Стальной Детройт 24 апреля, 2014 ID: 426 Поделиться 24 апреля, 2014 Трейлер №2 Только не понял в чем прикол. Бгг Зачем делать новые трейлеры, если можно укоротить старый и выдать за новый. Практичность, такая практичность. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4098874 Поделиться на другие сайты Поделиться
Robert. J. 24 апреля, 2014 ID: 427 Поделиться 24 апреля, 2014 Трейлер №2 Только не понял в чем прикол. Бгг Может кинопоиск пошутил? Вырезал что-то и выдал типа второй, т.к вообще отличий нет Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4098961 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 24 апреля, 2014 ID: 428 Поделиться 24 апреля, 2014 Трейлер №2 Только не понял в чем прикол. Бгг Это не 2й трейлер точно, просто ролик для тв. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4098965 Поделиться на другие сайты Поделиться
Стальной Детройт 30 апреля, 2014 ID: 429 Поделиться 30 апреля, 2014 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4107101 Поделиться на другие сайты Поделиться
Гатлий Щуч 30 апреля, 2014 ID: 430 Поделиться 30 апреля, 2014 Так герой Рурка же поджарился на стуле, не? Или он во флэшбэках будет? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4107121 Поделиться на другие сайты Поделиться
gearswik 30 апреля, 2014 ID: 431 Поделиться 30 апреля, 2014 Так герой Рурка же поджарился на стуле, не? Или он во флэшбэках будет? сабж до событий первого ГГ Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4107126 Поделиться на другие сайты Поделиться
Гатлий Щуч 30 апреля, 2014 ID: 432 Поделиться 30 апреля, 2014 сабж до событий первого ГГ Чет не понял, ведь это сиквел. Хартиган умер, нэнси повзрослее. Откуда ж Рурк? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4107140 Поделиться на другие сайты Поделиться
gearswik 30 апреля, 2014 ID: 433 Поделиться 30 апреля, 2014 Чет не понял, ведь это сиквел. Хартиган умер, нэнси повзрослее. Откуда ж Рурк? сиквел по названию сиквел, а действия повторюсь происходят до событий первого ГГ - в сабже живы Марв (Рурк), Хартиган (Уиллис), Голди (Кинг), Манут (играл Кларк Джонсон, теперь Хейсберт). еще можно и нужно ознакомиться с оригиналом и из названия сабжа воще лучше убрать двойку. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4107177 Поделиться на другие сайты Поделиться
Живой МЕРТВЕЦ 30 апреля, 2014 Автор ID: 434 Поделиться 30 апреля, 2014 и из названия сабжа воще лучше убрать двойку. Нужно, но наши прокатчики пока не додумались. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4107427 Поделиться на другие сайты Поделиться
Зрительь 1 мая, 2014 ID: 435 Поделиться 1 мая, 2014 Да нормально всё с двойкой, первым комиксом как раз и была "The Hard Goodbuy" с Марвом и Голди, а про Даму потому был выпущен, так что это такая особенность "Города Грехов". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4107627 Поделиться на другие сайты Поделиться
GlitchMob 1 мая, 2014 ID: 436 Поделиться 1 мая, 2014 Постер - зачёт. Жуткая красота, не прочь повесить на стену. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4107640 Поделиться на другие сайты Поделиться
Живой МЕРТВЕЦ 1 мая, 2014 Автор ID: 437 Поделиться 1 мая, 2014 Постер с Альбой: Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4108038 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 1 мая, 2014 ID: 438 Поделиться 1 мая, 2014 сиквел по названию сиквел, а действия повторюсь происходят до событий первого ГГ - в сабже живы Марв (Рурк), Хартиган (Уиллис), Голди (Кинг), Манут (играл Кларк Джонсон, теперь Хейсберт). еще можно и нужно ознакомиться с оригиналом и из названия сабжа воще лучше убрать двойку. Часть фильма до первой части, часть после. Хартиган тут будет, как я понял лишь в воспоминаниях Нэнси, что мечтает о мести. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4108066 Поделиться на другие сайты Поделиться
Зрительь 1 мая, 2014 ID: 439 Поделиться 1 мая, 2014 Часть фильма до первой части, часть после. Хартиган тут будет, как я понял лишь в воспоминаниях Нэнси, что мечтает о мести. Скорее, он будет иллюзией. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4108147 Поделиться на другие сайты Поделиться
Norman94 1 мая, 2014 ID: 440 Поделиться 1 мая, 2014 Мне казалось его покажут до событии первого фильма. Так было бы правильнее Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4108164 Поделиться на другие сайты Поделиться
Vincent Crist 2 мая, 2014 ID: 441 Поделиться 2 мая, 2014 Вот что смущает: первый "Город" был антологией, что пошло фильму строго на пользу в плане ритма, атмосферы и подачи. А тут - будет ровно одна история, растянутая на целое кино? Сомневаюсь, что выйдет путно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4109283 Поделиться на другие сайты Поделиться
Xenakx 2 мая, 2014 ID: 442 Поделиться 2 мая, 2014 Вот что смущает: первый "Город" был антологией, что пошло фильму строго на пользу в плане ритма, атмосферы и подачи. А тут - будет ровно одна история, растянутая на целое кино? Сомневаюсь, что выйдет путно. Также будет антология. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4109290 Поделиться на другие сайты Поделиться
Зрительь 3 мая, 2014 ID: 443 Поделиться 3 мая, 2014 Мне казалось его покажут до событии первого фильма. Так было бы правильнее До событий первого фильма он был копом и вообще не знал Нэнси. Он там был слишком молод, так что не пройдёт, всё-таки события новеллы разворачиваются примерно в одно и то же время. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4109655 Поделиться на другие сайты Поделиться
Тумба с ушами 3 мая, 2014 ID: 444 Поделиться 3 мая, 2014 Кто-нибудь знает: "Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать" - это уже официально утверждённое локализованное российское название? Такое длинное... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4109678 Поделиться на другие сайты Поделиться
gearswik 3 мая, 2014 ID: 445 Поделиться 3 мая, 2014 Кто-нибудь знает: "Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать" - это уже официально утверждённое локализованное российское название? Такое длинное... именно такое и с номером 2, в отличии от штатов. хотя к премьере могут и сменить. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4109719 Поделиться на другие сайты Поделиться
Тумба с ушами 3 мая, 2014 ID: 446 Поделиться 3 мая, 2014 Да... наши локализаторы любят всё усложнять. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4109735 Поделиться на другие сайты Поделиться
Xenakx 3 мая, 2014 ID: 447 Поделиться 3 мая, 2014 Да... наши локализаторы любят всё усложнять. А в чем усложнение-то? В лишней циферке 2 в названии? Перевели-то верно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4109857 Поделиться на другие сайты Поделиться
Сайфер 3 мая, 2014 ID: 448 Поделиться 3 мая, 2014 Перевели-то верно. Неверно. Не "стоит убивать", а "можно убить". Пафоса меньше и на две буквы короче Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4109886 Поделиться на другие сайты Поделиться
Тумба с ушами 3 мая, 2014 ID: 449 Поделиться 3 мая, 2014 А в чем усложнение-то? В лишней циферке 2 в названии? Перевели-то верно. При переводе нужно учитывать не только сохранность смысла - но и лаконичность. Какой вариант вам кажется лаконичней? Sin City: A Dame to Kill For Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать Наш вариант в целых два раза больше! Это ужасно. Да и Сайфер верную ремарку сделал. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4109892 Поделиться на другие сайты Поделиться
Зрительь 3 мая, 2014 ID: 450 Поделиться 3 мая, 2014 При переводе нужно учитывать не только сохранность смысла - но и лаконичность. Какой вариант вам кажется лаконичней? Sin City: A Dame to Kill For Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать Наш вариант в целых два раза больше! Это ужасно. Да и Сайфер верную ремарку сделал. Хоспади, какой кошмар, в два раза больше, прям тяжелее читать. И в каком месте ремарка правильная? Где тут хоть указание на слово "можно"?, на какое-то разрешение на убийство, не знаю. В конце концов, название комикса у нас именно так и локализован. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/62782-gorod-grehov-2-zhenschina-radi-kotoroy-stoit-ubivat-sin-city-a-dame-to-kill-for/page/18/#findComment-4109986 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.