Перейти к содержанию
Церемония объявления ТОП лучших фильмов всех времен (Канон ФКП) ×
Форум на Кинопоиске

Изобразительное искусство

Рекомендуемые сообщения

Да, древнеегипетская советская мозаика это забавно)) Здание построили в 1972 году, значит и мозаика примерно тогда сделана. В сквере декабристов еще красивая, но в инете нет нормальных фото.

 

Вот еще такую интересную рецензию на книгу об искусстве от охранника Метрополитен-музея нашла https://t.me/knigsovet/7247

Изменено 10.09.2023 14:28 пользователем rary7
ссылку добавила
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6906594
Поделиться на другие сайты

Дерево вак-вак

 

Дерево вак-вак (Дерево Аль-вак) (Waq-waq tree) — в арабской мифологии дерево с плодами в виде говорящих человеческих голов; дерево дало название целому острову, стране и народу.

Как для Европы Средиземное море, так для многих азиатских цивилизаций вкупе с восточным побережьем Африки Индийский океан был центром пересечения культурных, военных, торговых и прочих транспортных путей. И также как Европа почитала Средиземное море практически замкнутым пространством, так и Индийский океан мыслился теми же арабами со всех сторон окруженным землею. И где-то на другом его берегу — то ли далеко-далеко на востоке, то ли на крайнем-крайнем западе — помещали они загадочную страну Вак-Вак.

Страну Вак-вак обычно представляли как остров или даже архипелаг, очень и очень большой, размещенный на 1 600 островах, которые тянулись (как мы сейчас бы сказали) с восточной оконечности Азии до крайнего юга Африки. Идея существования некой страны, неизвестной земли или цепи островов, окаймляющей Индийский океан на юге, была почерпнута арабами еще от греков. Например, по карте Птолемея на юге этого океана идет полоска суши с надписью "Terre Incognita".

Арабский ученый 'Абд Ар-Рашид Ал-Бакуви в своем труде "Сокращение [книги о] "памятниках" и чудеса царя могучего" (Китаб талхис ал-асар ва'аджа'иб ал-малик ал-каххар), точнее, в той его части, что посвящена была странам "первого климата" (была и такая классификация стран), пишет: "Остров Вак — остров в море ас-Син, примыкает к островам Забаджа. Попасть туда [можно, ориентируясь] по звездам. Утверждают, что островов там тысяча шестьсот. Остров назван так потому, что там есть дерево, плод которого похож на женщину, привязанную за волосы к дереву. Стоит дотронуться до [плода], как слышится звук "вак-вак". Остров так богат золотом, что его жители делают из него цепи для своих собак и ошейники для своих обезьян. (Ал-Бакуви "Сокращение о памятниках" Климат первый)

Здесь отражена идея о том, что название и стране, и острову (островам), равно как и населяющему их народу, дало некое необычное растение, дерево, чьи плоды мало того, что похожи на человеческие головы, но еще и издают достаточно членораздельные звуки. Муса ибн Мубарак ас-Сейрефи в свое время по этому поводу писал: "Говорят, что остров Вак-вак назван по имени дерева, которое издает звук "вак-вак", когда проходишь мимо него. Жители этого острова понимают эти звуки и считают их дурным предзнаменованием"

Эта мысль — о происхождение названия острова-страны от необычного растения — была достаточно популярна в арабо-мусульманском мире и бытовала она в очень разных вариантах. Как сказочных:

А после этого нам встретится большая гора и текучая река, которые доходят до островов Вак. И знай, о дитя мое, что все эти воины — невинные девы, и царь, правящий нами, женщина с семи островов Вак. А протяжение этих семи островов — целый год пути для всадника, спешащего в беге. И на берегу этой реки и другая гора, называемая горой Вак, а это слово — название дерева, ветви которого похожи на головы сынов Адама. Когда над ними восходит солнце, эти головы разом начинают кричать и говорят в своем крике: "Вак! Вак! Слава царю-создателю!" И, услышав их крик, мы узнаем, что солнце взошло. И также, когда солнце заходит, эти головы начинают кричать и тоже говорят в своем крике: "Вак! Вак! Слава царю-создателю!" И мы узнаем, что солнце закатилось. Ни один мужчина не может жить у нас и проникнуть к нам и вступить на нашу землю, и между нами и царицей, которая правит этой землей, расстояние месяца пути по этому берегу. Все подданные, которые живут на этом берегу, подвластны этой царице, и ей подвластны также племена непокорных джиннов и шайтанов. ("1001 ночь". Сказка о Хасане басрийском (Восемьсот шестая ночь).

...так и вполне "научных":

Мухаммад ибн Бабишад рассказывал мне со слов людей, посещавших землю Вак-Вак, будто в этой стране растет большое дерево, листья которого круглы, а иногда продолговаты. Плод этого дерева напоминает тыкву, но размером он больше и имеет вид человеческого лица. Качаясь от дуновения ветра, эти плоды издают звук; внутри они наполнены воздухом, точно плоды ошара; если срезать их с дерева, воздух тотчас же выходит, и остается одна кожура. Иногда приезжий матрос соблазнится видом такого плода и срежет его с ветки, чтобы увезти с собой. Но воздух тотчас же выходит оттуда, и остается одна оболочка, черная, как дохлый ворон. (Бузург ибн Шахрияр "Книга о чудесах Индии")

Сообщение Бузурга ибн Шахрияра можно признать, кстати, классическим с точки зрения описания плодов дерева Вак-вак: похожие на человеческие головы плоды, издающие специфические звуки. В этом же русле описывал плоды Вак-вак и Ал-Бируни, помещавший это растение в Индии.

Индийское месторасположение вак-вака не должно смущать пытливого исследователя, ибо — опять же как и в Европах — многие страны в средневековой арабской географии зачастую "плавали" с места на место. И Индия та же, и страна Вак-вак. Интересно, что есть личное свидетельство одного анонимного автора персидской космографии XIII века, который якобы сам видел плоды дерева вак-вак. Интерес в том, что он, во-первых, описывает дерево вак-вак вполне в русле обозначенной традиции, а во-вторых, как и Ал-Бируни, тоже помещает это дерево на территории Индии:

"В Индии есть дерево. Его называют вак-вак. Плод его как голова человека: есть у него глаза, рот, брови и нос. Мякоть плода разделена как у грецкого ореха. [Дерево] плодоносит и покрывается листьями раз в два года. Попугаи питаются плодами этого дерева. По ночам с дерева доносится лай как от большого числа шакалов. Путники, которые делают там остановку, слышат [его]. Я, раб, много раз видел [этот плод]. Если ногтем отколупнуть кусочек, потечет прозрачная жидкость".

В описании плодов, как можно заметить, существует множество интересных вариаций. Одни, как Ал-Бакуви, внешний вид плодов вак-вак сравнивают с женщиной, привязанной к ветке за волосы. А вот в самом раннем упоминании о дереве вак-вак, которым, вероятно, следует считать китайскую энциклопедию про все на свете "Тун дянь" ("Исторический свод", VIII век) за авторством Ду Ю, в разделе про страну Даши, то есть про арабский халифат, упоминается некое дивное дерево, на котором пучками растут маленькие дети. По информации, полученной францисканцем Одорико де Порденоне эти плоды не просто антропоморфны, человекоподобны, но и вполне различимы меж собой на мужские и женские особи:

"Слышал я, растут там деревья, которые родят мужчин и женщин, и человечки эти бывают с локоть величиной, и к дереву прикреплены они пуповиной; когда дует ветер, они свежие, а если ветра нет, то засыхают. Правда, сам я подобного не видел, но слышал от людей, говоривших, что им случалось встречать это" (Одорико Порденоне "Восточных земель описание")

Следует отметить, что сообщения Порденонне особенны не столько в том, что здесь люди-плоды прикреплены к дереву не головой, а посредством пуповины, сколько в том, что именно по мотивам путевых записок этого францисканца позже были написаны "Путешествия Джона Мандевиля" — средневековый фентезийный и бестиарский бестселлер.

 

Однако вернемся к плодам вак-вак и самому дереву. Относительно происхождения такого дерева есть много гипотез.

Одни считают, что его истоки прозаично натуральны и восходят к наблюдениям за растениями рода пандановых, внешне напоминающих пальмы. Пандановые растут в тропиках Африки, на островах Тихого океана, в районе Индии и Индокитая. У мадагаскарского пандануса одиночные початки в длину могут достигать 60 сантиметров при ширине в 20 сантиметров и массе в 25 килограммов. При наличии определенной фантазии их вполне можно принять за нечто похожее на человечка. Под внешней оболочкой этих плодов находится воздушная прослойка, благодаря которой плоды не только месяцами могут держаться на воде, но и шипят, если их проткнуть, о чем неоднократно упоминали арабские путешественники. Показательно, что по-малагасийски одна из разновидностей пандануса называется "ваква". По одной из версий это слово происходит от слова "уака", которым индонезийцы называли свои лодки с балансиром. В рамках этой гипотезы предполагается, что между островами Индонезии и Мадагаскаром (с прилегающей африканской территорией) существовали некие торговые связи. В качестве косвенного тому подтверждения указывается тот факт, что из арабских источников следует наличие как бы двух Вак-ваков: западного — в районе Мадагаскара, и восточного — как крайней точки, докуда доходили арабские мореплаватели и торговцы в своих странствиях. Вак-вак считался самой крайней точкой Машрика — восточной части арабского мира, куда (в противовес Магрибу) в разное время включались страны от Персии до Китая и даже Японии. Иными словами, вторая область расположения Вак-вака — это Япония.

Учитывая особенности средневековой географии, одновременное помещение Вак-вака в Мадагаскаре и Японии не противоречат друг другу. Для средневековых арабов карта мира представлялась примерно так: юго-восточная часть Африки изгибается в сторону Востока, Индийский океан образует море, омывающее берега Индии и Китая с севера, а Африки — с юга.

Известно, что Софала являлась крайним пунктом, до которого доходили арабские мореплаватели VIII-Х веков, плавая вдоль восточного побережья Африки. Согласно их представлению, Вак-ваком можно было считать весь восточный африканский берег ниже Софалы, который тянулся, как они считали, по противоположному берегу Индийского океана до самых крайних пределов Машрика. Ибн Хордадбех ясно пишет, что на китайских рынках продают шитые золотом ваквакские рубашки и что из Вак-вака привозят золото и черное дерево.

"К востоку от ас-Сина находится страна ал-Ваквак, где [так] много золота, что жители этой [страны] делают из золота цепи для своих собак и ошейники для своих обезьян. Они доставляют для продажи рубашки, шитые золотом. В ал-Вакваке [растет] эбеновое дерево хорошего качества." (Ибн Хордадбех "Книга путей и стран" (Китаб ал-масалик ва-л-мамалик)

Но вряд ли Китай или другие дальневосточные страны могли поддерживать близкие, торговые отношения со страной, расположенной где-то на юге Африки или на Мадагаскаре. Ибн Хордадбех также отмечает, что длина этого моря (то есть, Индийского океана) от ал-Кулзума до ал-Ваквака — 4500 фарсахов (примерно 27-31 тысяча километров). Поэтому сегодня классической считается версия, утверждающая, что средневековый арабский Вак-вак — это Япония. А само слово " вак-вак" выводят от японского " ва коку" (что значит " наша страна" ), которое в свою очередь происходит от китайского " Ва го" (20525;22283;), " Страна Ва" — как, собственно, и называется Япония в китайских летописях.

 

 

Источник: https://www.bestiary.us/derevo-vak-vak/ru

 

1-1600-37-6-x-26-6.jpg 7-XVII-14-6-9-5.jpg

4-1330-40-8-x-30-1.jpg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6927594
Поделиться на другие сайты

Наскальная настенная живопись. Уфа, Сипайлово.

DSCN7122-001.thumb.jpg.68b48b55fb3ebc3d2e17e83dccb326e7.jpg

DSCN7122-002.JPG.fcf8c52003ac9d6c2ab501d78ab34c12.JPG

DSCN7126-001.thumb.jpg.b0dfb9ed3ea651a251b531c26d88bcaf.jpg

DSCN7124.jpg.e02d62dbc8fd3e7f96ec1a5884849973.jpg

DSCN7131-001.jpg.8c6a28a946fb96d6e8e352bbcc80629b.jpg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6942252
Поделиться на другие сайты

Открыла для себя живописца, пейзажиста Федора Александровича Васильева, жившего в 19 веке. В 19, а умер в 23 года от туберкулеза, жесть. Понравились его картины, нечто импрессионистическое и от Тернера или романтизма, мне кажется, что-то есть.

 

 

oblaka-1869-1871.jpg

 

 

 

315347@2x.jpg

 

 

 

on-the-river-calm.jpg!Large.jpg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6948569
Поделиться на другие сайты

Федор Васильев один из лучших русских пейзажистов. Одно время я очень увлекалась его творчеством. Но я сейчас хочу здесь разместить материал о керамике.

Керамика букаро.

 

Под термином букаро (bucaro) понимается глиняная посуда, предназначенная для подачи, охлаждения и ароматизации питьевой воды, а также для увлажнения и ароматизации воздуха в помещении. Благодаря своим ароматическим свойствам керамика букаро обрела популярность в Южной Европе XVII–XIX вв. Есть мнение, что мода на букаро пришла из Португалии и связана с брачными отношениями, установившимися между аристократическими семействами Испании и Португалии. Изабелла Португальская, обручившись с Карлом V, при переезде в Испанию в 1526 г. взяла с собой 17 букаро из Монтемор-о-Ново. Дочь императрицы Изабеллы Хуана Австрийская, вынужденная после смерти в 1554 г. своего супруга инфанта Португалии Жуана Мануэла вернуться в Кастилию, также привезла коллекцию букаро. Популярность португальской ароматной керамики в Испании подтолкнула местных гончаров наладить собственное производство подобной посуды. Залежи ароматной глины обнаружились и по другую сторону испано-португальской границы — в испанской области Эстремадура. Букаро стали производить в Бадахосе, Сальватьерре-де-лос-Баррос, Мериде, а также в Талавере-де-ла-Реина и ряде других регионов. С началом освоения европейцами Нового Света открылись новые месторождения глины, которые привлекли внимание любителей ароматной керамики. Букаро стали называть разнообразную посуду, производимую в Тонале (Мексика), Сантьяго (Чили), Нате (Панама).

О популярности ароматной керамики в европейском обществе XVII–XVIII вв. говорят документальные свидетельства, а также живописные полотна с изображением букаро. Пожалуй, самый известный пример представлен на картине испанского художника Диего Веласкеса «Менины» (Национальный музей Прадо), где фрейлина донья Мария Агустина Сармьенто подает инфанте Маргарите Терезе красноглиняный кувшинчик букаро на серебряном подносе. Коллекции букаро колониального периода из Мексики и Чили хранятся в Музее Америки в Мадриде и Национальном музее керамики в Севре, а также в других европейских музеях, включая петербургскую Кунсткамеру.

Почему европейские любители ароматной керамики предпочитали букаро американского происхождения португальским и испанским аналогам и готовы были платить за них более высокую цену? Ответить на этот вопрос помогает изучение писем флорентийского литератора, дипломата и ученого Лоренцо Магалотти (Lorenzo Magalotti, 1637 – 1712), написанных им в период с 5 июля по 20 сентября 1695 г. и адресованных маркизе Оттавии Ренци Строцци. В одном из посланий Магалотти сообщает, что в сравнении с португальскими аромат американских букаро более сочный (исп. pastoso), и благодаря этому запаху производство ароматной керамики в Америке так возросло, а спрос на нее в Европе так повысился, что она имеется почти при всех европейских дворах, в музеях и кабинетах, используется в парфюмерии, является предметом роскоши и желанным подарком. Одно из альтернативных названий букаро — el barro de olor (исп.), что можно перевести как «керамика с запахом» или «ароматная керамика». Сама по себе такая керамика издает слабый аромат, но, если наполнить сосуд водой, запах становится гораздо более насыщенным. Лоренцо Магалотти, любитель и знаток культуры использования букаро, в своих письмах отмечал, что аромат португальских букаро похож на запах «испарений, исходящих от выжженной солнцем почвы после первого дождя». Магалотти видел в керамике букаро спасение от изнуряющей летней жары, характерной для климата юга Европы. Он находил применение даже разбитой посуде. Магалотти советовал разламывать букаро на кусочки и бросать их в воду: вода впитывала в себя запах, охлаждалась, после чего ее можно было подавать для питья в глиняных или фарфоровых сосудах.

Некоторые дамы находили аромат букаро достаточно притягательным, чтобы использовать его для ароматизации личного пространства. В собрании Национального музея керамики в Севре присутствуют миниатюрные чаши с отверстием в стенке. Они были бесполезны для подачи воды, но могли служить в качестве личных украшений. Магалотти пишет, что подобные вещицы оправляли в золото, подвешивали в виде ушных украшений, ожерелий или браслетов вперемежку с жемчугом. Можно предположить, что у жителей юга Европы — испанцев, португальцев, итальянцев — запах влажной земли вызывал приятные ассоциации. Другие ассоциации вызывает запах ароматной керамики у Теофиля Готье, который столкнулся с обычаем употребления букаро во время своего пребывания в Мадриде в 1840 г. Он сравнивает запах, исходящий от букаро, с запахом «сырой пещеры, которая долгое время была закрыта». Аромат букаро ассоциируется у Готье с запахом сырости, а быть может, и затхлости. Описывая эту, по его мнению, «странную и грубую моду» на букаро, распространенную среди испанских красавиц, Готье отмечает, что она «совершенно точно не пришлась бы по нраву француженкам». Однако французская путешественница XVII в. мадам д’Онуа (Madame d’Aulnoy, Marie-Catherine Le Jumel de Barneville, 1652-1705) пишет, что букаро делает воду очень вкусной и придает ей приятный запах.

В Тонале, где в колониальное время производились букаро, до сих пор можно встретить керамику для подачи воды. Наборы состоят из кувшина и стакана, которым накрывают горлышко кувшина. В таком наборе вода охлаждается и становится вкусной и ароматной. Правда, керамику для подачи воды приходится примерно раз в год обновлять, так как она теряет свои ароматические свойства и становится непригодной для использования.

Букаро меняет не только запах, но и вкус питьевой воды. Подобно запаху, вкус воды из сосудов букаро кому-то нравился, а кому-то нет. Мадам д’Онуа находит воду из букаро вкусной, в то время как Теофиль Готье считает, что он неприятен и похож на вкус воды из цистерны, то есть из закрытого подземного хранилища, где питьевая вода может приобретать специфический вкус. О том, что букаро были пригодны исключительно для питьевой воды, пишет Магалотти: «Из сосудов букаро пьют только чистую воду, без сахара или цветочного запаха, при этом чаще пьют летом, чем зимой». По словам мадам д’Онуа, вино, налитое в букаро, портится.

Увлечение вкусом букаро породило такое явление, как букарофагия — практика поедания изделий из ароматной глины. Букарофагия рассматривается как частный случай геофагии, расстройства пищевого поведения, характеризующегося употреблением в пищу землистых веществ, таких как глина, известь, почва, мел и т. п. Исследователи букарофагии в испанском аристократическом обществе XVII в. полагают, что на территорию Иберийского полуострова традиция употребления в пищу глины проникла вместе с мусульманскими завоевателями и уходит своими корнями в античную фармакологию. Лечебные свойства глины описаны в античных, а позднее и в средневековых трудах по медицине. Они встречаются у Гиппократа, Диоскорида, Плиния Старшего, Галена, ибн Сины и др. В раннее Новое время были известны несколько месторождений глин, обладающих лечебными свойствами. В Европе такие глины распространялись в форме проштампованных пастилок желтого, красного, белого цветов, а также глиняных сосудов, которые могли передавать лечебные свойства налитой в них жидкости или реагировать на содержащиеся в напитках яды. Лечебная глина применялась как внутрь, так и наружно, для заживления ран и язв, остановки кровотечения, в качестве противоядия, в том числе от змеиных укусов. Вера в целебную силу штампованных пастилок была так велика, что их носили на тесемке как амулет. Практика употребления в пищу изделий из глины в испанских аристократических кругах могла возникнуть на почве веры в их целительную силу и длительной традиции их медицинского применения. Самые ранние упоминания о том, что дамы едят изделия из ароматной глины, принадлежат перу падре Торрехона (Padre Torrej243;n). Другое упоминание в этот же период (1611 г.) находим у Себастьяна де Коваррубиаса (Sebasti225;n de Covarrubias, 1539-1613): «Говорят, что эти глиняные изделия едят дамы». Сохранилось уникальное свидетельство (1631 г.) страдавшей букарофагией монахини францисканского ордена Эстефании де ла Энкарнасьон о том, что она видела, как едят букаро в доме маркизы де ла Лагуна, и сама пожелала их попробовать. Ей так понравилось, что она стала искать разбитые букаро, чтобы съесть, однако не столько ела, сколько жевала и выплевывала, в страхе не за свое здоровье, а перед гневом Господним. В 1677 г. Лоренцо Легати (Lorenzo Legati, 1605? – 1675) писал, что знакомый поведал ему историю о знатной даме из Неаполя, которая, демонстрируя свою большую коллекцию букаро, сообщила, что собирается их съесть в ближайшие несколько месяцев. Мадам д’Онуа (1679 г.) отмечала, что сосуды из ароматной глины едят как лакомство в Испании и Португалии. Французская путешественница решилась сама попробовать кусочек, после чего призналась, что предпочла бы есть песчаник, чем глину. Даже в 40-е годы XIX в. практика поедания букаро в Испании была еще на слуху. Готье замечает, что «многие люди не ограничиваются питьем воды и вдыханием аромата. Они кладут кусочки букаро в рот, разжевывают их до порошкообразного состояния и в конце концов проглатывают». Исследователи букарофагии в испанском обществе сомневаются в том, что можно запросто разжевать и переварить хорошо обожженный кусочек керамики. Вероятно в пищу шла слабо обожженная керамика, которая размягчалась от контакта с водой. Можно предположить, что лишь некоторые виды букаро были пригодны в пищу, другие же могли использоваться только для подачи воды и ароматизации воздуха. Уже в XVII в. некоторые образованные люди, сознавая, что букарофагия наносит серьезный вред здоровью, весьма резко высказывались против этой практики. Магалотти писал, что священники, зная, какой ущерб здоровью наносит употребление букаро в пищу, внушают испанкам мысль о том, что это смертный грех.

Мадам д’Онуа замечает, что пристрастие к поеданию глины вызывает у испанских сеньор запоры, их желудки и животы раздуваются и становятся твердыми как камень. Женщины делаются желтыми как айва. Маркиз д’Аркур (marqu233;s d’Harcourt) в письме 1698 г. пишет о том, что слышал, что поедание букаро вредно для женской фертильности. Эстефания де ла Энкарнасьон признавалась, что в результате греховного увлечения поеданием букаро у нее произошла закупорка, и лицо ее стало белого цвета, как мел. К счастью, ей удалось вовремя избавиться от этой пагубной привычки. Существуют предположения, что злоупотребление поеданием букаро явилось причиной смерти некоторых знатных особ, например Марии Луизы Орлеанской (1662–1689), супруги Карла II.

Хотя среди керамики букаро встречались очень разные по своему облику изделия, большинство из них соответствовало эстетическим стандартам столовой посуды своего времени. К примеру, лощеная Тонала, которая изготавливалась в новоиспанской провинции Новая Галисия руками индейских гончаров и с применением некоторых местных технологий, тем не менее отвечала европейским столовым предпочтениям. Испанские колонисты, выступившие инициаторами производства керамики этого типа, хотели видеть на своем столе посуду, похожую на ту, к которой они привыкли у себя на родине. В результате чаши приобретали форму бернегаля (исп. bernegal) — широкого открытого сосуда округлой или овальной формы с ребристыми стенками и ножкой.

Подобные сосуды из глины, серебра или стекла служили для подачи воды и вина в Испании и ее американских колониях в XVII–XVIII вв. В XVII в. фарфоровые бернегали для испано-американского рынка заказывали в Китае. Популярность китайского фарфора сыграла важную роль в становлении гончарного производства в Тонале. Моралес отмечает китайское влияние в форме тональтекских тиборов — крупных сосудов с крышкой, достигавших метра в высоту и использовавшихся для транспортировки жидких и сухих продуктов через океан. Привлекательный внешний вид позволял им в дальнейшем становиться предметом декора в домах испанской и итальянской знати. Сосуды открытой формы с профилированным по контуру туловом на поддоне, как, например, № 4773 из собрания Музея Америки, близки по форме кувшинам династии Мин из Цзиндэчжэня. Подобный сосуд хранится в Метрополитен-музее под номером 1986.208.1 и датируется XV–XVI вв.

Колористическое и орнаментальное решения тональтекской расписной керамики также говорят о том, что она была предназначена для сервировки в испанском стиле. Путем ангобирования поверхность изделия приобретала светлый оттенок, скрывавший более темный цвет черепка, подобно тому как производители майолики отбеливали глазурь при помощи олова. Светлый фон столовой посуды имел большое значение как в Испании, так и в Новой Испании, где уже с середины XVI в. начали изготавливать керамику, покрытую оловянной глазурью. Краски для росписи лощеной Тоналы изготавливали на основе жидкой глины с добавлением минеральных красителей: марганца и железа для получения темно-синего и красно-коричневого цветов соответственно. Эти цвета использовали для нанесения расписного растительного, зоо- и орнитоморфного орнаментов. В орнаментике присутствовали изображения христианского и геральдического характера. Гладкая блестящая поверхность, характерная для китайского фарфора и глазурованной новоиспанской майолики, достигалась за счет техники лощения.

Тонала считается местом, где в XVII–XVIII вв. производили еще один вид букаро — красноглиняную лощеную керамику сложных форм с рельефным, прорезным и углубленным орнаментом. В Музее Америки в Мадриде (Испания) сохранилась крупная коллекция тональтекской красноглиняной керамики, собранная графиней де Оньяте (Condesa de O241;ate) в XVII в. Согласно электронному каталогу музея, она насчитывает 631 предмет. Такие сосуды появлялись не только на столах европейской знати, но и на полотнах испанских художников XVII в., таких как Хуан ван дер Амен и Леон (1596–1631), Хуан Баутиста де Эспиноса (1590–1641), Джузеппе Рекко (1634–1695) и др. Букаро благодаря своему привлекательному внешнему виду были достойны кисти испанских живописцев. Сосуды из ароматной глины размещали для демонстрации в шкафах в помещениях, где принимали гостей. Так же, как и китайский фарфор, некоторые образцы букаро обрамляли серебром и золотом. Яркий пример этому мы находим на картине Антонио де Переды 1652 г. под названием «Натюрморт с часами», где на переднем плане размещен краснолощеный сосуд, похожий на те, что встречаются в мадридском собрании де Оньяте, сверху донизу окованный ажурным металлическим декором серого цвета (вероятно, серебром).

Высокие эстетические качества керамики колониального времени признают и современные тональтекские гончары. Они убеждены, что для изготовления некоторых видов керамики мастера прошлого производили сложные расчеты, чтобы достичь необходимой симметрии и гармонии композиции.

 

Источник: Кондакова О. В. О чувственном восприятии керамики букаро в контексте истории европейского коллекционирования. Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН

2.(XVII.2628c.).thumb.jpg.9b502bf73d3f1bbc89c464628af7efec.jpg

1350211244_.thumb.jpg.f7db6faa98ca28aa0fdc06e84f211b3b.jpg

7.(XVII.35195).thumb.jpg.28c296d4f07672462f83def884668364.jpg

1.(16751700..thumb.jpg.0277a9fb9ff0106f6d4b667496648f57.jpg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6949545
Поделиться на другие сайты

Вот какую прелесть нашла, 1640 года, Давид Рейкарт младший, "Крестьянка с кошкой".

 

s640x480

 

Интересно, что это за экзекуция? Интересно еще, что это крестьянка, то есть, забот у женщины полон рот, а она кошочку как младенца кормит. Уже в 17 веке с кошками возились.

 

Это я еще по "Подростку" Достоевского помню, там гг писал "не пойму безмерной любви женщин к вечно спящим кошкам" (ну возле этого что-то), но то был 19 век, не так удивительно. Вот так насобирается фактов, можно будет написать какую-нить статью "Кошки в литературе и искусстве")).

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6967979
Поделиться на другие сайты

кошочку как младенца кормит.
Мне кажется, в этом и суть, кошка это "младенец", заменяет младенца, можно представлять себе, по какой причине... Может, это стеб такой, может, сочувствие, знатоки эпохи и живописи той эпохи лучше скажут. Тоже интересно, что означают цифры в углах картины.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968568
Поделиться на другие сайты

Данное полотно хранися в коллекции Эрмитажа. Кураторы дают пояснение, в котором раcкрывается смысл композиции:

 

Давид Рейкарт III являлся последователем знаменитого мастера бытового жанра Адриана Браувера. Парные эрмитажные картины Рейкарта III по сюжету и композиции восходят к произведениям Браувера. "Крестьянка с кошкой" - к картине Браувера "Женщина с кошкой". На эрмитажном полотне Рейкарта III добавлены забавные детали: старуха кормит с ложки кашей кошку, завернутую в одеяло, словно ребенок. Картина "Крестьянин с собакой" восходит к произведению Браувера "Добрые приятели", где также изображен крестьянин с собакой. Однако у Рейкарта сюжет дополнен мотивом дрессировки животного: пожилой мужчина держит собачку за лапку и подает ей команду "сидеть". Жанровые сцены Рейкарта III имеют в то же время скрытый иносказательный смысл. Картина "Крестьянин с собакой" может быть интерпретирована как "аллегория осязания", а парная к ней "Крестьянка с кошкой" - как "аллегория вкуса".

Цифры в углах могут означать, например, инвентарный номер полотна или дату приобретения тем или иным коллекционером.

David_Rijckaert_(III)_-_Peasant_Woman_with_a_Cat.thumb.jpg.257aa1dd6d41d94ceee99c9e8026306a.jpg

David_Rijckaert_(III)_-_Peasant_with_a_Dog.thumb.jpg.5ada7ad21a5e56b7dc992d3f4fd60d0e.jpg

Изменено 17.01.2024 10:31 пользователем iokasta
опечатки
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968578
Поделиться на другие сайты

Спасибо! А я ведь читала, что в Эрмитаже, но не подумала, что там какие-то разъяснения могут быть)) Значит, тут не тисканье кошки изображено, а аллегория вкуса, однако, какие глубокие смыслы в жанровой зарисовке. Ну наверное художник все равно где-то в реале подглядел. А если придумал, то довольно точно и изобразил талантливо и достоверно.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968581
Поделиться на другие сайты

Что-то мне не удалось с ходу найти "Женщину с кошкой" Браувера (Adriaen Brouwer). Только "Крестьянку" предлагают... и вот эту картину:

 

d0d8ed2f-bcea-40d3-bc81-2fcf2f3182e0_g.Jpeg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968587
Поделиться на другие сайты

Далеко не всегда, но нередко на странице экспоната есть маленькая аннотация, в которой посетителю что-то рассказывают о художнике, истории приобретения предмета и объясняют сюжет. Так что почаще заходите на сайты музеев и просто читайте, что там пишут. :)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968589
Поделиться на другие сайты

Еще фламандец

 

12c1766d-b20a-41bc-9f7b-8d283661819b_570.Jpeg

 

Хаха, что-то собаки мелкие у них. Размером с большую крысу.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968595
Поделиться на другие сайты

А сложно в интернете научится рисовать кто разбирается ? Не так хорошо как накартинах этих, ну так карандашём более менее
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968681
Поделиться на другие сайты

А сложно в интернете научится рисовать кто разбирается? Не так хорошо как на картинах этих, ну так карандашoм более менее
Все зависит от того, какие задачи перед собой ставит начинающий учиться; от того, какой курс он себе подберет; от того, насколько он способный и сколько времени он согласен посвятить учебе. :)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968710
Поделиться на другие сайты

Да сейчас нейросети уже все рисуют)) Главное точно сформулировать запрос. Много раз уже встречала утверждение, что смысла учиться комп дизайну (как это правильно называется) нет, стоит разбираться в нейросетях. Ну сама не спец, не пробовала, может это преувеличение.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968712
Поделиться на другие сайты

а если посмотреть с другой горы?

взять бешенную Мэг от того же Рейкарта, святую трансформировавшуюся в фольклорную ведьму.

MyCollages.jpg.0012cd3d279c3f7457b164bfa03b20f5.jpg

MadM.thumb.jpg.47d04ae7a9094dcf4c26fd9bd5d577ae.jpg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968726
Поделиться на другие сайты

ну вот сделал рекламу и все ведьмы питера в эрмитаж повалят, тогда лучше так, это адиковский тролинг пумы.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968730
Поделиться на другие сайты

а если посмотреть с другой горы?

взять бешенную Мэг от того же Рейкарта, святую трансформировавшуюся в фольклорную ведьму.

 

А Броувер у вас есть? На который ссылаются.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968731
Поделиться на другие сайты

А Броувер у вас есть? На который ссылаются.
что то мало похоже что это Броувер. умиротворение и гармония, женщина хочет накормить кошку, а кошка хочет что бы ее накормили, да женщина доминирует положив руку на кошку,но та и не против. в отличии от рейкарта. нет ни гротеска ни искаженной мимики Броувера, хотя может это ранний , ну или поздний, но это вообще на него не похоже.

ps невнимательно прочитал ваш пост сорри, нет у меня нет женщины с кошкой Броувера.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968739
Поделиться на другие сайты

что то мало похоже что это Броувер. умиротворение и гармония, женщина хочет накормить кошку, а кошка хочет что бы ее накормили, да женщина доминирует положив руку на кошку,но та и не против. в отличии от рейкарта. нет ни гротеска ни искаженной мимики Броувера, хотя может это ранний , ну или поздний, но это вообще на него не похоже.
Картина, про которую вы говорите, она Рембрандта, а Броувера я не нашла, поэтому и поинтересовалась у вас.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968742
Поделиться на другие сайты

Картина, про которую вы говорите, она Рембрандта, а Броувера я не нашла, поэтому и поинтересовалась у вас.

да, я выше приписал ps. понял, к сожалению нет броуверской женщины с кошкой.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968744
Поделиться на другие сайты

Я слышала про каких-то котов Эрмитажа, наверно, они стащили.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968752
Поделиться на другие сайты

Вот тут целая подборка котов, которых кормят на картинках с ложки, жаль, без указания авторства. https://mirrinminttu.livejournal.com/509432.html
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968764
Поделиться на другие сайты

а если посмотреть с другой горы?

взять бешенную Мэг от того же Рейкарта, святую трансформировавшуюся в фольклорную ведьму.

ну, большая доля вероятности ,что крючконосая старушка Рейкарта с котом это завуалированная бешенная Мэг/святая Маргарита Антиохийская.

в фламандском брабанте и антверпене в то время охота на ведьм еще не закончилась, именно там до сих пор почитают эту святую, хотя в 1969 году ее убрали из римского литургического календаря.

ну и Брейгель скажем раньше популяризовал , точнее хайпанул на бешенной мэг/грете в честь которой даже назвали крупнокалиберную пушку времен священной римской империи.

но вот один апокриф меня прямо убедил что старушка это ведьма/святая из фламандского фольклора.

апокрифическое сказание о святой Маргарите. По легенде, святой Маргарите пришлось сразиться с двумя дьяволами. Первый появился

в образе ужасного дракона. Этот дракон сожрал девственницу

но она крестом вспорола брюхо и спаслась. но нам интереснее второй. Второй дьявол в человеческом облике. Силой молитвы Маргариты руки дьявола были привязаны к его коленям или к бедрам, или связывали его руки и ноги железными оковами, или его связывали покрывалом.

в итоге она отпустила его.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968772
Поделиться на другие сайты

Силой молитвы Маргариты руки дьявола были привязаны к его коленям или к бедрам, или связывали его руки и ноги железными оковами, или его связывали покрывалом...

2.--(MaisondesTet233s)(1609.)(4).thumb.jpg.ac82ac2582f205491e78229e50957bba.jpg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/768-izobrazitelnoe-iskusstvo/page/138/#findComment-6968775
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...