Перейти к содержанию
Канон ФКП: "ТОП лучших фильмов всех времен", "ТОП лучших сериалов всех времен" (Премия ФКП) ×
Форум на Кинопоиске

Возвращение героя (The Last Stand)

Оцените картину  

158 проголосовавших

  1. 1. Оцените картину

    • Великолепно!
    • Отлично
    • Хорошо
    • Средне
    • Слабо
    • Паршиво
    • Отвратительно!


Рекомендуемые сообщения

Отличный трейлер. Арни может и староват для этой роли, но все равно смотрится круто. Ну и здорово, что никуда не делось это его умение ввернуть словечко в нужный момент.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

а есть где глянуть трейлер на русском?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перед неудержимыми 2 показывали. Очень понравился трейлер, действие очень даже впечатлило. Выглядит захватывающе, ожидал что будет все намного хуже. Тут и смачные взрывы и автопогони, ураганные обстрелы. Звуковое сопровождение в трейлере просто отличное, дополнительно убеждая меня что выйдет хороший боевик.

Арни хоть и в возрасте, но смотрится очень хорошо, достойно. Было очень приятно на него смотреть. Особенно понравилась фраза: "Ты что терминатор? Что-то вроде того..." и потом показывают как Арни производит выстрелы из дробовика один за другим. Очень сильно напомнил момент Терминатора 2, эпизод в коридоре торгового центра.

Однозначно жду и обязательно пойду в кино. Арни молодец, достойное возвращение.

Изменено 17.08.2012 17:57 пользователем Blackm0re
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Крутой трейлер, но Арни что-то не совсем в форме, особенно нелепо смотрится сцена в конце когда он стреляет из дробовика, совсем неуклюже.

Слай сейчас гораздо бодрее Шварца.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слай сейчас гораздо бодрее Шварца.

Никто не спорит, Слай в великолепной форме. Если Арни не ударился в политику, то думаю и он возможно выглядил бы сейчас не хуже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще-то Арнольд специально поднабрал вес для роли шерифа.

К слову, Слай делал тоже самое в "Полицейских".:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Крутой трейлер, но Арни что-то не совсем в форме, особенно нелепо смотрится сцена в конце когда он стреляет из дробовика, совсем неуклюже.

Слай сейчас гораздо бодрее Шварца.

 

всё равно, и в его то годы нужно постараться вот так выглядеть

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

и ноксвил и шварц ...Вау! возьму на заметку
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Похоже на фильм "Широко шагая", там тоже Ноксвил вместе со Дуэйном Джонсоном бились рука об руку.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Крутой трейлер, но Арни что-то не совсем в форме, особенно нелепо смотрится сцена в конце когда он стреляет из дробовика, совсем неуклюже.

Слай сейчас гораздо бодрее Шварца.

 

Может отвык... но зато острит как раньше:

 

- Как вы, шериф?

- Старею

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Похоже на фильм "Широко шагая", там тоже Ноксвил вместе со Дуэйном Джонсоном бились рука об руку.

Да, есть что-то от "Широко шагая". Тем более и в "Возвращение героя" опять будет Ноксвил).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Надеюсь, что фильм будет именно в стиле старого-доброго Шварца ;).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посмотрел дублированный трейлер. Офигел от перевода:

 

It looks like a warzone down there.

Похоже, началась третья мировая.

 

I’ve seen enough blood and death

Я не раз смотрел смерти в лицо.

 

- How are you, sheriff?

- Old.

- Как денек, шериф.

- Дерьмо.

 

- Who the hell are you?

- I’m the sheriff.

- Ты что, Терминатор?

- Почти угадал.

 

Pa, you are looking jacked. You’ve been working out?

Лицо знакомое. В кино не снимался?

 

Русский дубляж в своем лучшем виде, как говорится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посмотрел дублированный трейлер. Офигел от перевода:

 

It looks like a warzone down there.

Похоже, началась третья мировая.

 

I’ve seen enough blood and death

Я не раз смотрел смерти в лицо.

 

- How are you, sheriff?

- Old.

- Как денек, шериф.

- Дерьмо.

 

- Who the hell are you?

- I’m the sheriff.

- Ты что, Терминатор?

- Почти угадал.

 

Pa, you are looking jacked. You’ve been working out?

Лицо знакомое. В кино не снимался?

 

Русский дубляж в своем лучшем виде, как говорится.

 

Ну всё исковеркали опять,еще и Терминатора приплели

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

- How are you, sheriff?

- Old.

- Как денек, шериф.

- Дерьмо.

 

- Who the hell are you?

- I’m the sheriff.

- Ты что, Терминатор?

- Почти угадал.

Не знаю кому как, но эти переводы мне понравились. Особенно с Терминатором, клас просто. Это ж какую шутку на ровном месте шарахнули. Молодцы.:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Русский дубляж в своем лучшем виде, как говорится.

 

По-моему, наши умельцы совсем уже оборзели. Хотя, возможно, просто подстраиваются под русского зрителя, как, например, с Терминатором... Но, возможен и такой вариант. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не знаю кому как, но эти переводы мне понравились. Особенно с Терминатором, клас просто. Это ж какую шутку на ровном месте шарахнули. Молодцы.:)

 

Ага, давай вообще дубляторы будут отсебятину нести в каждой сцене.. :redface: Зачем им вообще фильм переводить, когда можно диалоги самим выдумывать. да? Смешнее ведь...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да? Смешнее ведь...

 

Выпей валерьяночки

.

даная фраза с Терминатором смешная и этого не отнять, думаешь иначе - гоу эхед. Не порть настроение.;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Офигенный трейлер! Фильм похоже будет драйвовым, я изначально думал его посмотреть из за возвращения Арни (еще и название в самый раз), а похоже и сам фильм будет хорош.

 

Арни по прежнему - красава! :cool:

А там еще и Питер Стормаре с Уитакером оказывается играет.

 

P.S. Особенно вот это позабавило!

 

- Ты что, Терминатор?

- Почти угадал. :biggrin:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Офигенный трейлер! Фильм похоже будет драйвовым, я изначально думал его посмотреть из за возвращения Арни (еще и название в самый раз), а похоже и сам фильм будет хорош.

 

 

Очень надеюсь, что название оправдает суть. ) Арни, я в тебя верю. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

P.S. Особенно вот это позабавило!

 

- Ты что, Терминатор?

- Почти угадал. :biggrin:

 

Тут смысл то двойной и шутка вышла класная)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во класс, уже на КП трейлер дублированный появился. Еще раз пересмотрел. Думаю, фильм должен получится очень даже неплохим.

Посмотрел дублированный трейлер. Офигел от перевода:

Русский дубляж в своем лучшем виде, как говорится.

Да уж, наши что-то совсем уже стали переводить как захочется.

Но фраза: "Ты что Терминатор? Почти угадал". Просто обалденная и следом очередь из дробовика прямиком как из Т2).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень надеюсь, что название оправдает суть. ) Арни, я в тебя верю. :D

Все будет на все сто! :cool:

 

Тут смысл то двойной и шутка вышла класная)

Ага, а еще что то там про героя боевиков)

 

А этот момент с Терминатором - по любому будет одним из любимых в этом фильме)

 

Во класс, уже на КП трейлер дублированный появился.

 

А я вот только его и посмотрел. Других не видел.

Не ожидал, не ожидал что кино будет таким классным.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

После появления возможности отчётливо сравнить две версии трейлера даже не ожидал такой колосальной разницы. В кинотеатре дублированный вариант смотрелся забавно, но то был первый просмотр вообще. На фоне же оригинального - это настоящее убожество. В американской версии есть фразочки-подколки на ностальгическую тему, а то, что понапридумывали наши умники, убивает энергетику трейлера. Одна фраза "I'm the sheriff" заставляет вспомнить дух старой школы, а наш вариант с Терминатором отдаёт петросянством. Надеюсь, это останется именно на этапе заманухи недалёких зрителей, и окончательный дубляж будет без отсебятины.

P.S. Заменить строчку "от Ким Джи Уна" на "от продюсеров Трансформеров и Броска кобры" - троекратный позор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...