lehmr 26 ноября, 2014 ID: 2001 Поделиться 26 ноября, 2014 Вы имеете в виду, что написано было "ди-Вуар"?) Я имею в виду, что а) фундамент этого обсуждения какой-то ненадёжный и б) да. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino 26 ноября, 2014 ID: 2002 Поделиться 26 ноября, 2014 Т.е. правильно озвучивать как [дывуар]? Весело. Нет, конечно. С перепугу бы..? Но там, все же, и не мягкая "и", как в слове "дикция". Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elly-Norh 26 ноября, 2014 ID: 2003 Поделиться 26 ноября, 2014 Нет, конечно. С перепугу бы..? Но там, все же, и не мягкая "и", как в слове "дикция". Да, во французском "д" перед гласными переднего ряда не смягчается. Но это нам не мешает говорить Дюма, а не Д"Юма или еще как-то так) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 26 ноября, 2014 ID: 2004 Поделиться 26 ноября, 2014 Нет, конечно. С перепугу бы..? Но там, все же, и не мягкая "и", как в слове "дикция". Судя по постановке вами твёрдого знака, речь не "мягкости" [и], а о твёрдости/мягкости [д]. Так вот он там точно мягкий, по-другому просто не получится произнести. А более жёсткое [и], т.е. менее закрытое, которое ярко наличествует, например, в английском, тут таки отсутствует. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino 26 ноября, 2014 ID: 2005 Поделиться 26 ноября, 2014 Да, во французском "д" перед гласными переднего ряда не смягчается. Но это нам не мешает говорить Дюма, а не Д"Юма или еще как-то так) В фамилии Dumas нет выпадающей гласной, потому там незачем ставить паузы. А в Сote d'Ivoire есть, как выше написали. Потому и возникают вопросы. Судя по постановке вами твёрдого знака, речь не "мягкости" [и], а о твёрдости/мягкости [д]. Так вот он там точно мягкий, по-другому просто не получится произнести. А более жёсткое [и], т.е. менее закрытое, которое ярко наличествует, например, в английском, тут таки отсутствует. Вот смотрела как-то матч (не помню, кто комментировал) - там произносили именно, как имею в виду - "д" твердое, потом небольшая пауза, а потом "и". Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 26 ноября, 2014 ID: 2006 Поделиться 26 ноября, 2014 В фамилии Dumas нет выпадающей гласной, потому там незачем ставить паузы. А в Сote d'Ivoire есть, как выше написали. Потому и возникают вопросы.Апостроф не влияет на произношение. Читается как единое слово. Я имею в виду французское произношение. Там вообще с паузированием всё заметно пореже. Вот смотрела как-то матч (не помню, кто комментировал) - там произносили именно, как имею в виду - "д" твердое потом небольшая пауза, а потом "и". Ооо, ну тогда да. А ежели ещё и Твалтвадзе, например, комментил, то мне и вовсе нечего возразить. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino 26 ноября, 2014 ID: 2007 Поделиться 26 ноября, 2014 (изменено) Ооо, ну тогда да. А ежели ещё и Твалтвадзе, например, комментил, то мне и вовсе нечего возразить. Да, может и он. Только либо вы не на то возражаете, либо я не так поняла вопрос. Тк выше было высказано предположение, что это самое сочетание с апострофом можно произнести только слитно (не как оно правильно произносится, а как именно можно это произнести). Так вот - как бы оно правильно ни было, оно запросто произносится, как я говорю. То есть, при желании возможность есть А как правильно, мне самой интересно, раз мы так углубились. Вы не правы) Щас посмотрела. При желании, все очень доступно. Я не права в намного большей степени, чем не правы остальные-) Изменено 26.11.2014 21:03 пользователем peperino Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 26 ноября, 2014 ID: 2008 Поделиться 26 ноября, 2014 Да, может и он. Только либо вы не на то возражаете, либо я не так поняла вопрос. Тк выше было высказанно предположение, что это самое сочетание с апострофом можно произнести только слитно (не как оно правильно произносится, а как именно можно это произнести). Так вот - как бы оно правильно ни было, оно запросто произносится, как я говорю. То есть, при желании возможность есть А как правильно, мне самой интересно, раз мы так углубились. Но там так и так остановка будет, на стыке согласных уже - может вы эту запинку как раз и слышали? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 26 ноября, 2014 ID: 2009 Поделиться 26 ноября, 2014 Я возражаю на то, что с [ъ] произносить ПРАВИЛЬНЕЕ, чем без него. А уж МОЖНО-то произнести вообще как угодно, чего с этим спорить. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino 26 ноября, 2014 ID: 2010 Поделиться 26 ноября, 2014 Но там так и так остановка будет, на стыке согласных уже - может вы эту запинку как раз и слышали? Да. Только уточним, мы ведь говорим о том, как по-русски это можно произнести? Вот я слышала "с запинкой", не как в слове "Дима", а как если бы между "д" и "и" подождать долю секунды. Я возражаю на то, что с [ъ] произносить ПРАВИЛЬНЕЕ, чем без него. А уж МОЖНО-то произнести вообще как угодно, чего с этим спорить. Да ну это я сравнила так. Не "ъ", а как я вышу пишу, "с запинкой". И не исключаю, что это был Твалтвадзе, кстати. Но я не имела в виду, что так правильнее. Я имела в виду, что это без проблем воспроизводится фонетически, без малейшего труда. ... Лучше бы переводили, как и раньше Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 26 ноября, 2014 ID: 2011 Поделиться 26 ноября, 2014 Да. Только уточним, мы ведь говорим о том, как по-русски это можно произнести? Вот я слышала "с запинкой", не как в слове "Дима", а как если бы между "д" и "и" подождать долю секунды. Ну скажите "вот Дима" - между т и д надо подождать, иначе получится один звук ("Вадима")))) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 26 ноября, 2014 ID: 2012 Поделиться 26 ноября, 2014 Так-то да, кстати, у многих русскоговорящих апостроф ассоциируется с паузой, посему при чтении подобного словосочетания на французском языке господа изучающие то и дело лепят паузы, хотя не должны. Если ставить паузу, то в транскрипции она, думаю, будет обозначаться таким вот редуцированным звуком [ъ] как раз. Ну, типа как "торопись" - [търʌпис'] Только я не понимаю, о чём уже спор. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino 26 ноября, 2014 ID: 2013 Поделиться 26 ноября, 2014 Только я не понимаю, о чём уже спор. Вроде бы, уже разобрались во всем постами выше. (Если что, поправьте) Все же, устоявшиеся формы произношения в русском, от оригинала могут отличаться. Сочетание букв "д" и "и" не дает такого мягкого согласного во французском языке, как в русском, если не ошибаюсь? Потому независимо от того, произносить это - с паузой или слитно с мягкой "д" - в оригинале все равно иначе. Но мне, на самом деле, хватило услышать утвердившееся русское произношение этого названия, и я вполне удовлетворилась Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 26 ноября, 2014 ID: 2014 Поделиться 26 ноября, 2014 Сочетание букв "д" и "и" не дает такого мягкого согласного во французском языке, как в русском, если не ошибаюсь? А откуда инфа-то? По идее, если во французском варианте прям конкретно по учебникам это сартикулировать, то получится ещё и "мягче", чем у нас, ибо для нижняя челюсть открыта минимально, а губы растянуты в стороны максимально. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino 26 ноября, 2014 ID: 2015 Поделиться 26 ноября, 2014 А откуда инфа-то? А с каких пор инфа стала подаваться со знаком вопроса в конце? Похоже я совсем остала... Вроде бы, возвратный вопрос - это все равно вопрос, а не утверждение. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 26 ноября, 2014 ID: 2016 Поделиться 26 ноября, 2014 А с каких пор инфа стала подаваться со знаком вопроса в конце? Инфа не перестанет быть инфой, хоть какой знак после неё поставь, речь же об информационном наполнении фразы, а не о её утвердительности. Если у вас сформировалось подобное мнение, пусть вы в нём и сомневаетесь, - мне интересно, почему так. Всёъ. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino 26 ноября, 2014 ID: 2017 Поделиться 26 ноября, 2014 Инфа не перестанет быть инфой, хоть какой знак после неё поставь, речь же об информационном наполнении фразы, а не о её утвердительности. Если у вас сформировалось подобное мнение, пусть вы в нём и сомневаетесь, - мне интересно, почему так. Всёъ. Работала с человеком, у которого родным языком был французский. В ее произношении сочетания этих звуков звучали отлично от их звучания в русском языке. ... Мне кажется, вы хотите поспорить, а я просто хочу узнать, любопытно мне-) (Если желаем вдруг продолжиться, то наверное, лучше в теме "Иностранные языки") Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 26 ноября, 2014 ID: 2018 Поделиться 26 ноября, 2014 Ну, тут уже мы уходим в область диалектов и идиолектов. В зависимости от того, откуда человек (север Франции, юг Франции, Алжир, Сенегал, Кодевуар тот же...), он может произносить это по-разному, конечно. Как и у нас всякие "оканья", "хэканья" и т.д. Но норма произношения таки не по ним определяется. Ок, всё уяснил, пофорсил себя с типа умной стороны, спасибо. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 26 ноября, 2014 ID: 2019 Поделиться 26 ноября, 2014 А при чём тут французское произношение в данной теме? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino 26 ноября, 2014 ID: 2020 Поделиться 26 ноября, 2014 Ну, тут уже мы уходим в область диалектов и идиолектов. В зависимости от того, откуда человек (север Франции, юг Франции, Алжир, Сенегал, Кодевуар тот же...), он может произносить это по-разному, конечно. Как и у нас всякие "оканья", "хэканья" и т.д. Но норма произношения таки не по ним определяется. Ответила. А при чём тут французское произношение в данной теме? Ну русское откуда-то же берется, французское служит базой, скажем так. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 26 ноября, 2014 ID: 2021 Поделиться 26 ноября, 2014 Тема о грамотном правописании, а не произношении. Создавайте свою и парлякайте и шпрехайте сколько угодно. Или для окончательного убиения темы создавайте срач о "правильном" написании китайского произношения в разной тональности. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 26 ноября, 2014 ID: 2022 Поделиться 26 ноября, 2014 Тема о грамотном правописании, а не произношении. Создавайте свою и парлякайте и шпрехайте сколько угодно. Или для окончательного убиения темы создавайте срач о "правильном" написании китайского произношения в разной тональности. Норм. Сошлюсь на традиции, освященные временем. См. первую страницу темы, две тысячи пятый год н.э. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino 26 ноября, 2014 ID: 2023 Поделиться 26 ноября, 2014 Норм. Сошлюсь на традиции, освященные временем. См. первую страницу темы, две тысячи пятый год н.э. Я тоже на них сошлюсь, норм. Кстати, говорить можно тоже безграмотно и неправильно, а не только писать. Кто говорит "средства", "возбуждено" и т.д., пишет эти слова правильно-) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 26 ноября, 2014 ID: 2024 Поделиться 26 ноября, 2014 Сдаюсь. Я недавно в этой теме. И хотел бы только сказать: Называйте темы грамотно и правильно P.S. Будь на моём месте Плойка, вы бы тут все вмиг стали безграмотными люмпенами. И это обжалованию не подлежало бы. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 26 ноября, 2014 ID: 2025 Поделиться 26 ноября, 2014 Я тоже на них сошлюсь, норм. Кстати, говорить можно тоже безграмотно и неправильно, а не только писать. Даже на моей недолгой памяти, что-то не было слышно криков возмущения во время обсуждения фразы "один в поле не воин", а ведь речь ни разу не шла о том, как ее правильно писать! :dgi: Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.