Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

ЧРКП-2012: Обсуждение основного этапа и плей-офф

Нужен ли "Дуэльный клуб" после окончания ЧРКП?  

56 проголосовавших

  1. 1. Нужен ли "Дуэльный клуб" после окончания ЧРКП?

    • Да, нужен в таком же виде (я слежу за дуэлям / участвую в дуэлях)
    • Да, нужен, но, возможно, стоит поменять его концепцию
    • Нет, не нужен (лично мне он не особо интересен)


Рекомендуемые сообщения

Хехе я юзал еще год назад, ищите в разделе. Копирайт сколько действует?

Ладно, отдам, но пальчиком пожурю.

 

А то ж! Это ж Славино, не?

Вместе с еврейским таким "таки".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 14,7 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Тогда я "дык и!" :biggrin:

 

Усе, разделили сферы влияний.:biggrin:

 

А то ж! Это ж Славино, не?

Вместе с еврейским таким "таки".

 

Не, мы уже пришли к консенсусу.))

А на "таки" таки не претендую.)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вместе с еврейским таким "таки".

А вы что-то таки против нас имеете? :tongue: (9 поколений предков перевернулись в гробах)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Фигасе! Чего, все слова делить будем? Не, я за личный социализм!! Всё хорошее - мне, мррр:):))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И это в теме обсуждения чемпионата... Угар, где там твой режим? Где бейсбольная бита?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вы что-то таки против нас имеете? :tongue: (9 поколений предков перевернулись в гробах)

 

Я?! Да что я таки могу иметь против евреев, Господь с вами? Какой шлемазл нашептал вам за меня гадостей?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я?! Да что я таки могу иметь против евреев, Господь с вами? Какой шлемазл нашептал вам за меня гадостей?

Зато предки имели :biggrin: Суровые казаки, что с них взять.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Каори

Но выражение «выродившись в нечто пошлое имени себя былых: романтическую ересь для девочек…», на мой взгляд, противоречива: так былые вампиры и были романтической ересью, или это современные – ересь, но тогда двоеточие тут явно неуместно.

По правилам вроде все верно. Пояснение делается через двоеточие. Но пусть Лемр рассудит).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ЗОГ где-то рядом.)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По правилам вроде все верно. Пояснение делается через двоеточие. Но пусть Лемр рассудит).

 

А смысл неясен всё равно:tongue:. Что именно ересь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И это в теме обсуждения чемпионата... Угар, где там твой режим? Где бейсбольная бита?

 

угу, а потом удивляются, почему же в курилке тишина и только музычкой народ изредка перекидывается)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А смысл неясен всё равно. Что именно ересь?

Ну с учетом того, что это пояснение, то ересь это новый романтический образ, который превратил вампира в рыцаря на белом коне.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну с учетом того, что это пояснение, то ересь это новый романтический образ, который превратил вампира в рыцаря на белом коне.

 

А с двоеточием после "былых" получается, что ересь - это как раз прежние вампиры.

 

Выродившись, таким образом, в нечто пошлое имени себя былых (двоеточие = фразе "а именно"): романтическую ересь для девочек от пубертатного до климактерического возраста.

 

Последнее слово мешает или знак препинания - не знаю, но фраза запутана. Можно было сократить про себя былых, имхо)). Но я не настаиваю, автор пишет, как хочет. Пояснения ясны, я надеюсь?:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

угу, а потом удивляются, почему же в курилке тишина и только музычкой народ изредка перекидывается)

 

В "Флудилке" флудить непрестижно. Другое дело - Main chat room. Это звучит гордо. )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Исчезла из эфира до вечера воскресенья. Ежели что, оценить вторую параллель от Лиги смогу.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В "Флудилке" флудить непрестижно. Другое дело - Main chat room. Это звучит гордо. )

 

Звучало:(.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

oldys Обстоятельная и толковая рецензия, 699 слов про малоизвестный фильм хорошо известного режиссера. 1 балл.

 

Кстати, про 699 слов. Первый раз такое получилось. Проверил в "Ворде" - думал, сокращать придется. Оказалось - 699 слова. Ничего не выкидывал, ничего специально не подгонял. Судьба, однако:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вывод о том, что Херцог выступает инструментом, выполняющим волю бушующей внутри стихии интересен, хотя очень удобно и изящно избавляет от необходимости в трактовках.

346.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здесь хочется предварить свои слова. Я не тот человек, который отказывается от каких-либо новых открытий чудных, но и на старуху бывает проруха, и у меня эта проруха - аниме. Здесь я стою на ретроГАДской позиции "не смотрела и смотреть не буду". Поэтому оцениваю авторов чисто по тексту...

 

:plus:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Блин! Интересно, где там был такой вывод. Это уже трактовка трактовки получается:)

Единственный вывод - что Герцог ведет бесконечный культурологический квест. Не то, чтобы ища ответы - скорее ставя задачи. Да и то он отнюдь не по этой документалке сделан. Просто она идеально ложится в ряд перечисленных художественных ( и еще нескольких документальных) фильмов.

И, да - коробит меня прочтение немецкого "h" как "Х". В русской традиции всегда было произносить этот звук твердо (правильно - неправильно, но по другому режет глаз и ухо).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читаю Олдиса - и с удивлением вижу чуть ли не те же слова про Херцога-художника. С одной стороны, я вроде как стал более уверен в уместности параллелей своего текста, но с другой - жаль, что в моей (более поздней, чем у Олдиса) рецензии речь практически о том же. Причём у него и ещё куча всего интересного.

 

В русской традиции всегда было произносить этот звук твердо.

Звонко.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И, да - коробит меня прочтение немецкого "h" как "Х". В русской традиции всегда было произносить этот звук твердо (правильно - неправильно, но по другому режет глаз и ухо).

 

Иль я какой-то другой немецкий в школе учила? :confused: Хоть убейте, не упомню энтого - Х как Х, всегда так читали. И при чём тут русская традиция? Это же иностранный язык и если говорить на нём - то уж по его правилам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И, да - коробит меня прочтение немецкого "h" как "Х". В русской традиции всегда было произносить этот звук твердо (правильно - неправильно, но по другому режет глаз и ухо).

Вас всегда коробит прочтение немецкого [h] как [х]? Хартманн, Хаген, Хут, Ханеке?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вас всегда коробит прочтение немецкого [h] как [х]? Хартманн, Хаген, Хут, Ханеке?

Одно время сильно заморачивалась с транскрибированием имен собственных, поэтому понимаю, о чем говорит Олдис. Сложившиеся "в стародавние времена" правила предполагали передачу H как Г, дабы избегать имен типа Хермиона. Последние лет 15 идет другая тенденция, но олдскул есть олдскул, и Денису по естественным причинам он ближе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Одно время сильно заморачивалась с транскрибированием имен собственных, поэтому понимаю, о чем говорит Олдис. Сложившиеся "в стародавние времена" правила предполагали передачу H как Г, дабы избегать имен типа Хермиона. Последние лет 15 идет другая тенденция, но олдскул есть олдскул, и Денису по естественным причинам он ближе.

Касательно Херцога в этом есть логика, потому что его фамилия в немецком языке таки значит "герцог". Но это дело привычки. Я привыкла к произношению Херцог, и мне Герцог слух режет. Традиция относительно Херцога как раз такова, что его Герцогом не называют. Не знаю почему, но факт есть факт, до Олдиса ни разу не слышала, чтобы его так называли. А в таких делах важны не формальности, а то, как принято, как привыкли. И будет Уотсон Ватсоном до скончания веков.

Привычка, всего лишь привычка. Она хоть и замена счастию, однако же никак не абсолют. А абсолюта в таких делах быть и не может. В русском языке даже близко нет такого звука, который обозначает немецкая "h" в начале слога перед гласным.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...