз теряются. Интересна трактовка про сексуальный подтекст, но в целом многие детали, на которых строится анализ, кажутся, простите, притянутыми за уши, для красноты словца. Оттого (от деталей) сам анализ занятен, но кажется неубедительным, да и акцент именно на сексуальности (это ведь и финал текста, по сути) тоже не убедил.

 

Эмили Джейн

«Нефритовая скорлупа империи» - этакий Гуля-стайл, хотя милый в контексте китайской истории. Дальше по-венцеславовски образно и сочно, но нить повествования также привычно ускользает, это как называть Запретный город ойкуменой: точно известно (и слышно), что за стенами живут другие люди, но искусственно ограниченный взгляд отчего-то не позволяет отойти от предмета подальше и рассмотреть целиком, признать факт того, что обитаемый мир гораздо шире. Вообще творческий метод автора: переварить впечатления от фильма в нечто цельное, но тут детали мешают тексту обрести крылья и вылететь за пределы мирка, который в авторской стилистике настолько тесен, что просто необходимо было (имхо) что-то сказать о об общих вещах, но потратив целых три абзаца на описания бликов на стекле, автор только в последнем попыталась пояснить, что же за окном-то. А там пасьянс (опять в исполнении чудится Гуля, уж извините), педагогическая парабола, избирательная память… А был ли мальчик, зачем он жил, зачем сняли кино, зачем писали текст? Лично мне не хватило смыслов, аналогий, отдельных от фактуры ленты. Трещины на кирпиче нам описали, но самого здания мы так и не увидели.

 

cherocky

Тут вот совсем издалека, ветрами немного сбивает, хотя дальше вроде потихоньку устаканивается, и настроение фильма вписано во временной контекст вполне органично (ну, как я этот контекст представляю). Не нравятся некие стандартные сравнения вроде Большого яблока и муравейника – уже избито. Про проникновение в суть малость непонятно, хотя дальше образным рядом мысль раскрывается. Есть претензии к выбору некоторых глаголов, правда, общая какофония образов соответствует стилистике фильма, так что, возможно, отчасти и простительны нашпигованность крупными планами и проклинание пулемётными очередями. Ну, и кагбэ серая действительность с красными светофильтрами, наверно, уже не серая, ага. Не вполне согласна с трактовкой образа героя как бунтаря без цели, мне он вообще кажется существом чуть ли не бесхарактерным и по сюжету ведомым, но ок, почему бы нет. Образ дороги кажется органичным и вообще калейдоскоп мини-трактовок впечатляет общей связью в нечто цельное и большое (портрет времени такой портрет). Ну, а про постмодернизм – наверно, самоцитата. Тут он во всём, ага.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Угар

Текст открывается описанием одной из знаковых сцен фильма: в меру атмосферно, достаточно лаконично, с ненавязчивой игрой слов. Весьма удачная альтернатива синопсису, я считаю. Сравнение с "Джанго" может и уместно, но весьма неотчётливо, скетчеобразно. Мне кажется, тут всё таки стоило прочертить параллели почётче. Третий абзац у меня не пошёл, если честно. Слегка напрягает восхваление фильма и всего, что там есть. И дело тут вовсе не в том, что на меня фильм не произвёл впечатления, а в том, что подобная чрезмерность кажется избыточной. Восторженное живописание гениальности актёрского состава путём принижения актёров, получивших Оскары как-то даже отталкивает. И, опять же не потому, что не согласна или там болела за Лето против Фасси (ха-ха), а потому, что этот приём выглядит не слишком убедительно. Вернее даже совсем неубедительно. Фасси, кстати говоря, в тексте как будто многовато. Нет, я вообще люблю Фасси и по мне так в фильме вообще больше не на что было смотреть, кроме Фасси, но он там всё таки не доминировал настолько (хотя одеяло перетягивал, да). Вот и параллель с ДиКаприо недорисована опять же, так и осталась штрихом где-то неподалёку от того скетча с "Джанго". Последний абзац уходит в пугающий пафос, но мысли, в общем то, здравые про фестивальность и посыл ленты. Может быть тут стоило поглубже копнуть саму тему рабства и связать с настоящим временем, а то получается фильм только как напоминание о днях минувших, но история циклична, а рабство вполне себе существует и по сей день, хоть и в несколько иных формах. Плюс, сам Соломон в тексте как-то незримо присутствует, но если история эта реальная и кинематографистами выхвачена не только из-за рабства, но и самого Соломона как личности, то кажется ему всё таки маловато внимания уделено. В целом по тексту... всё нужное о фильме вроде бы сказано, но не более. Довольно осторожно и классично. Хотя, пожалуй, вполне в стиле самого фильма.

 

Кирк

Who's afraid of Virginia Woolf? Virginia Woolf. Virginia Woolf.

Блин, до чего прилипчивая мелодия всё таки! А заглавие рецензии тоже для поддержания волчьей темы? Про Сатану и Бога словесной Резни забавно. А вот сонный винтаж... Нет, оно понятно, куда ведёт авторская мысль, тем более, что там ещё и пыль пару раз поминается, но всё таки странная фраза. Интересно всё сплелось с Олби, Николсом и университетской интеллигенцией. Нравится как ботинки разбросаны по тексту. Вернее само по себе наличие таких вот связок между абзацами, это придаёт тексту цельности. Мысль плавно перетекает от околокиношного, по сюжетным линиям к мини-обзору эпохи. Абзац про недооценённость фильма... не уверена в его необходимости в тексте, но в целом занятно. Финал прекрасен закольцовыванием про Дьявола и мыслями про декаданс в расцвете. Только вот с математикой не очень: от перестановки множителей меняется скорость впадения в декаданс, хехе.

 

Лунди

Глядя на эпиграф от Чешира и знакомые ники в скобочках мне думается, что заголовок рецензии - это особая форма троллинга Ригоши, бгг. Так кто тебя вдохновил на это хулиганство, говоришь?

Наукообразность этого текста такая... милая. Давно ждала от тебя подобного выступления... ну со времён "Острова Проклятых" точно. Особенно забавно звучит "уже было однажды продемонстрировано нами" и "многие из них рассматривались нами" на фоне рассуждений о множественном расстройстве личности и остылок к Лундалианцу и Молекулятору (уже и не помню кто из них чьё альтер эго)). Улыбнуло "конвенционально", которое ты, на моей памяти, обычно в текстах не используешь, но которое стабильно проявляется в твоих комментариях. Я прям ждала, что там всплывёт парцелляция и сексуальные обрывы.

Курсивные вставки... Ну окей, я вижу, что ты тут пытаешься сделать, но... Вставки не люблю, потому что они всегда ведут к фрагментации текста и этот не стал исключением. К тому же они ещё и диссонируют по настроению. Не могу решить хорошо ли это или... Наверное, всё таки не очень. При первом прочтении их просматривала скорее по диагонали - они отвлекали от остального текста. Потом уже вчиталась в них отдельно. Вот по отдельности нравится и то, и другое, но мой мозг отказывается воспринимать рецензию единым целым. Но вообще впечатление от концепта скорее позитивное. Было любопытно прочитать мнение психиатра. Теперь бы ещё и математика заслушать... Эх, надо было вам с Чероки подуэлиться что ли...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лучшая мужская роль

 

orange3005

Даже без знакомства с самим фильмом читать этот текст было интересно, так как автор умело жонглирует фактами из истории телевидения, журналистики и истории кино, чтобы донести свои мысли и заставить задуматься над поставленной проблемой.

 

Eriksh

Текст производит очень цельное впечатление, благодаря чему о фильме узнаешь достаточно для того, чтобы захотелось его посмотреть. И еще есть свежесть мысли и восприятия, чувствуется непосредственная авторская реакция на увиденное, эдакий очень заражающий эмоциональный отклик. Понравилось:"Вполне возможно, что последней близкой ему «женщиной» так и останется мечтательный и преданный гомосексуал" - интересно и точно психологически. Поэтому не хочется даже упоминать о стилистических недочетах, ведь когда в общем все получилось, такие мелочи уже не столь важны.

 

Лучший режиссер

 

viktory_0209

Наверное, у меня синдром неоправдавшихся надежд. Но от автора всегда ожидаешь чего-то яркого, оригинального, самобытного - того, благодаря чему фильм открывается с другой, неожиданной стороны. В этот же раз ""Молчание ягнят" от Вики" получилось только отчасти. Интересные замечания, стиль, уровень - все на месте, но вот этого самого иного взгляда как-то не хватило. А ведь очень хотелось... И еще немного попридираюсь. "«Ганнибал» вызывает отвращение, которое много хуже страха. В «Молчании ягнят» все иначе. Доктор Лектор опасен, и потому чертовски притягателен." Обычно в литературе эпитет "опасен" применительно к мужчинам употребляется как одна из черт их привлекательности/сексуальности, а не синоним страха. Ну так уж сложилось. Настоящий же страх/жуть/ужас, на мой взгляд, все же много хуже отвращения во всех смыслах, кроме, может быть, чисто романтического. Поэтому Лектор в фильме ровно настолько опасен/интригующ, чтобы не быть по-настоящему страшным, ну да, и отвратительным тоже, ибо должен по замыслу привлекать.

 

Эмили Джейн

Ассоциации накатывают волнами, калейдоскоп образов и сцен, непрерывно сменяющие друг друга мысли, эмоции, чувства. Фильм в этот раз смотрела. Потому читать было интересно и понятно. Со многим согласна, и часто просто здорово: "Кадр обретает болезненную избирательность старческой памяти.." "Их тени ложатся на лицо императора". "...обозреваемая реальность предстает в отражениях, на перекрестье взглядов героев". И пасьянс хорош. Но может, это моя голова так устроена - не хватило какого-то итога, черты, чего-то эдакого - приводящего все в единство. На мой взгляд, есть момент недоговоренности, все слишком лично, даже, можно сказать, интимно. Сюда бы вот эту самую Славину форумную аподиктичность - ну хоть немного, чисто для оформления.

 

cherocky

Понравилось про шестидесятые (улыбка Хепберн, исчезающая в тумане) - вышло как-то убедительно-поэтично. "Разбегаться ошпаренным муравейником" - позабавило, и опять же хорошо. Понравился последний дорожный абзац и по мыслям, и по атмосфере. В общем, образно, очень точно по отдельным характеристикам, эмоционально, но все ж таки пришлось залезать на страничку КП и читать синопсис. И только после этого все встало на свои места. Но фильм посмотреть захотелось, а рецензия произвела впечатление.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа 2

 

Каори

Класс и аналитические навыки, конечно, никуда не денешь: в тексте есть сильная, даром, что повторяющаяся, аналитика, неплохие образы, хорошая концовка. Только, к сожалению, много повторов - не лингвистических, а смысловых, и в конце попытки подытожить и сказать, что не успели. Чувствуется еще некая клишированность оборотов: другими словами, все признаки торопливого текста с расчетом на класс, но без особенного старания. Все по делу, но как-то вымученно и не слишком ярко. Хотя очень интересные аналогии и находки, в особенности про Средний Запад и имя героя, конечно, есть.

 

Параноик

Уровень владения словом, естественно, очень высок, жаль только это не всегда играет на руку автору: всякие там "щемящие в своем надрыве" и "часы отмеряют бесконечность" - это, имхо, перебор с пафосом, но не критичный. Помимо этого же получилось сухо и аналитично, не везде понятно, но в качество аналитики я верю на слово, гг. Возможно, стоило добавить чуть больше интертекста, чтобы было за что цепляться. Но в целом, хорошо, конечно, как по другому, но, наверное, можно было добавить всяких клевых читательских интересностей.

 

boobhipster

А вот хорошо. Да, эссеистично больше чем рецензионно, но почему бы и нет. Не сказал бы, что концовочные эмоции, призванные подействовать на страхи глубоко внутри читателя, получились шибко оригинальными или что-то такое, но вот начало вполне занимательное, второй абзац, подразумевающийся как абзац "о фильме" выходит не совсем о фильме, но все равно вполне. Но чего-нибудь непосредственно о кине все-таки не хватает - можно немного, можно в середине, но смотрелось бы лучше, как по мне. Хотя в целом - хорошо, интересно.

 

По именам - разношерстно, по текстам - очень ровно.

 

Группа 3

 

Ригоша

Нескучно, увлекательно, красиво. По следам последних событий снова выясняется, что аналитический, идущий в крепкой связке с фильмом текст, который в то же время будет интересным несмотревшему - это редкость, но этот - именно такой. Обороты с нужной степенью художественности, где надо - жизненные вкрапления, а также уместные футуристы, сильное вступление, четкая структура - все это хорошо разнообразит текст, мне очень понравилось. Отличная работа.

 

Иринея

Во, сейчас могу со стопроцентной уверенностью сказать, что Иринея - филолог.) Потому что ее тексты, а этот в частности, очень литературны формой и содержанием и сильно-сильно похожи на, собственно, комплексный анализ литературного произведения. И все это так красиво душой и мыслью, что критиковать даже как-то неловко. Не сказал бы, что особенно есть за что критиковать, но вот пара моментов смутила. Первый - это "картина К. Кесьлевского": получилось так академично что сильно выбилось из общей канвы текста, да и вообще это для каких-то научных трудов, что ли. То есть я даже сами по себе "картины" и "ленты" не считаю особенно стилистически дружелюбными обычно, а тут еще и "К." А второе - это концовка многоточием, которая хорошо смотрится ну очень редко, практически такого не видел в рецензиях, и тут смотрится тоже не самым лучшим, по-моему, образом. Но, опять же, это все не важно, потому что мысль здесь настолько сильна, охват - настолько широк, а уровень языка настолько высок, что я даже и не знаю, могу ли что-то там хотя бы в теории говорить. Впечатлен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Каори

Лингвистическую шутку с именами оценила, правда при первом прочтении думается, что главный герой вождь краснокожих с таким то именем. :roll: Про брод-бред и белый дом здорово вышло. Вообще люблю игру слов. Физику (и метафизику) не люблю, но про снежки, ледышки, сугробы, айсберг, пар изо рта и прочие свежемороженые радости (и зиму в сердце) занятно прописано. Так что всю эту метафоричность, которой припорошена скучная история унылого Уэйда запишу в плюс. В минус пойдёт поругивание фильма, к которому текст скатывается ближе к финалу. Не удалось выдержать изящность стиля и лёгкую саркастичность до самого конца и смена тональности тексту не особо идёт. Но вообще здорово, что на таком небогатом на смыслы и явно занудном материале удалось закрутить довольно зрелищный снеговорот. По эффекту это вроде как ты выглядываешь тусклым зимним утром в окошко, а там вместо унылых серых деревьев одна сплошная красота в инее. И ты понимаешь, что это совсем не то, что сочная летняя зелень, но глаз не оторвать.

 

Параноик-яжебел

Прочитав заголовок довольно долго проигрывала в голове ситуации, в которых эта фраза могла бы прозвучать - как всё таки здорово меняется её значение в зависимости даже от интонации и вообще личности её произносящего. Вступление полифункционально: серьёзный тон задаёт курс на аналитику, несколькими широкими мазками обрисовывается визуал, даётся представление и о сюжете, и о проблематике фильма. Особенно удачно идёт нагнетание атмосферности, учитывая, что ни злоупотреблений лирикой, ни инфернальных лингвонаворотов тут особо нет. Единственный момент, за который глаз зацепился в первом абзаце - это "аналог реалити-шоу". Понятно, что про сходство, но технически не подходит по хронологии (аналог того, что ещё не существовало). Тут, наверное, можно было бы заменить на "подобие реалити-шоу" или "своего рода реалити-шоу". Ну и раз уж начала цепляться к словам, то метафоричность пускающего корни настроения как-то сомнительна. А вот параллель кругов Ада и танцпола действительно удачна... даже вдвойне. Не совсем понятно про "сольются в одну". Счастливец тот, кто утопится что ли? Нет, оно понятно, просто не понятно. По факту там не про смерть, а будто бы именно про утопленников звучит. Знаешь, при зелени фона, мне кажется, текст всё таки больше серый по настроению и описываемой картине + практически вся лексика в этой тональности: драма, отчаяние, усталость, безразличие, изнуряющий, безысходность, пессимизм... Я почему-то не верю твоей десятке с сердечком, хе-хе. По крайней мере, на просмотр этой картины я не сильно мотивировалась, хотя презентовал ты её впечатляюще, это да. Текст очень продуманный, аналитичный, выдержан в единой тональности. Отличная работа.

 

Бубхипстер

Анекдот, наверное, нужно было в эпиграф взять, ну или как-то выделить пунктационно и визуально. Про лицемерие и толерантность мысли любопытные - один из тек моментов, которые сразу находят живой отклик. Про ореол рака и дурную славу СПИДа тоже занятно. Рак вообще нещадно эксплуатируют в кино, я считаю, из одного диагноза столько фестивальных драм... Не поняла я только про "грязь, мразь и гниль" и романтизацию рака это авторские ассоциации (как прозвучало в некоторых комментариях) или как бы отображение позиции современного событиям фильма общества? Нравится яшность второго абзаца, но про Ривза не согласна - самое время познакомиться, если уж такое дело. :) Не совсем поняла момент про "весьма похож на приговоренного к смерти". Образно говоря, он и приговорён - ему же там вроде месяц дали всего. Тут просто у меня вылезает лишняя ассоциация с заключенными смертниками. Про скорбный вид Гарнер от души порадовало. Последний абзац - конфета! Вдохновение ощутимо попёрло и мысли обрушиваются словно ливень в середине лета. Легко, свежо, захватывающе. К недостаткам отнесла бы отход от самого фильма. Хоть картина мне эта и по душе, но она по импрессионистски незакончена. Тут, пожалуй, можно было бы ещё абзац в середине дописать, чтобы текст был структурнее и потехничнее. Ну и в идеале вся рецензия в тональности последнего абзаца - это вот было бы уже шикарно.

 

Все работы такие разные и такие прекрасные... Каори берёт уровнем и красивостями, Параноик - проработкой и аналитичностью, у Бубхипстер текст живой и эмоциональный. Вообще не знаю как тут выбирать лидера, блин.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

caory

Скорбь

 

Определенно удачно составлена тут композиция текста. Есть стержневая мысль: она в заголовке, она по ходу дела, она в концовке. Такое мы любим-с.

Почему-то сложилось впечатление, что фильм мутный, и текст писался через "не хочу, но надо". Пессимистическое чтиво, но качественное.

Хорошо, что в конце про жанрово-сюжетные моменты было сказано как следует, иначе было бы совсем сложно понять, а о чем же кино.

Еще незначительным минусом показался Солженицын, который тут роялем в кустах. Видимо, какие-то личные ассоциации.

 

 

Paranoik-kinofan

Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?

 

Фильм не смотрел, и нарисованная рецензентом картина почему-то навела на мысли о Голодных играх да Королевских битвах. Да, сказано, что смерть духовная или физическая - без разницы. Но так и не понятно, почему там так много-много смерти. Вокруг безумного конкурса танцев.

Вот такое мнение не смотревшего. А написано гарно.

 

 

boobhipster

Далласский клуб покупателей

 

Красный фонарь, в какой-то степени, объясним, но любой, кто открыт к более эмоциональному, нестандартному рецензированию, прочитает этот текст с удовольствием. Далеко не литературная лексика не позволит отнестись к тексту с большой серьезностью, и яркий личностный подход - тоже. Не классик-стайл, но именно вопреки что-то в этом всем есть. Понравилось.

 

 

Rigosha

Дети тишины

 

Первые два абзаца, на взгляд 55% всего текста, - красочное описание завязки сюжета. Лепо, но многовато. Некоторые мысли автора не совсем понятны, в том числе финальный пассаж, который не производит ударного эффекта (кто бы говорил - у меня самого в рецензии банальщина первостатейная, а тут хоть с неоднозначностью трактовки, и, вроде, не заезженная мысль). В целом - вполне неплохо.

 

 

Irineia

Татуированная роза

 

Сам только совсем недавно впервые увидел фильм с Маньяни (Рим, открытый город). Ее там не много, но она, определенно, царит.

Рецензия на Татуированную розу, кроме того, что вопиет к ознакомлению с фильмом, несомненно безумно хороша своим стержнем в виде получившей Оскара актрисы с не очень красивым лицом, но потрясающей харизмой (духовная сестра Стрип, не иначе). Очень конкурсно получилось. Маньяни пропитан весь текст, и рассказ идет о ней, о ее роли, о заинтересованности в ней автором пьесы Уильямсом. Концовка слегка простовата, но и на солнце есть пятна.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Женская роль второго плана.

 

ugar

Как и в прошлом туре, первую прочитанную рецензию тянет разбирать по пунктам. «Американец с темной кожей и светлой душой», вроде и простенько, но за нужные струны дёргает, даже и не знаю, может, стоило сделать своеобразный зеркальный рефрен, охарактеризовав поборников рабовладения американцами со светлой кожей и тёмной душой. Пожалуй, сравнение с тарантиновским погодком – не есть верх оригинальности, но раскрыта выбранная мысль удачно, подчёркивая особенность рецензируемого кино и укрепляя авторскую позицию по отношению к нему. Практически не касаясь тела фильма, в частности, его сюжета, Угар внимательно анализирует место «12 лет» в жанре, персоны режиссёра, актёров и композитора, подытоживая это абзацем развёрнутого размышления на темы, предложенные картиной. Про «рабов таланта», кажется, слишком поэтически-наносное, не в тоне рецензии и вычурно. Вторая часть отзыва вообще вдруг наполняется неоправданной патетикой. Тут всплывают и «хулители», и «душа мироздания». То же самое и про «китов ленты» - звучит-то как. И если про пик карьеры Фассбендера согласиться можно, то в отношении только-только вырвавшегося в авангард Голливуда Эджиофора и тем более юной Ньонго, хочется надеяться, что пик у них всё же впереди. Также почему-то пострадали невинные националисты, которые, собственно, по мировоззрению своему никого угнетать не собираются, желая лишь благополучия отдельно взятой национальности. Кроме этих обидных нюансов пожаловаться не на что.

 

КД

Когда Кирку попадается фильм, способствующий реализации его коронного скрупулёзного стиля, остановить его трудно как в доходчивой передаче уникального авторского видения, так и в соревновании, гостем которого является. Он рассказывает о фильме так, отмечая все важные детали и собирая из них цельную картину, что фильм предстаёт перед глазами, словно ты сам его посмотрел. Иногда бывает, что некий автор говорит и говорит, много разбирает, но решительно не понятно, о чём, ибо читателю не удаётся нанизать все мысли на одну нить. Здесь нить эта идёт ровно через все абзацы, собирая их на себя. И в то же время не раскрывается главная интрига, оставляя небольшое, но важное белое пятно в сюжете картины. Кирк умудрился рассказать обо всём – и о создателях, и о пощёчине интеллигенции, и об отражении сексуальной революции, и о недооценённости картины. И заканчивает ровно в том месте, где мысль стремится к закольцованности, повторяя уже прежде сказанное. Рецензия настолько прянично хороша, что даже невольно возникает желание её за что-нибудь поругать, и оттого обидно, что в общем-то не за что.

 

лундалианец

Первый абзац поначалу оставил меня в смущённых чувствах – и наличием отсылок к знакомым и, казалось бы, совершенно неуместным в рецензии именам и общей перегруженностью текста нарочитой интеллектуальной канцелярщиной. Но стоило только перечитать его и двинуться дальше, как недоумение пропало, сменившись живым интересом к задумке автора. Я вообще преданный поклонник качественных концептов, которые не только формы ради создаются, но умеют всё же и оставаться при этом рецензией. Лунди удалось заманить моё внимание и подачей, и содержанием. Отзыв, напоминающий врачебный доклад, анамнез или что-то в этом роде, плавно переходит от анализа картины к анализу состояния пациента. Да, анализ этот всё же примерил на себя смирительную рубашку, разгуляться ему не дают, но и выбранного аспекта на психическом состоянии героя, вкупе с выдержанной до конца текста формой, оказывается немало, чтобы признать рецензию самодостаточной. Тут даже автору стоит задуматься над созданием некоего цикла подобных работ на фильмы, героями которых стали люди с психическими заболеваниями.

 

Мужская роль второго плана.

 

caory

Автор с никнеймом «Возможно, вы имели в виду: carry» написала на фильм с "очень многозначительным названием, согласно англо-русскому словарю". То есть, что я хочу сказать: несколько притянуто, инородно смотрятся такие лингвоопыты. Хотя вот попытка аргументировать их присутствие путём возвращения к тому самому броду, к тому белому дому несколькими предложениями позже, это уже лучше. Однако параллели между значением имени героя и символами его прошлого и настоящего всё же кажутся несостоятельными, скорее подгонкой желаемого под действительное. Может, создатели фильма действительно вкладывали в имя персонажа такой смысл, но, опирающаяся на первый абзац аргументация не выглядит бесспорной. Всё прочее же аналитично и художественно, по-зимнему холодно и отстранённо, без особых эмоций, словно метель, налетевшая на читателя, закружила, занесла, поразила своей неприступной красотой и улеглась под ногами белым студёным ковром. Холодящий тон отдаёт даже своеобразным нуаром. Ну и в конце скажу спасибо Каори за то, что спровоцировала самообразоваться, прочитав про мысленный эксперимент Галилея с кораблём. Оказывается, мужик-то был ещё круче, чем я представлял.

 

Paranoik-kinofan

Замкнутая на мысли обречённости существования персонажей на фоне танцевального конкурса рецензия, немного однотонно, но не занудно, словно спокойное и упрямое море, доносит эти размышления до берегов читательского разума, раз за разом мощно накатывая на волнорезы. Казалось бы, всё ясно и с первого раза, но, к чести автора, он придерживается избранной методы, закручивая тематику фильма в спираль, сохраняя при этом пессимистично-тоскливый настрой, перенося кинохандру на строки рецензии. Именно атмосфера и хорошая образность помогают раскрыться замыслу, подкрепляя невидимой, но прочной опорой слова об отчуждении и бессмысленности. Получается крепкий отзыв, почти что жанровый, с эссеистичной аналитикой смыслового наполнения, широкими мазками прочерченной через всю рецензию. Не хватает в силу этого широты авторского взгляда, но нужна ли она здесь, и способствует ли этому сам фильм, ответить не легко. Может, такое содержание как раз лучше всего передаёт на бумаге для обычного читателя этот фильм, позволяя прочувствовать и окунуться в него.

 

boobhipster

Интересно и необычно, чем-то напоминает рецензия сочинение на тему, заявленную в фильме. Много внимания и почти всё пространство текста уделено именно этим размышлениям. Потому вот саму рецензию при этом рецензия не напоминает. Мало касается она прочих поверхностей фильма, непосредственный анализ конкретных реализационных моментов почти не виден. Скупо обо всём, кроме выбранной генеральной линии, на которой и держится остов текста. Добавить бы широты анализа, глубины его, сделать попытку показать, что пластов, над которыми следует поразмышлять, у фильма гораздо больше. Но в данном виде получается приятная и примечательная работа, уступающая своим средним уровнем соседям по группе. Подобную рецензийную форму тоже можно сделать выдающейся, но для этого нужна большая плотность размышлений. Так что получилась достойная, но не бесспорная работа, недостатки которой очевидны, а оттого она далеко не безнадёжна, ей всего лишь немного не хватает проработки.

 

Женская роль.

 

Rigosha

Тепло и прочувствованно отзывается о фильме и её героине автор, лёгким слогом и доходчивым словом позволяя и читателю прикоснуться к миру тишины, ощутить перед собой глухие стены, воздвигнутые Сарой. Рецензия спокойным тоном поясняет, из чего строились эти редуты, как формировалось недоверие героини к слышащему миру. Ригоша останавливается ровно там, где начинается взаимодействие двух персонажей, не увлекаясь повествованием их болезненного сближения. Она лишь слегка затрагивает начальные этапы зарождения этой связи и поясняет её причины, а потом пускается в анализ героини и реализации фильма. И это хорошо, что рецензия не открывает перед читателем завесу над главной сюжетной линией, лишь обозначая её, но не развивая мысль. Может, там и говорить-то особо нечего, я не в курсе, но зелёный цвет и общий одобрительный тон дают право предположить, что это задумка, а не скудость материала. В таком случае, больше внимания смысловой составляющей их отношений, мне кажется, пошли бы тексту на пользу. В остальном же по форме гармоничная рецензия не блещет откровениями, но в то же время искренна и чувственна, отличный образец женской прозы.

 

Irineia

Хм, «Бекет» ушёл в историю раздела вместе с первым туром конкурса, но переродился в какой-то мере в очередной рецензии. Здесь та же глубина художественного анализа, благо, «Роза» также снята по пьесе и богата смыслами психологическими и общечеловеческими. Что приятно, вводный абзац, акцентирующий внимание читателя на личности Анны Маньяни, вписан не для красоты или желания заполнить пустое пространство выдержкой из энциклопедии, он работает на дальнейшее раскрытие как образа самой актрисы и её персонажа, так и заявленного в названии поэтического образа «вечной женственности». Уместные параллели с другими известными произведениями немного напоминают егэшное задание: подтвердите своё мнение двумя примерами-аргументами, которые должны быть взяты из других кинематографических источников. Но, повторюсь, параллели именно уместны и подобные нелестные ассоциации могут быть достаточно субъективны. Из памяти всплывает тенденция, в соответствии с которой года два-три назад я считал такие аргументы высшим пилотажем и высокой киношной эрудированностью. Теперь такое увидишь не часто, да и любовь моя слегка поостыла, потому, наверное, новая встреча со старым, знакомым приёмом могла вызвать такие вот сравнения. В общем, работа во втором туре получилась столь же сильная и располагающая к себе, как и та, что была в туре первом.

 

Мужская роль.

 

orange3005

Интересный анализ фильма и мысли в фильме. Сосредоточившись на главной теме картины – человеческой природе и судьбы телевидения, как следствия противостояния двух сторон этой природы, автор представил цельную и централизованную рецензию, где все мысли и абзацы умело нанизаны на одну нить. Рецензия развивает постепенно эту мысль, подключая к аргументации своего мнения сценариста, режиссёра, журналиста, линия выдерживается, и читатель плывёт по этой реке в спокойном течении и просто наслаждается. Не ясно только, отчего рецензия носит нейтральный оттенок, если в фильме «один из лучших примеров по подбору актёрского ансамбля», сценарист создал достоверных персонажей и остроумные диалоги, а режиссёр «виртуозно справился с постановкой». Тем более, что оформленных претензий к картине в рецензии нет как класса. Тут уж для полной и радующей глаз картины хочется видеть либо положительный отзыв, либо аргументированную критику – всё же в серый цвет абы за что не красят. Если отставить в сторону этот обидный, но некритичный недостаток, то остаётся только похвалить текст за высокий уровень проработки и увлекательное раскрытие интересной тематики.

 

Eriksh

Рецензия переняла камерность от камерного фильма, словно заперев читателя в своих четырёх стенах и трёх абзацах. Работа определённо удачная, открывающая перед читателем замысел фильма, за фразу «совсем не горбатое однополой любовью» следует наградить каким-нибудь комплиментом или званием «сатирический оммаж тура». В отзыве много внимания уделено Молине, немного перепало и Валентину, однако ту самую связь между ними, в которую вроде заложена важная мысль фильма и которую автор сам заявлял, зарисовать перед зрителем не получилось, хотя даже и попыток особых не видно. То есть Эрикш ещё в первом абзаце заинтриговал читателя «странным подобием дружбы, которое сильнее любви», и по сути интригу не раскрыл, едва ли пару раз ещё мельком обмолвившись об их отношениях. Тут бы начать психологически-драматургические изыскания в стиле «Бекета», а текст молчит, а текст всё же не удивляет. Однако стоит отметить, что вышедшее из-под пера автора произведение хорошее, ему лишь не хватает до отличия более глубокого взгляда и наличия той самой линии отношений главных героев.

 

Режиссёр.

 

viktory_0209

Отлично переданная в рецензии суть картины, природа Ганнибала, создают ясную трактовку событий и тематики фильма. Чёткие и аргументированные размышления, опираются в том числе и на первоисточник, выступающий в качестве подпоры для анализа работы режиссёра. Читаешь первые абзацы и вроде не можешь сказать, что знакомишься с исключительно неординарным и удивительным мнением, но созданная автором образность, точные сравнения и формулировки, вкупе со звенящим нервом рецензии, всецело передающим настроение фильма, подкупают с потрохами. А последний абзац и попросту переворачивает некоторые устоявшиеся представления, позволяя приоткрыть для себя новую интерпретацию, новый смысловой пласт. Итого вышел текст, выдержанный по форме, по содержанию, по настроению. Единственное, за что зацепился при чтении, «безупречно воплощённый на экране безупречным Энтони Хопкинсом». Если такой лексический повтор задуман, то я даже готов его принять, не настолько грубо он смотрится. Ну а если нет, хоть повод придраться.

 

Эмили Джейн

Получилась по-восточному отстранённая рецензия в плане отношения к главному герою, хотя где-то у автора всё же проскальзывают отголоски эмоциональной вовлечённости, неявные, словно тени. Слог автора, лексический арсенал, выбранный им для текста, лишь подчёркивают категоричную тоску очерка и его аналитичность. Именно очерком почему-то хочется назвать рецензию, ибо представляется произведением на грани художественности и публицистичности. Строгими и отточенными мыслями Эмили не растекается по тексту, а в хорошем смысле штампует их на зелёном листе рецензии. Контуры этих мыслей, словно оттиски заключены частенько в коротких, рубленых фразах, отчего и рождается ощущение упомянутой выше категоричности, решительности. Так что выбранный стиль и направление мыслей придают рецензии некую необычность или во всяком случае своё неповторимое лицо, выделяя её не в плюс или в минус, но именно выделяя из ряда прочих, и оттого заставляют обратить на неё внимание.

 

cherocky

Отзыв уверенно стремится к эталону аналитической, эрудированной рецензии, переполненный найденным и трактованным смыслом на квадратуру текста. Полезного содержания действительно много: автор, стартует с описания влияния «новой волны», он не останавливается ни на секунду, чтобы отдышаться самому и дать послабление читателю. Рецензия довольно плавно переходит на рассмотрение образа главного героя фильма, дальше всё расширяя и расширяя область приложения своей аналитики. Дальше достаётся Нью-Йорку и всему его полуночному блеску, после чего мысль опять возвращается к герою и успешно закольцовывается, оставляя в конце открытый финал и пару риторических вопросов. Серьёзная и продуманная рецензия, хотя и не цепляет отчего-то, не пытаясь быть образцом разудалости или гостеприимной увлекательности, но бесспорно является отличным примером сурового безэмоционального анализа. Используя лишь тот инструментарий, который позволяет достичь этой выверенной гармонии, текст выигрывает от строгого следования генеральной линии и тональности разбора фильма.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Орандж

Текст внезапно оказался довольно экспрессивным, что автору обычно не свойственно. Да, цвет, как обычно, серый, но при этом в рецензии присутствует то, чего мне обычно в текстах Тараса и не хватает – ощущение эмоции от фильма, а не просто максимально отстранённый взгляд будто со стороны. Это придало рецензии лёгкости и какого-то приятного хулиганства, и читать такой текст значительно интереснее, потому что есть ощущение разговора автора с читателем, а не просто идеального авторского высказывания, не предполагающего ответа.

Эрик

Начало показалось слишком уж изобилующим камерами – две штуки в названии и потом сразу же ещё одна. Герои оказии тоже напрягают – в переводе получается, что они герои случая, как-то я не уверена, что можно так сказать. Это что касается стилистики. В остальном же очень плотная, информационно, эмоционально и аналитически насыщенная рецензия, которая не может не вызвать интерес к фильму. Вот только финал показался несколько оборванным – так и хочется более подробного сравнительного анализа с фильмом Гиллиама.

Виктори

Хе-хе, Ламора думает, что название рецензии Лунди является своеобразным троллингом меня, а оказывается, что её тоже есть, кому потроллить) Пардон, это было лирическое отступление, теперь по существу. Мне было очень интересно, что же можно придумать в тексте на «Молчание ягнят» - фильм, о котором, вроде бы, уже сказали всё. Оказалось, секрет успеха прост – дело лишь в угле зрения. Вика так чувственно и проникновенно рассказала о притягательности Лектора и о химии между персонажами, что захотелось немедленно засесть за книгу, потом пересмотреть фильм, а потом ещё раз перечитать рецензию, чтобы ещё раз насладиться этой игрой намёков и аллюзий. Изумительная работа.

Слава

На первый взгляд вроде бы описательность, описательность и описательность. Но только на первый невнимательный взгляд. Потому что каждое слово здесь к месту, каждый оборот не случаен и перед внутренним взором предстаёт такая яркая и масштабная картина, что кажется, что и фильм уже смотреть необязательно. А потом оказывается, что обязательно, потому что недосказанность в финале смотрится намеренной внезапностью, своеобразным манком. Слава заставляет читателя погрузиться в фильм вместе с ней и останавливается на самом интересном месте, когда, вроде бы, всё сказано, но подразумевается, что на самом деле за кадром осталось гораздо больше, чем было показано в нём. Кажется, я поняла, что Лунди называет сексуальным обрывом))

Чероки

Текст показался каким-то подозрительно лиричным и на миг даже возникло смутное ощущение, что Чероки решил отложить на время шутки-прибаутки и привнести в текст что-то по-настоящему личное… Но Бодрияр с салатом «рекурсивный» на месте, так что в Багдаде всё спокойно. А жаль, особенно на фоне соперниц. То есть понятно, что уровнево, на классе и всё такое, но не хватило искренности... Настоящести что ли.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ригоша

Начало многообещающее: тут и про суровую реальность инвалидов намечено, и очерчиваются проблемы их социализации; уже вырисовывается личность центрального персонажа (который явно учитель от Бога и всё правильно делает) и даже проклёвывается романтическая линия. Ну, то есть она ещё не романтическая, но мы то знаем, что если в первом акте на стене висит ружьё или если внимание и интерес вызывает симпатичная выпускница, то что-то определённо должно выстрелить. Во втором абзаце что-то пошло не так и форма стала доминировать над содержанием, на мой взгляд. И дело не в том, что он ушёл в сюжетную описательность или аналитика пошла в ущерб лирике, нет, мысли там высказаны интересные, но из-за формы их изложения это напоминает скольжение над поверхностью с лёгкими касаниями. Чистая вкусовщина, конечно, но мне лично просто интересна проблематика ленты, а не только её презентация. Учитывая специфику фильма мне бы хотелось видеть в тексте немного наукообразности и, может быть, даже банальной статистики. "Отгораживание от мира звуков, мира людей и мира вообще" это ведь проблема не только Сары и не её личная драма, хоть в фильме, я так понимаю, на этом и делается акцент. В этом социальном пузыре живут многие инвалиды. И дело не в том, что чаще всего они посещают специализированные школы, в которых они, так сказать, варятся в собственном соку, потому что посещение ими обычных школ проблематично, финансово и энергозатратно. И не в том, что выбор профессий для них весьма невелик из-за их физических ограничений. Тут дело в отношении - они прилагают усилия для того, чтобы вписаться в общество и нормально в нём функционировать. Они читают по губам, они учатся говорить, они (в настоящее время) пользуются специальными устройствами и тешат себя порой слишком призрачными надеждами на чудеса хирургии. Чем отвечает им на это мир? Нет, он ни под кого не подстраивается. Порой даже в собственных семьях они не находят поддержки когда родственники, например, не утруждают себя тем, чтобы выучить язык жестов. Оу, какое длинное лирическое отступление у меня вышло... Собственно, её защитная реакция мне кажется как раз таки естественной, а противоестественным тут было бы лезть из кожи вон, чтобы быть понятым (на таких условиях). Если этот учитель не осознаёт таких простых вещей, то его таланты, раскрывшиеся во вступлении сильно преувеличены и он на самом деле идиот. Если он ещё и давление на неё оказывает лишь бы потешить своё самолюбие и "хоть раз услышать из её уст своё имя", то он вдвойне идиот. Мда, что-то я совсем от рецензии отошла, внезапно захотелось подискутировать о фильме, который я даже не видела... Пардон. В тексте это всё тоже есть, но в весьма завуалированной и концентрированной форме. Это красиво и дружелюбно к читателю, но (Баба Яга против) у меня тут душа просит более строгой аналитики. Вкусовщина, да. Большинство читателей со мной не согласится. "История о мужчине и женщине, пытающихся найти общий язык, безусловно не нова" - почему-то мне кажется, что в некотором плане этот текст как бы продолжение твоего предыдущего. И вот тут я поняла, почему мне трудно найти точки соприкосновения с этим текстом. Тут дело не в разнице подходов аналитика-эссеистика, а в том, что ты смотришь на историю с другой стороны... как бы более изнутри. Я вижу определяющим фактором глухоту Сары, ты же рассматриваешь её как акцент или скорее лакмусовую бумажку, а в центр ставишь именно проблемы взаимо(не)понимания мужчины и женщины. Гм, в общем, мне надо посмотреть фильм и тогда обсудим. ;) Зацепила вторая половина предпоследнего абзаца. Вообще я обычно не особо обращаю внимание на всякие светофильтры и звуковые эффекты, техническая сторона выполняет служебные функции, не более, но... тут интересная ситуация со звуками. Вдвойне интересно, что в сериале всё с той же Марли происходит с точностью до наоборот: в сценах с глухонемыми все звуки уходят на бэкграунд, уступая тишине. Судя по настроению и экспрессивности заключительного абзаца хэппи энда не будет, я так понимаю... Да что ж такое с этими лауреатами Оскара, ёмаё?!

Тут, наверное, должен быть какой-то вывод, но я уже забыла о чём говорила шестьсот с чем-то слов назад. Объективно текст классный, придраться мне не к чему... кроме того, к чему я уже придралась при первом прочтении и сейчас, ха-ха. Субъективно у меня очень непонятные ощущения после прочтения, но едва ли я смогу их нормально осознать и сформулировать до просмотра самого фильма.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Угар - как же Игорь корректно описал цвет кожи режиссера фильма) Я бы, конечно, не назвал фильм МакКуинна "заточенным" под награды. Я, например, солидарен с другим мнением и вижу в фильме стилизацию под классическую литературу, а это, как мне кажется, гораздо благороднее каких-то там болванчиков. Текст же Игоря по-хорошему фанатский и, подозреваю, делал он это вполне сознательно.

 

Кирк - вот не знаю я... Николс, режиссер, конечно, хороший, но про ботинок уже легкий перебор. Та же "Уловка-22" перенесена на экран явно не блестяще (но и и не плохо, да), а тот же Олтмен примерно в то же время сделал фильм на ту же тематику гораздо лучше по моему (да и общему) мнению. А вот про связь с "Выпускником" было занятно. Ирония это тоже хорошо, хотя местами она казалась довольно навязчивой, под конец кое-какие спойлеры, но это не смертельно, текст довольно приятный.

 

Лунди - поддержу Викторию в части того, что мой ник тоже неправильно написан, а это существенно снижает объективность моей оценки) Вообще довольно любопытная вещь получилась - стилизация под научную статью вперемешку с курсивными вставками в типичном авторском стиле. Всегда было интересно, как же профессионалы оценивают этот фильм. Оказывается, что очень даже неплохо и явных ляпов автор не обнаружил. А значит, обнаружил нечто новое в тексте на очень уж популярный фильм. И это уже достойно похвалы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Виктория - прибеднения в этот раз явно не будут засчитаны. Отличная работа, оперирующая как сравнением книги и фильма, так и тонко подмеченными деталями из самого фильма (это автор вообще хорошо умеет). Плюс есть свой взгляд на фильм, своя трактовка и красивые выводы. Про Эдипов комплекс хорошо, про Электру можно спорить, но только после того, как окончательно выясним, что же лучше, орущие ягнята или все молчащие-)

 

Эмили - очень сложно продираться было сквозь текст. Суть прячется за красиво выстроенными предложениями и многочисленными деталями, но фильма за этим всем я почти не увидел. Я не смотрел "Последнего императора", но примерно представляю себе, что должен увидеть. Но после текста это представление, увы, почти не изменилось. По форме все хорошо, но я всегда предпочитал содержание.

 

Чероки - абзац на "новые волны", абзац на тщательное выстраивание мозаики из запоминающихся деталей фильма и только последний абзац начинает говорить о фильме так, как бы того хотелось. Керуак вызывает не столько вопросы, сколько склоняет к дискуссии, но вообще принимается. Бывали у авторы тексты и лучше, более продуманный и острые, но уровень есть уровень.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ригоша - с одной стороны, с интересом прочел о неизвестном ранее фильме. С другой стороны, не очень люблю, когда большинство текста занимают рассуждения о персонажах и их взаимосвязи, даже если сделано это хорошо, как здесь. Впрочем, если автор сказал все, что хотел, то кто я, чтобы что-то советовать.

 

Іринейа - а вот здесь наступление на читателя идет со всех фронтов - история создания, биография, анализ внешности, архетипы, Теннесси Уильямс, актерская игра, Кесьлевский... На выходе получаем отличный разбор картины, где у Маньяни хоть и главная, но не единственная роль.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ugar

Как по мне, то вступление слишком уж простое. Далее ожидаемое сравнение с "Джанго", куда уж без него. Дальше все очень здорово, МакКуин и его решения чуть ли не воспеты, но без лишнего придыхания - все по делу. Хотя вот этот морализаторский покрой, в самом конце, там где про нацистов, которым надо взять и показать, он несколько очевиден и скорее из серии того, что вытекает из повествования и не требует дополнительной огласки. В целом понравилось.

 

КД

Рассуждения о экспозиции и режиссерском подходе, плавно и цельно перетекающие в описания завязки - это очень даже нравится. С текстом тот случай, когда все здорово, но объемно и не попало лично в масть. И есть ощущение, что если бы я видел фильм, то получил бы куда большее удовольствие, потому как тут анализ, причем неотрывный от режиссерской деятельности. И даже место рассуждениям о недооценке материала нашлось. Словом, не скажу, что понравилось, но и не могу не признать, что сей труд довольно монументален, а потому и оценка ему будет не по личным ощущениям, а по заслугам.

 

лундалианец

А меня не исследуют...ну ладно. Мне понравилось, ибо свежо. Ну по крайней мере на моей памяти свежо, а там уж не знаю. Понятно, что ничего не понятно. Ну в смысле, я научные статьи читаю только днем, ночью у меня мозг предпочитает беллетристику. Ну что я скажу - стиль выдержан от и до, без провисаний. Можно конечно (наверное) найти к чему придраться по структуре, но желания нет. За смелость и необычную форму плюс.

 

Необычное трио, в том смысле, что все со своим подходом. Не могу сказать, что хоть один текст произвел впечатление. Но с другой стороны все на высоком уровне и в своей нише занимают не последние места.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Продолжаю цикл отзывов «Письма из Кэчхона», коий так полюбился широкой публике, вызвал известное брожение среди моих поклонников в интернете и даже основал знаменитую и поныне United Korea Company Ltd с уставным капиталом в 4 доллара и 22 цента.

 

Письма из Кэчхона – мы помогаем Диданату растить себя.

 

Письмо № а кто считал?

 

Диданат Ригоше радоваться желает! Давеча прочел твою рецензию на «Детей Тишины» и сказал спасибо Богу, что не кукурузы. Пишешь ты теперича хорошо, удачно совмещая в тексте женскую эмоциональность с крепкой аналитикой и традиционно плюя на правила русской пунктуации, коя в твоей интерпретации становится, скорее, российской.

 

Врез смыслового посыла произведения был произведен, и что характерно - почти без ненужных костылей вида «автор хотел сказать». Правда кое-где, вероятно не осознавая, что и так прекрасно подводишь читателя к пониманию сути, ты все же встаешь на скользкую дорожку пояснения. С другой стороны, читатель может быть чересчур тупым и по прочтении обвинит тебя в том, что не понял и половины. Правда, ничего не говоришь ты о спецэффектах, которые, я уверен, играют не последнюю роль в любой картине. Это минус.

 

Отдельно хочу сказать тебе об эмоциональной заряженности текста. Понятие «чересчур» подразумевает какое-то личное мерило, которое у всех разное. И так как состав раздела подобен аудитории романов Мелвина Юделла (в большинстве – женский), все это, конечно, стреляет. Однако, например для меня, человека, в высшей степени брутального, который зубами грызет провода и ест на завтрак чугунные гвозди, в тексте слишком много эмоций. И дело-то тут не в том, что ты передала «как в фильме», а в том, что это твое восприятие «как в фильме». Знаю знатного укурка, он с таких лент ржет как мерин, когда под кайфом, ну да ладно. Суть в том, что фильм меня, допустим, не тронет, я его даже, допустим, смотреть не буду, я не люблю мелодраматических элементов. Текст же эту душераздирающую трагичность подносит мне на блюдечке и – прямо под нос. А мне зачем? Я не хочу! На этом фоне точность анализа, конечно спасает, и даже дает некоторый эффект контраста.

 

В заключении в концентрационном лагере хочу предостеречь тебя, Ригоша, от этого твоего… как бы его назвать? наверное, развернутого цитирования. Я про Маяковского. Скрытое цитирование, да еще настолько разбросанное, все же подразумевает, что читатель, даже не знакомый с источником (мне, например, не нравится Маяковский, я, может, на Алкмана подсел), сможет понять текст без удивления неуместности некоторых оборотов, которые (как раз без знания источника) смотрятся диковато.

 

В общем, рецензия твоя оставила о себе положительное впечатление, хоть и сильно ударила по канатам моих мужицких нервов.

 

За сим прощаюсь. Ухожу работать на далекие рудники Кымгансана, где и умру от какой-нибудь ужасной северокорейской болезни. А может и не умру.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

viktory_0209

Ну да, Марк Аврелий тот еще кэп был. "Безупречно безупречный" - избыточно, считаю. В целом же вступление прекрасно прекрасное, особенно нравится синопсис, маскируемый в рассуждениях о личности Лектора. А почему лопатка самая лакомая? Я вот люблю печень и язык...Господи, что я несу, я же веган... Ампутация мотивации - это вообще атас, речевой оборот из тех, от которых я в восторге. Тут и Скотту досталось, кстати, вполне нужное сравнение. Ну и концовка ударная, хотя и не совсем понятно, почему именно сексуальным контекстом стоило заканчивать. Прекрасный текст, я больше не веган, пойду поем курочку.

 

Эмили Джейн

Парадоксально, но во вступлении узнаю себя. В смысле я тоже люблю вот так вот начать и с исторических рассуждений, только у меня частенько все гнильем гниет, а тут поэтично все же...нефритовая скорлупа...круто. "Китай существует вовне истории" - эм..."вне истории", мне кажется так лучше, а "вовне" даже не звучит. В остальном - эссе, красивое, не уходящее далеко от фильма. Понравилось.

 

cherocky

Круто, кстати. Возвращение Чироки времен конца ЧРКП (звучит, не правда ли?). Ясная мысль, ясные формулировки, лексическая гладь. Это просто чертовски приятно читать. Но придется придираться к чему-то, придрался же я к Славиным "вовне" и Викиным безупречным безупречностям. Так, что тут у нас...ага, вот...почем у American dream с большой буквы? Хотя нет - глупость какая-то, на придирку-то не тянет. Про муравейник, который ошпарен - отлично. "Здесь немолодые жены изменяют мужьям" - и опять я, как и в случае с текстом Славы, узнаю себя. Люблю я эти вот сочные перечисления того, что в кино есть и на что стоит внимание обращать. Про ковбоев и педерастов что-то уж больно nc-17...турнир-то, слава Богу, уже кончился. Под NC-17 можно, кстати, фразу "этот город натурально сводит с ума" и иначе перефразировать, если, конечно, красный фонарь не пугает. В целом крутой текст, взвешенный и, как уже блабла выше, легко читаемый.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Иринея

Мне нравится как сразу представляется и героиня, и актриса, исполнившая эту роль, а так же обыгрывается и тема Оскара. Абзац про сюжет то ли в символизм уходит, то ли в СПГС, но трактовка любопытная и презентована она достаточно убедительно. Думается, что третий абзац можно было бы придвинуть сразу под первый и продолжить танцевать вокруг стоящей под ярким прожектором Маньяни. Учитывая, что и в заключительном она тоже в центре повествования, то второй тут как бы слегка выпадает. Третий сам по себе очень цельный, очень страстный, очень вдохновенный. В финале кажется, что про фильм мне рассказали слишком много - стремление подвести аналитику привело к чрезмерному разжевыванию некоторых моментов. С другой стороны, тут удачно идет пресловутое закольцовывание со вступлением и "даже в молодости не была красива" переходит в "она становится почти красавицей". Финал, опять же, перекликается и со вторым абзацем про женскую душу, плотнее связывая текст, создавая ощущение его продуманности, цельности и завершенности.

ПС занятная тенденция заканчивать тексты риторическими вопросами в Космос... в этом туре а половине рецензий встречается.

 

Оранж

Хочется возразить Марроу, про всякие "Культура", "Discovery" или "History channel", но да, прайм-тайм центральных каналов, кажется, подобных возражений не терпит. Околокиношная предыстория и сюжетная завязка обрисованы захватывающе - посмотреть фильм хочется уже после второго абзаца и далее только по нарастающей. Разве что фраза про самоубийство и сатиру звучит грубо как то. Их бы развести по разным полюсам: черный суицидальный юмор отдельно, сатиру про ТВ отдельно. Очень выпукло представлен слом эпох, а молодую и наглую поросль сразу же хочется повыдергивать как сорняки (ну или повыдергивать ей волосы, как сделала героиня Джейн Фонды в одном дурацком фильме). Довольно здорово смотрится и продолжение про времена, нравы и пульт от телевизора. При всей классичности и аналитичности текста он вовсе не кажется монструозным или сухим. Занимательно и действительно мотивирует к просмотру.

 

Эрик

При классичности формы синопсис выглядит достаточно фактурно, что сразу притягивает взгляд и и располагает к себе. Отсылка к "Горбатой горе" выглядит двусмысленно. Я даже не знаю что именно тут завуалировано: сама по себе отсылка или же авторская позиция относительно однополой любви. Аналитика центрального абзаца закручивает две сюжетные нитки в крепкую веревку (удавку?), скрепляя главных персонажей намертво. Импонирует как в финальном раскрывается оскароносность фильма и представляется та самая лучшая мужская роль. Трактовка заголовка фильма вплетена в канву повествования с паучьим изяществом. Насчет параллели с "Бразилией" ничего сказать не могу, но поверю на слово (автор всегда прав... за исключением тех случаев, когда мне есть что возразить, хехе)). Очень сильный текст

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа 4

 

Оранж

Не очень ровная работа: даже будучи неприхотливым и обычно не особо придирчивым, заметил несколько ухабов, и не только технических. От выражения "индустрия голубых экранов", по-моему, слегка отдает чем-то нафталиновым. Уточнение "пленка-видео-цифра" выглядит как-то ненадежно в плане терминологии. Кажется, там что-то с аналоговым вещанием связано должно быть. Про хиппи и антивоенный пафос рядом с телевидением выглядит слегка натянуто - все-таки какая-то слишком обобщенная и обобщающая социальная сторона получилась, наверное, не стоило так вот все под одну гребенку. Или просто разъяснить, что имелось в виду и какая здесь связь. Кое-где тексту серьезно не хватает тире.

Зато здесь есть очень хорошее начало и действительно отличная концовка (убрать бы последнее предложение, на мой вкус вообще шикарно было бы), интересная идея, очень занимательные отсылки (например, к Гринуэю) и вообще очень высокий уровень содержания. С формой как-то шатковато, по-моему, в этот раз (к примеру, с "фиглярами" - понравилось, а вот "классик-стайловый" - не очень, да и за что бедным сендвичам влетело не совсем ясно - но тут совсем не критично, возможно, дело в том, что я не видел фильм).

Недостатки, по-моему, есть, но плюсы искупают многое и общее впечатление от текста очень хорошее. Надо бы, наконец, посмотреть "Телесеть".

 

ЭрикШ

Ого, как круто-то. Мощно, но не тяжело, классично, но увлекательно. В конце второго абзаца, конечно, знатный адок с конструкциями и философией, но в остальном, четко, кристально ясно, с замечательным синопсисом, крепким анализом и редкой способностью отвечать на читательский вопрос сразу, как только он возникает. Даже, внезапно, фильмом заинтересовался. Шикарная работа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кратенько, потому что влом по-серьезному орать)

 

Угар Ну, так, с одной стороны, все есть и содержанием довольно сносно здесь все наполнено, да и игра словами имеется, с другой стороны, чуть простовато все же, наверн. Плюс еще не очень радует, что весь акцент на вот эту вот «основную идею», а мне кажется, что фильм слабоват именно реализацией – да и вообще, кино и кинокритика - это больше про детали визуальные, чем про остросоциальный посыл (я так думаю). Но это ладно, в целом смысловое наполнение выводит на уровень + сказывается опыт киномана, но по исполнению можно придраться – где-то пафос (даже для такого фильма имхо ), где-то фразы неудачные (вроде называли и без меня), где-то анализируется не совсем то. Хорошо, но имхо и прошлый текстик лучше был.

 

Кирк Вот касаемо той же святой войны про экспозицию – даже если фраза правомочна (я в таких случаях на стороне автора, если не совсем жуткий явный косяк), то это же классический случай блуждания в языке. То есть, мб и верно, но информацию минимально сообщает имхо, из серии смотря что как называть, больше лингвистический вопрос, чем сущностный. Типа как «ромб – это параллелограмм, но не прямоугольник» (это кстати тоже не совсем верно ыыы) - да, ок, но стоило ли огород городить. Я к чему – как по мне, вся рецензия в таком духе, как бы анализ есть, но подмечаются какие-то не вполне критичные мелочи, выглядит топтанием на месте и жонглированием наименованиями, что-то из репертура схоластиков и других буквоедов (ну, впечатление именно такое). Все потому, что текст как-то не оч круто организован – видно, что мысли есть, видна работа с информацией, но подано совсем не кул, как будто захлебывался, пытаясь втиснуть больше, эффект смазанный, фильм не очень виден, видна сложновоспринимаемая содержательность. По итогу имхо посильнее соперников, но содержательный потенциал опять же не реализован.

 

Лунди Ну, вот да, лемровщина, потому что я не вижу никакого преимущества у такой формы, никакой великой цели – из серии «закодирую-ка текст двоичным кодом – типо концепт». Но это ладно, возьмем даже по отдельности. Научная часть – не знаю, насколько тут с юмором, но, если честно, даже мой бакалаврский двухлетней давности диплом на тему «обработка акустических сигналов с подавлением эффекта Гиббса», где блекджек и большие формулы – и то в более легкой увлекательной манере написан, тут как-то совсем заунывно, даже для научного текста. А курсив как по мне опять же выглядит литературщиной без цели, ну, красиво природу описать - это хороший скилл (хотя не скажу, что прям вот гениально редкий), но оно как бы к чему? Душа асфальта – прекрасно, а где привязка к чему-нибудь? Итого текст мне многим не понравился, а исследовательской частью не впечатлен, я не спец по предмету, но профильная интуиция намекает мне, что научная ценность не эпик высока, выглядит козырянием (ну, не знаю, какое слово подобрать просто)) спецтерминами в кэпской манере) Без обид, мимо меня пролетело, если честно.

 

Каори Не знаю, чего все говорят «на классе», по-моему, читается даже полегче хейта на Унесенных. А про снег и чето там про пар изо рта – особенно приятственно. Анализ я такой вполне одобряю – с привлечением деталей, при этом охват широкий. Конечно, не лишено тут типичных недостатков сереньких текстиков на невкатившие фильмы – чуть заунывно, чуть безыдейно, но более-менее заретушировали это. По итогу в тексте, наверное, нет божьей искры, чтоб его в граните отливали будущие поколения, но таких глобальных претензий, не касающихся всякого типа «ой-ой, а зачем тут Солженицын, я против, хватит это терпеть», мне сложно наскрести. В этом смысле – да, на классе.

 

Параноик На самом деле, хорошая конкуренция, текст мне даже понравился. Просто сравню с предыдущим: здесь более «идейно», здесь есть более явный бэкграунд у текста, все это про смерть и безысходность. С другой стороны, сам анализ здесь такой чуть более в сторону эссе, чем хотелось бы, видна попытка завернуть интересно мысль, но не хватает такого более «научного» подхода, более явной логики, внимания к деталям. Написано в целом хорошо, но есть парочка ляпов (опять же без меня уже выписали – про конструкцию в начале и еще где-то там в середине) + верхний текст помастеровитее. Но тут мне стиль больше нравится, чем более ранние кружева у автора, а то они завсегда отдавали «волны падали стремительным домкратом», а также плеоназмовыми лесами – ну, лично для меня, а тут по-хорошему спокойно, чуть поточнее в образах – и будет хороший нескучный классик. По итогу текст силен, но преимущества верхнего чуть перевесили в моей системе – на оценке придется отразить.

 

Бубхипстер Хехе, ну снова забавная такая контркультура, андерграунд форумной кинокритики. Еще пара текстов и появятся такие же фанаты-(буб)хипстеры, бгг, никакого мейнстрима, только «ваша Маша». Вообще, не буду долго писать – тут все прозрачно, надо просто еще немного попрактиковаться, чтобы совсем уж не улетать от фильма, и на этом поле можно будет исполнять крутые вещи, даже для здешней пресыщенной публики. Пока что энергия чуть не туда идет, но оно все равно весело и вкусно и вовсе не Макдональдс. Номинация «прорыв года» нопремернопремер.

 

...

коминг соон

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа 5

 

Виктори

По содержанию даже говорить ничего не буду: начиная от фрейдистских веселостей и заканчивая работой Демме, все интересно, свежо, понравилось. Но вот не хватило, по-моему, языковой легкости. Другими словами, не особенно зацепило (хотя вполне могло бы), но отрицать очевидных плюсов, конечно, нельзя. Про "лопатку" смешно, кстати, правда (в хорошем смысле, естественно). Такие аргументы отдают дикой субъективщиной, но что я могу поделать, если ругать не за что в принципе, но чего-то в плане лингвистического и структурного темпоритма все-таки не хватает. Но уровень, конечно, высок, можно даже было и не говорить.

 

Эмили

А вот тут, по-моему, уже воздушно и уже интересно. Понимание культуры Китая показалось достаточно тонким для нескольких предложений, без условной азиатской клюквы и вычурных формулировок по типу сжигания бумажных драконов (можно считать, приморское одобрение получено, бгг). А вообще, бесспорно очень приятно написано и интересно по содержанию, без перекосов в одну из сторон. Интересные авторские решения - в комплекте. Ну и плюс, заинтересовать меня почти трехчасовым эпиком на азиатские мотивы - это уметь надо, хехе, так что практически достижение) Кроме шуток, замечательная работа.

 

Чероки

Не совсем отполированный текст: есть свистопляска с заглавными буквами (наверное, все же, "Фабрика грез" и "полуночный ковбой"), добрую треть запятых, кажется, стоит заменить другими знаками препинания. Концовка второго абзаца слегка выбивается, как, собственно, имхо, и весь последний, задуманный, видимо, ради одного заветного слова, бгг. Но вообще работа действительно хорошая, даром, что неровная. Только вот мысль о том, что Джо Бак - "бунтарь" прямо таки, имхо, очень сомнительна, в нем скорее много ретроспективного и реакционерского что ли, он не в прогрессе, а позади паровоза шестидесятых. Про саму эпоху понравилось, про Нью-Йорк кое-где не слишком вкатило, потому что дабл-упоминание из песни (яблоко еще окей) - это немного банально все-таки. Количество англояза побило рекорды, но, естественно, ничего тут такого предосудительного нет, надо значит надо, хотя в случае с американ дрим слегка сомневаюсь (но дело, безусловно, авторское). Содержание местами глубже, чем кажется на первый взгляд, отлично.

Другими словами, хорошая вещь, местами прям замечательная, но немного поспешна по форме и неряшлива по структуре.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ригоша Ну, не знаю, как-то оно все не совсем для меня. Первые два абзаца, конечно, знатоки говорят, что не пересказ, а пропускание фильма через себя – но блин, это таки пересказ, и даже если в нем миллион мыслей, то «я комментатор, я так вижу», что таких (даже просто по синтаксису, «он пришел» - «она ушла») кусков в тексте много не должно быть, два абзаца «кто и с кем» - это много. В остальном есть некоторые замечания по реж-методу в стиле констатаций, но это не совсем то, нет дедуктивно-индуктивной подводки нигде, просто перечисление. Наверное, чтобы въехать в текст надо всеми этими жалостливыми вещами проникнуться – но вот со мной как-то не случилось, а такого плана работу я могу воспринять, только если там какие-то откровения в плане высокой художественности – сорри, тоже не вижу, просто гладко написано. Ну, то есть, я преувеличиваю с критикой – но я просто вижу, что текстик в целом хорошо приняли, поэтому остановился на минусах. Еще в качестве оффтопа - забавно, что тут значит все быстро обнаружили Маяковского и вроде бы юзали слова типа «рефрен» или «лейтмотив», при том что (хехехе) в моем текстике Маяковского даже чисто в количественном плане больше раза в два)) Ну, да видимо Владимир Владимировича дальше «Нате», «Облака» и «Послушайте» не рискуют читать бгггг. Но на оценке этот мой баттхерт крик в пустоту не отразится))

 

Иринея Погуглил актрису – согласился про «не была красивой». Ну, снова долго не хочу писать, пусть не самый мой любимый тип текстов, но впечатления сугубо положительные. Анализ правильнее, язык несколько богаче, а взгляд извне обыгрывает соперника со взглядом изнутри. Наверное, перебор с фокусировкой на актрисе, но основательный подход оправдывает задумку, очень все скрупулезно, не пропуская мелочей. По итогу действительно такая чуть «охудожествленная» киноведческая заметка – не скажу, что текст непобедимый, но здесь и сейчас все на высоте.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Не знаю, обязан ли я последнюю пару товарищей комментировать, но мб хватит сил потом когда-нибудь, ближе к концу всего этого безудержного новогоднего веселья.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Оранж Вообще-то стоило мне опять поворчать на тему излишней просветительски-ознакомительной миссии текста. Но вот в этот раз то ли тема заинтересовала, то ли очень хорошо внешние связи намечены, но понравилось и в таком виде. Напомнило даже рецензию древнюю про фильм с Клуни (режиссер он там вроде, 12-й год написания) – не знаю, чем, мб бред, но ощущение интереса схожее. Так что недостаток хардкорного анализа снимается.

 

Ерикш Круто, первый абзац как всегда про тлен и гниение и смрад – к тому же геи + собачья моча. Если честно, сначала думал (по комментам и беглому невнимательному чтению), что Ерикш прям таки выиграет засчет атмосферности и более дотошного подхода, но что-то вот в итоге не заметил такого тут. Как по мне, сорри за не самое корректное сравнение, но вышел точно такой же Оранж-стайл глобально, но не лучший образец. Анализ тоже «ознакомительный», а вот сам текст после первого абзаца перестал быть атмосферным и осязаемо «выпуклым», вот на этом и чуть пропустил вперед соперника.

 

Сорри за сумбур, но имхо Оранж тут вин, хотя предварительно пробежавшись по диагонали в первый день думал, что все наоборот. Вот так, вывод – надо читать внимательно)

 

Чистый и непорочный профиль Чероки вроде бы отстрелялся. Тур вышел так, сяк.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все сдались раньше срока, все пупсики! Ушел считать.

Результаты в течении часа в общей теме!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ай-ай, Вика, АЙ! На странице этого фильма (по ощущениям и весьма примерным подсчётам) найдётся ещё штук десять рецензий с таким же заголовком, плюс ещё сто пятьдесят или около того, где эта фраза встречается. Лектор? ЛектОр?! :frown: Ай! "Безупречно воплощённый безупречным" звучит слишком очевидно для тавтологии и слишком топорно для словоигр. Про память читается скорее как "камера с памятью", а не "памятью, заменяющей вид из окна". Кьянти уже реально оскомину набило.

Второй абзац пошёл гораздо лучше с кулинарными аналогиями и шутками про пропавший шестой палец Ганнибала. Статист Кроуфорд - sad but true. Насчёт натуралистичности... В книгах момент с медсестрой всплывает дважды и оба раза он такой жуткий потому, что там нет подробных описаний и многое остаётся на волю уже не на шутку разыгравшемуся воображению. "Медсестра была быстрой и сильной. Ей даже удалось сохранить один глаз". Всё. Этого уже достаточно. Так что тут соглашусь. И не соглашусь. В сериале Уилл Грэм (в своей реконструкции) в одной сцене выдавливает медсестре глаза и далее по списку, но натурализм отнюдь не вредит дикой шизописности этого эпизода. Про притягательность Ганнибала, его тёмное прошлое и комплекс Электры (по книге это частично проявлялось и в её отношениях с Кроуфордом) просто соглашусь.

В итоге, начало не нравится от слова совсем, середина занятна игрой слов, содержательно хорошо и вообще толково, но... после более чем двухсот рецензий на этот фильм был ли смысл писать/читать ещё одну, которая, в принципе, ничего не добавляет и не представляет никакого свежего взгляда или оригинального подхода, а в аналитике только самые очевидные вещи?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...