Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Хоббит: Пустошь Смауга (The Hobbit: The Desolation of Smaug)

Ваши впечатления от просмотра второй части "Хоббита" Питера Джексона?  

887 проголосовавших

  1. 1. Ваши впечатления от просмотра второй части "Хоббита" Питера Джексона?



Рекомендуемые сообщения

  Savann написал:
Ну повезло вам значит. Я ж говорю, скринер надо мне было меньше слушать. Я вот как-то даже расстроилась, что Смауг от Головчанского стал так сильно проигрывать. Просто явственное ощущение возникало совсем другого существа. Первый раз в дубляже все было нормально. Меня даже Гэндальф совсем не раздражал, хотя мне в принципе не нравится, что так напоминает еще одного известного волшебника. А Маккелен ведь действительно легендарен. Но вот замена Пейса... Нет, вот этого я понять не могу. Если насчет Головчанского я очень рада, что пусть меня не устраивает, так хоть других, то Траныч слит абсолютно, имхо, но категоричное.

 

Трандуил имхо звучит абсолютно по-разному в дубляже и голосом Пейса. Я бы даже сказал, что различия максимальны среди всех персов сабжа. В оригинале Трандуил воспринимается, как гордый, величественный король эльфов.Но голос имхо совсем обычный. В дубляже восприятие Трандуила уже другое. Этакий король, которого заботят драгоценные камни, а гномов он держит в плену ради забавы. Не такой гордый уже. Но есть в голосе дубляжа что-то необычное, что очень подходит Трандуилу. В оригинале он совсем скучный что ли.

Кстати,я даже не заметил, что Гэндальфа и Дамблдора озвучивает один и тот же человек =) меня немного напрягал новый дубляж Гэндальфа в НП, но привыкаешь к нему быстро. В ВК дубляж Гэндальфа очень хорош. Но Маккелен все-таки лучше всяких дубляжей.

Думаю меня Смауг и его голос не впечатлил так сильно, потому что я изначально ждал чего-то грандиозного, то, чего не было доселе в кино. А нужно было его ожидать, как очередное приключение Торина и компании в походе. Да и так много разговоров ходило про дракона перед выходом ПС, что ожидания были очень высоки. Когда многого ожидаешь - часто грядет разочарование.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008197
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 8,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

  FuZZyWolF написал:
И зря, ведь и ежику понятно превосходство оригинала над дубляжом, тем более когда есть скринер с качественной звуковой дорожкой)

ага, потом страдай как Savann, вот как ей теперь ТиО смотреть, ведь уже мнение будет складываться немного предвзято из-за дубляжа...

"я терпелив, и я подожду" выхода режиссерских версий и тогда их все вместе посмотрю в оригинале:D:D:D

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008201
Поделиться на другие сайты

Кто-нибудь в курсе когда режиссерская версия выходит?
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008206
Поделиться на другие сайты

  FuZZyWolF написал:

А вот с этим моментом позвольте не согласиться. Да, не так хорошо отображена гамма эмоций, которую выдаёт в оригинале Камбербэтч, но всё-таки и в дубляже Смауг лично мне показался довольно грозным и хитрым существом. Вообще в точку, как по мне, был продублирован момент, когда он думает, не отдать ли Аркенстон Бильбо...

 

Знаете, я была бы рада ошибаться. И да, мне так тоже в первый просмотр не показалось, и возможно я сейчас хватила через край, просто все, что я хотела донести, это то, что теперь я не вижу ничего удивительного в вышеописанных реакциях на Смауга и по сравнению с Бениным наш выглядит заметно глупее. Жду теперь официального двд, чтобы еще раз сравнить. Но в любом случае, я только рада, что есть много людей, которым Смауг внушал и в дубляже.

 

ghost-95, как обычно, в сентябре где-нить.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008212
Поделиться на другие сайты

  ghost-95 написал:
Кто-нибудь в курсе когда режиссерская версия выходит?

Наверное как и у первой части - в октябре - ноябре.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008222
Поделиться на другие сайты

Savann, ясное дело, что суть в персональном восприятии, но всё-таки я вас не очень понимаю =) Хоть я и видел и в дубляже, и в оригинале ПС уже много раз (за это нужно одновременно и поблагодарить скринер, и проклинать его). Вот, например, лично мной и оригинал, и дублированная речь Смауга спонтанно оказалась зазубрена почти наизусть (дурацкая привычка постоянно, когда нечего делать, пересматривать скринер с диалога Бильбо и Смауга виновата :)). И всё равно в каждой из этих версий я или нахожу какую-то отличительную (в хорошем смысле) особенность, или какой-нибудь хорошо продублированный момент, схожий с оригиналом (мой пример выше и ещё «Где они прячутся?»). И ни разу я не мог словить себя на мысли, мол, чёрт возьми, а ведь дубляж-то лажовый... Да, иногда интонации уводят эмоции персонажа совсем в другую степь (ваш пример с «местью...»), но, тем не менее, это не губит персонаж, совсем нет... Лютое ИМХО.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008239
Поделиться на другие сайты

  ghost-95 написал:
Кто-нибудь в курсе когда режиссерская версия выходит?

Осенью.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008253
Поделиться на другие сайты

Да что тут про дубляж дракона еще кто-то спорит, фэйловый он и гораздо хуже оригинала, не внушает абсолютно.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008264
Поделиться на другие сайты

  ghost-95 написал:
Трандуил имхо звучит абсолютно по-разному в дубляже и голосом Пейса. Я бы даже сказал, что различия максимальны среди всех персов сабжа. В оригинале Трандуил воспринимается, как гордый, величественный король эльфов.Но голос имхо совсем обычный. В дубляже восприятие Трандуила уже другое. Этакий король, которого заботят драгоценные камни, а гномов он держит в плену ради забавы. Не такой гордый уже. Но есть в голосе дубляжа что-то необычное, что очень подходит Трандуилу. В оригинале он совсем скучный что ли.

Кстати,я даже не заметил, что Гэндальфа и Дамблдора озвучивает один и тот же человек =) меня немного напрягал новый дубляж Гэндальфа в НП, но привыкаешь к нему быстро. В ВК дубляж Гэндальфа очень хорош. Но Маккелен все-таки лучше всяких дубляжей.

Думаю меня Смауг и его голос не впечатлил так сильно, потому что я изначально ждал чего-то грандиозного, то, чего не было доселе в кино. А нужно было его ожидать, как очередное приключение Торина и компании в походе. Да и так много разговоров ходило про дракона перед выходом ПС, что ожидания были очень высоки. Когда многого ожидаешь - часто грядет разочарование.

 

Вот именно, да, по-разному. Разные они совсем эти два Трандуила. И я бы совсем не назвала оригинальный голос обычным. Если передается величественность, то он уже не может быть обычным априори. Это как раз голос тысячелетнего эльфа, одновременно и молодой и старый. А как он говорит: "The fortunes of the world will rise and fall, but here, in this kindom, we will endure" сколько достоинства, утонченности и в тоже время усталости от жизни... Не знаю, лично меня зачаровывает. А у нас: "В этом лесу мы выстоим", ага-ага, пафосный вождь, спасибо, лица они на свои не заменяют. Но это конечно, мои мысли только, каждому свое, так что уж тут тем паче в словах очень трудно передать,друг друга мы здесь не поймем, спорить больше не буду.

Вот знаете, уже который раз вижу подобный коммент: ждал очень многого и сильно разочаровался. Забавно, что на меня уже наезжают за бурное фанатство, в то время как я Хоббита изначально вообще не ждала, в отличие от многих здесь. Собственно потому у меня столько радости, что думала, будет все плохо, а оказалось все так, как ты и надеяться не смел. Ибо после Аватара от самого Кэмерона великого и ужасного, о котором были такие отзывы, как революция в кино и новый мир, которого вы еще не видели,и который впечатления на меня произвел ровно пшик, уже сложно лелеять подобные надежды в дальнейшем. Тем паче от экранизации совершенно неинтересной тебе книги, пусть даже она и от Джексона. И тем более от Смауга я ничего не ожидала сверх, особенно когда Джексон сказал, что тот будет крутым, но все-таки классическим, ибо велосипед он изобретать не собирается. Я не особо много понимаю в спецах, в том же Аватаре все с ума сходили от сиджиаешных нави, а мне было по боку, так что я решила, что опять ничего не пойму и потому никакого чуда не ожидала. Надеялась только, что морда из первого трейлера в фильме будет доработана. Мои ожидания собственно появились только когда я услышала голос Смауга в трейлерах, он уже тогда был очень многообещающим и тогда же я решила, что тут обязательно надо сходить на оригинал с сабами. А что можно ждать еще, когда офигительный голос ты уже услышал? Верить орущим о чуде в кинематографе? Нет уж, я окончательно зареклась это делать после Гравитации. Пока не будет кардинально новой технологии, например, погружения зрителя внутрь фильма полностью, создание вокруг него цельной виртуальной среды, никакой революции в кино я не ожидаю больше. И да, первый раз в аймаксе в дубляже дракон меня не поразил, только лишь на второй раз в обычном 2Д, когда я его наконец рассмотрела в оригинале и без мешающего 3Д. Все, что я до этого представляла в своем воображении меркло и бледнело в сравнении. Просто это самый реалистичный, красивый (от внешнего облика и движений до голоса) и интересный сиджиай персонаж, которого я когда-либо видела на экране. Прости, Голлум, но как ни крути, ты сам по себе страшненький, хоть я и не умаляю заслуг аниматоров и Серкиса. Вот так все и вышло.

*Тфу ты, опять простыня. Прошу прощения, краткость-сестра таланта это не про меня, к сожалению.*

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008265
Поделиться на другие сайты

  Savann написал:
Вот именно, да, по-разному. Разные они совсем эти два Трандуила. И я бы совсем не назвала оригинальный голос обычным. Если передается величественность, то он уже не может быть обычным априори. Это как раз голос тысячелетнего эльфа, одновременно и молодой и старый. А как он говорит: "The fortunes of the world will rise and fall, but here, in this kindom, we will endure" сколько достоинства, утонченности и в тоже время усталости от жизни... Не знаю, лично меня зачаровывает. А у нас: "В этом лесу мы выстоим", ага-ага, пафосный вождь, спасибо, лица они на свои не заменяют. Но это конечно, мои мысли только, каждому свое, так что уж тут тем паче в словах очень трудно передать,друг друга мы здесь не поймем, спорить больше не буду.

Вот знаете, уже который раз вижу подобный коммент: ждал очень многого и сильно разочаровался. Забавно, что на меня уже наезжают за бурное фанатство, в то время как я Хоббита изначально вообще не ждала, в отличие от многих здесь. Собственно потому у меня столько радости, что думала, будет все плохо, а оказалось все так, как ты и надеяться не смел. Ибо после Аватара от самого Кэмерона великого и ужасного, о котором были такие отзывы, как революция в кино и новый мир, которого вы еще не видели,и который впечатления на меня произвел ровно пшик, уже сложно лелеять подобные надежды в дальнейшем. Тем паче от экранизации совершенно неинтересной тебе книги, пусть даже она и от Джексона. И тем более от Смауга я ничего не ожидала сверх, особенно когда Джексон сказал, что тот будет крутым, но все-таки классическим, ибо велосипед он изобретать не собирается. Я не особо много понимаю в спецах, в том же Аватаре все с ума сходили от сиджиаешных нави, а мне было по боку, так что я решила, что опять ничего не пойму и потому никакого чуда не ожидала. Надеялась только, что морда из первого трейлера в фильме будет доработана. Мои ожидания собственно появились только когда я услышала голос Смауга в трейлерах, он уже тогда был очень многообещающим и тогда же я решила, что тут обязательно надо сходить на оригинал с сабами. А что можно ждать еще, когда офигительный голос ты уже услышал? Верить орущим о чуде в кинематографе? Нет уж, я окончательно зареклась это делать после Гравитации. Пока не будет кардинально новой технологии, например, погружения зрителя внутрь фильма полностью, создание вокруг него цельной виртуальной среды, никакой революции в кино я не ожидаю больше. И да, первый раз в аймаксе в дубляже дракон меня не поразил, только лишь на второй раз в обычном 2Д, когда я его наконец рассмотрела в оригинале и без мешающего 3Д. Все, что я до этого представляла в своем воображении меркло и бледнело в сравнении. Просто это самый реалистичный, красивый (от внешнего облика и движений до голоса) и интересный сиджиай персонаж, которого я когда-либо видела на экране. Прости, Голлум, но как ни крути, ты сам по себе страшненький, хоть я и не умаляю заслуг аниматоров и Серкиса. Вот так все и вышло.

*Тфу ты, опять простыня. Прошу прощения, краткость-сестра таланта это не про меня, к сожалению.*

 

Очень трудно мне понять эльфов, которые не спешат жить, и когда Трандуил говорит, что 100 лет - лишь мгновение в жизни эльфа - это звучит необычно. Нам никогда не понять, что значит - жить вечно, поэтому эльфы у меня большой симпатии не вызывают своими ленивыми походами по залам и дворцам своих городов. Из всех фильмов о Средиземье из эльфов понравились только Тауриэль, Галадриэль и Хальдир. Очень хочется видеть "живых" эльфов, их эмоции, их мудрость. Вспомните, как умирал Хальдир в Хельмовой Пади - вот это эмоции. Это вам не угрюмая рожа Элронда на Совете =) А мудрость Галадриэли! Во взгляде столько загадочности и таинственности. Хотя это относится в основном к НП, в БК все-таки еще слишком молода Бланшетт была. Однообразное выражение лица Блума на протяжении 4 фильмов уступает по всем статьям игре Бланшетт. Хочется увидеть Трандуила в бою, махающего мечом. Очень жду этого в ТиО. Все-таки расхаживания эльфов по своим дворцам навевают тоску.

Насчет Смауга: есть такое слово "перегорел". Похоже очень точно характеризует мою ситуацию =) Тем более я книгу не читал и не знал, что будет в фильме. Думал, что дракон - довольно тупое существо, сжигающее всех на своем пути. Хотя в Сильме они были очень коварны. Очень неожиданно было видеть довольно долгий разговор дракона с хоббитом. После НП представлял себе ПС и ТиО следующим образом: на протяжении всего ПС гномы добираются до Эребора, минуя по пути преграды в виде злобных орков и варгов во главе с Азогом. А вот уже в ТиО встречают дракона, убивают его, дальше там война и возвращение домой. Надо было все-таки мне книгу прочитать.

Что ж, обязательно гляну еще раз в оригинале. Да и НП надо будет тоже глянуть в оригинале. Кстати, вы с субтитрами смотрите или без них?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008280
Поделиться на другие сайты

  Savann написал:

Вот знаете, уже который раз вижу подобный коммент: ждал очень многого и сильно разочаровался.

 

Я поняла по своему опыту, что ожидания - это зло. Сколько фильмов я себе так испортила, в том числе и упомянутый Вами Аватар. И главное, разочаровываешься, а злиться-то не на кого, сама себя убедила заранее, что будет шедевр. Теперь перед большими премьерами я не читаю ни отзывы, ни форумы, ни-че-го. И это действительно помогает.

Что касается дубляжа. Я, может, не "гурман", но особой антипатии не испытываю. В кино смотрю с дубляжом (с сабами у нас сеансов практически не бывает), дома - в оригинале, и ничего, довольна как слон :) Хотя, конечно, смауговское "don't be shy" из трейлера запало в мозг задолго до премьеры и хотелось услышать это и из киношных динамиков.

Единственное, что ещё со времен ВК вызывало стойкую антипатию - это дубляж на эльфийском. С одной стороны это оправдано, не будет же персонаж время от времени вдруг начинать говорить другим голосом. Но с другой стороны, как же режет уши эльфийский с русским акцентом! "Лет ми спик ин инглиш фром май харт" какой-то получается.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008291
Поделиться на другие сайты

  Цитата
Я поняла по своему опыту, что ожидания - это зло. Сколько фильмов я себе так испортила, в том числе и упомянутый Вами Аватар. И главное, разочаровываешься, а злиться-то не на кого, сама себя убедила заранее, что будет шедевр. Теперь перед большими премьерами я не читаю ни отзывы, ни форумы, ни-че-го. И это действительно помогает.

 

Самый верный вариант - посмотреть всю трилогию разом дома после выхода всех частей =) все-таки когда в кинотеатр приходишь - поневоле ждешь шедевра. По крайней мере у меня так. Редко в кино хожу, и только на те фильмы, выход которых на DVD ждать совсем уж невтерпеж. Не везет тем людям у которых терпения мало =)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008301
Поделиться на другие сайты

  ghost-95 написал:
Самый верный вариант - посмотреть всю трилогию разом дома после выхода всех частей =) все-таки когда в кинотеатр приходишь - поневоле ждешь шедевра. По крайней мере у меня так. Редко в кино хожу, и только на те фильмы, выход которых на DVD ждать совсем уж невтерпеж. Не везет тем людям у которых терпения мало =)

 

ждать, когда выйдут все фильмы трилогии? я не знаю, это нужно лет энцать с тибетскими монахами медитировать, чтоб достичь такого уровня самоконтроля и выдержки :)

я теперь хожу в кино просто в надежде, что мне будет интересно. Когда шла на НП, вообще не ожидала, что из маленькой книжечки Джексон такое наворотит, вышла в приятном изумлении, на ПС изумление продолжилось, и надеюсь закончится только на финальных титрах ТиО. Ну непритязательная я в плане Толкин-Джексоновского творчества, чоуш. Каждый фильм со щенячьим восторгом воспринимаю и что-либо критиковать всерьез просто не способна.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4008311
Поделиться на другие сайты

  Vitasha написал:
Да что тут про дубляж дракона еще кто-то спорит, фэйловый он и гораздо хуже оригинала, не внушает абсолютно.

Уверен, если бы озвучил Исаев было бы просто зашибись.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4009244
Поделиться на другие сайты

  Blackm0re написал:
Уверен, если бы озвучил Исаев было бы просто зашибись.

Ни один актёр дубляжа не способен адекватно и равноценно заменить оригинальный голос в фильме.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4009247
Поделиться на другие сайты

  NightRaven написал:
Ни один актёр дубляжа не способен адекватно и равноценно заменить оригинальный голос в фильме.

Зато может выступить достойно и иначе. Наш Смауг ничего этого не показал. А как Исаев классно может передавать злобные интонации, ух, уже нафантазировал я себе Смауга с его голосом. Нравится. Тем более Беню он в Стартреке отлично озвучил.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4009252
Поделиться на другие сайты

меня только сильно опечалил новый дубляж Двалина и Балина, прям как дрелью в ухо...

наверно, когда посмотрю в оригинале, буду рассыпаться проклятьями, а пока довольна как слон:D

 

  Rote написал:
А в тему по-прежнему захаживают тролли.

 

"В свой час всякая тварь выходит на свет" :lol::lol::lol:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4010115
Поделиться на другие сайты

Я вот теперь тоже боюсь, как восприму наш дубляж после многократного просмотра скринера в оригинале...:( Прям очень боюсь. НП ни разу в оригинале не смотрела и привыкла к дубляжу. А ПС смотрела 2 раза в кино с нашим дубляжом и не-помню-сколько-раз дома на английском.

Но хорошо помню, что когда 18 декабря впервые в ПС услышала голос Гэндальфа (дубляж) воскликнула: "Что у него с голосом?" Совершенно не узнала, хотя привыкла именно к этому голосу.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4010384
Поделиться на другие сайты

  ghost-95 написал:
...Хотя это относится в основном к НП, в БК все-таки еще слишком молода Бланшетт была. Однообразное выражение лица Блума на протяжении 4 фильмов уступает по всем статьям игре Бланшетт. Хочется увидеть Трандуила в бою, махающего мечом. Очень жду этого в ТиО. Все-таки расхаживания эльфов по своим дворцам навевают тоску.

Насчет Смауга: есть такое слово "перегорел". Похоже очень точно характеризует мою ситуацию =) Тем более я книгу не читал и не знал, что будет в фильме. Думал, что дракон - довольно тупое существо, сжигающее всех на своем пути. Хотя в Сильме они были очень коварны. Очень неожиданно было видеть довольно долгий разговор дракона с хоббитом. ...

Что ж, обязательно гляну еще раз в оригинале. Да и НП надо будет тоже глянуть в оригинале. Кстати, вы с субтитрами смотрите или без них?

Ну дело вкуса, чего уж тут. Но во всех опросах обычно эльфы всегда самая любимая раса. У меня вот лично Хоббиты на первом месте. Леголас меня тоже никогда особо не пронимал, но Пейс в роли Траныча выдал очень крутого эльфа, самого крутого за всю франшизу, лишь Бланшетт ему не уступает. Имхо, конечно, но глубоко в этом убежденное.

Дак разве это плохой сюрприз, что дракон оказался совсем не таким тупым? Ну впрочем, опять же дело вкуса, перегорели, дак перегорели, понимаю, бывает.

Смотрю с сабами первые разы, когда есть с английскими, то с ними предпочитаю, ибо все-таки из-за разных манер разговора и акцентов еще не все до меня доходит в полной мере на слух.

 

  Цитата
Я поняла по своему опыту, что ожидания - это зло. Сколько фильмов я себе так испортила, в том числе и упомянутый Вами Аватар. И главное, разочаровываешься, а злиться-то не на кого, сама себя убедила заранее, что будет шедевр. Теперь перед большими премьерами я не читаю ни отзывы, ни форумы, ни-че-го. И это действительно помогает.

Что касается дубляжа. Я, может, не "гурман", но особой антипатии не испытываю. В кино смотрю с дубляжом (с сабами у нас сеансов практически не бывает), дома - в оригинале, и ничего, довольна как слон :) Хотя, конечно, смауговское "don't be shy" из трейлера запало в мозг задолго до премьеры и хотелось услышать это и из киношных динамиков.

Единственное, что ещё со времен ВК вызывало стойкую антипатию - это дубляж на эльфийском. С одной стороны это оправдано, не будет же персонаж время от времени вдруг начинать говорить другим голосом. Но с другой стороны, как же режет уши эльфийский с русским акцентом! "Лет ми спик ин инглиш фром май харт" какой-то получается.

 

А ведь кроме всяких домыслов, синдром завышенных ожиданий в психологии уже доказанный факт, и пишут, что он портит впечатления в 100% случаев. Так что все правильно делаете.

Про эльфийский -ой, даже не говорите. Ибо там было как, дублировали эльфийский у тех, кто еще и на обычном языке базарит, типа Лего, Траныча, Тау, главных короче. И еще есть эльфы проходные и безымянные, у которых одна реплика на эльфийском. И там сразу такой контраст в разговоре: одного дублируют, а второй на оригинале, ой... Это просто кровь из ушей. Ну впрочем про это уже говорилось, но это просто реально тарабанщина детская выходит, которая ужасно дико выглядит в кино такого уровня тем паче.

Вот в Финляндиях всяких, насколько я понимаю, фильмы никогда даже не заморачиваются дублировать и просто пускают с сабами. Но у нас нет, ленивые, как же мы будем читать, вы что. И это в век, когда инглишом владеть жизненно важно. Ну ладно, многим сабы мешают, кто-то учил немецкий, ну окей, дак сделайте просто хотя бы равное кол-во сеансов с дубляжом и в оригинале. Но нет, оригинал с сабами это в нашей стране редчайшее явление, даже в Питере на весь город в одном кинотеатре только крутили и в маленьком зале. 21 век называется

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4011077
Поделиться на другие сайты

  Ariva написал:
Фильм просто ужасный, да-да именно ужасный. Если первую часть еще можно было смотреть под соусом экшена и приключений, то во второй части не наблюдается ни экшена, ни приключений. Затянули просто невозможно фильм, так же в глаза сильно бросается, то что графику рисовали в спешке, сцены в лесу и с золотой статуей это где-то уровень 1995 года. Игра актеров на 0, любовная линия не нужна, в сцене с бочками есть огромный ляп, а сцену с Гендальфом и некромантом притащили из ВК.

 

Какой бред, особенно посмешило про "графику в спешке". Експерт нашелся.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4014800
Поделиться на другие сайты

  Стальной Детройт написал:
Какой бред, особенно посмешило про "графику в спешке". Експерт нашелся.

А Гендальфа и Некроманта вы в ВК помните? :)

Я тоже нет.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4014809
Поделиться на другие сайты

  karkaty написал:
А Гендальфа и Некроманта вы в ВК помните? :)

Я тоже нет.

 

Причем тут это?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4014850
Поделиться на другие сайты

  Стальной Детройт написал:
Причем тут это?

 

Чел как бэ апеллирует к сцене, которой в ВК не было.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4014857
Поделиться на другие сайты

  Fanatka написал:
А тут все спорят и спорят о любовном треугольнике.. Что ж, внесу и свою лепту. Я все-таки считаю, что он имел место быть (и от этого я совсем не в восторге).

 

Во-первых, возьмем первое появление эльфов. Именно Тауриэль спасает именно Кили от пауков. Да, это мелочи, но это обычно с этого все и начинается во многих фильмах - кто-то кого-то спасает, а дальше, думаю, рассказывать не надо.

Потом - неуместная шутка Кили про штаны. Ну какой мужчина стал бы отпускать подобные шуточки в адрес женщины, которая ему ни капли не симпатична? А ведь вдруг действительно обыщет? :)

Третий момент - разговор о звездах через решетку, все дела, и тут камера так плавно съезжает вверх и показывает нам Леголаса, который за ними наблюдает. Казалось бы - какой незначительный акцент. Но ведь именно он и показывает, что в этот момент что-то назревает. У Леголаса - ревность, и, скорее всего, не беспричинная. Это же стандартный прием во многих фильмах.

А как насчет того, что Тауриэль помчалась за гномами в Озерный город только после того, как орк рассказал, какой именно гном ранен. Не думаю, что акцент на этом был сделан случайно - да стал бы этот орк запоминать в пылу борьбы как выглядит какой-то там гном и тем более рассказывать детали его внешности при допросе! Я вас прошу. Это было сделано специально для того, чтоб показать реакцию Тауриэль (а она была довольно бурной, чуть не прибила его раньше времени) и все ее последующие действия. И уж не думаю, что она стала бы переживать или помчалась бы спасать раненого Балина, к примеру.

И если она, как тут многие предполагают, любила не Кили, а Леголаса, она бы пошла за ним в конце, ведь его точно так же могли убить. Город кишит орками. Но она осталась с Кили (а Леголаса действительно чуть не прибили). А мое мнение - она его и вовсе не любила, а разволновалась во время разговора у Трандуила потому что Лего - его сын, и не просто сын какого-то там эльфа, а самого короля. Такая честь для эльфийки без рода и племени.

А последняя фраза Кили в фильме? Дословно не скажу, но было что-то в духе: "Смогла бы она полюбить меня"? Намек не то, что прозрачный - кристально чистый. И потом взялись за ручки. Все, финиш.

 

Нечего добавить - как говорится по полочкам разложили! Только слепой мог это всё не увидеть!!!

 

зы: Всем, кто ту сравнивает оригинал с рус. дубляжом, плюется или восхищается, советую посмотреть Хоббита в украинском дубляже - меня он как не странно очень впечатлил, а Смауга озвучили просто идеально, да и Трандуила тоже! ИМХО

Изменено 08.02.2014 13:53 пользователем Gilgelad
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4016941
Поделиться на другие сайты

Ну что там со сборами?

В Китае уже показывали?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/64819-hobbit-pustosh-smauga-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/page/287/#findComment-4018088
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...