lena57969 8 февраля, 2013 ID: 1901 Поделиться 8 февраля, 2013 Посмотрела фильм- какаха полная, там кусок взяли там кусок взяли, либо это такое мнение у меня потому что я книгу читала, причем на одном дыхании и периодически пуская слюни, а фильм посмотрела зевая, эмоций никаких Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439183 Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexx XII 8 февраля, 2013 ID: 1902 Поделиться 8 февраля, 2013 (изменено) Даже Французские кинематографисты умудрились снять достойный фильм о Царской России ("Распутин"), правда там русских актёров было фактически весь состав, но всё равно без правильной режиссуры народ, о котором снимается фильм, будет фактически на грани фальши и фарса, независимо от того, насколько талантливым будет режиссёр и сколько талантливых представителей народа о котором снимают будут задействованы в фильма Джо Райт постановщик конечно грамотный, но вот отдавало чувством, что он читал роман, но подумал, что там все персонажи то-ли из Румынии, то-ли из Франции, но не из той страны, в которой происзодило сие действо уж извините. Лишь Алексей Каренин, да Костя Левин с Китти Щербатской. Вывод. Том Стоппард написал сочинение на тему "Воспоминания одного писателя о каком-то там романе, который он наверное читал очень много лет назад, быстро перелистывая страницы ... Коротко о главном." И дал его Джо Райту на реализацию и Джо не отказал своему давнему другу в этой маленькой услуге. Лучше глянуть Европейский сериал "Война и Мир", создатели которого не только читали роман, но и вдохновлялись другими постановками, в т.ч. версиями Кинга Видора и Сергея Бондарчука. Не только вдохновлялись, но и умудрились взять себе в проект достойный интернациональный состав, который до сих пор у меня воспринимается с восторгом, как и режиссура. В общем фильм "Анна Каренина" безусловно качественный, но увы одного раза мне хватило - вдохновился, всё обдумал и решил, что данный роман не стоит читать. Быть может и прочту, но быть может тогда, когда память об этом фильме выветрится, а это будет ой как не скоро, потому что фильм впечатлил и очень глубоко отпечатался в душе. Итог. Хочу теперь Французскую версию "Анны Карениной" с Депардье в роли Алексея Каренина и Малковичем в роли Вронского (а то привыкли там во всяких "Графах Монте Кристо", да "Отверженных" сниматься - пусть и русскую классику испробуют) и режиссёром поставить великолепную Жозе Дайан, которая сняла тех самых "Отверженных", "Графа Монте-Кристо" и "Распутина" с тем самым Депардье в заглавных ролях - это конечно-же сарказм. Анну сами выберете кому на чей вкус. Изменено 08.02.2013 04:11 пользователем Alexx XII Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439201 Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 8 февраля, 2013 ID: 1903 Поделиться 8 февраля, 2013 Alexx XII написал: В общем фильм "Анна Каренина" безусловно качественный, но увы одного раза мне хватило - вдохновился, всё обдумал и решил, что данный роман не стоит читать. Быть может и прочту, но быть может тогда, когда память об этом фильме выветрится, а это будет ой как не скоро, потому что фильм впечатлил и очень глубоко отпечатался в душе. Итог. Прямо надгробное слово Анне, RIP ) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439312 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rote 8 февраля, 2013 ID: 1904 Поделиться 8 февраля, 2013 Чо, читать роман всё-таки не стоит? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439316 Поделиться на другие сайты Поделиться
Катерина Душка 8 февраля, 2013 ID: 1905 Поделиться 8 февраля, 2013 Rote написал: Чо, читать роман всё-таки не стоит? Вам обязательно, может по-русски выражаться начнете Навеяно вашими перлами из темы Хоббита уж простите Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439318 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rote 8 февраля, 2013 ID: 1906 Поделиться 8 февраля, 2013 Катерина Душка написал: Вам обязательно, может по русски выражаться начнете Навеяно вашими перлами из темы Хоббита уж простите Ой, не, лучше не буду. Тем более что советы от ташунь они такие...таят опасность. "По-русски" пишется через дефис. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439322 Поделиться на другие сайты Поделиться
Катерина Душка 8 февраля, 2013 ID: 1907 Поделиться 8 февраля, 2013 Rote написал: Ой, не, лучше не буду. Тем более что советы от ташунь они такие...таят опасность. "По-русски" пишется через дефис. Спасибо, но всё равно прочитайте, а то как-то не хорошо получается, защищать чужую классику, а свою не читать. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439326 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rote 8 февраля, 2013 ID: 1908 Поделиться 8 февраля, 2013 Катерина Душка написал: Спасибо, но всё равно прочитайте, а то как-то не хорошо получается, защищать чужую классику, а свою не читать. Я её начинала несколько раз. Вот не срослось у меня с Толстым. "Война и мир" - отлично, да и длиннющие описания я люблю, но, эх, мне само мировоззрение Льва чуждо, а он симпатии особой не вызывает. И женщины у него...самки. Может, Анна другая, но мы с ней пока знакомиться не будем. Может лет через пять. Без знакомства с первоисточником (в данном случае) смысла знакомиться с фильмом не вижу, потому оставляю вас продолжать срач дальше. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439332 Поделиться на другие сайты Поделиться
Катерина Душка 8 февраля, 2013 ID: 1909 Поделиться 8 февраля, 2013 Rote написал: Я её начинала несколько раз. Вот не срослось у меня с Толстым. "Война и мир" - отлично, да и длиннющие описания я люблю, но, эх, мне само мировоззрение Льва чуждо, а он симпатии особой не вызывает. И женщины у него...самки. Может, Анна другая, но мы с ней пока знакомиться не будем. Может лет через пять. Без знакомства с первоисточником (в данном случае) смысла знакомиться с фильмом не вижу, потому оставляю вас продолжать срач дальше. Правильно, до понимания русской классики надо дорасти, она не такая однозначная как английская, удачи вам, до встречи лет через 5 в этой теме Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439338 Поделиться на другие сайты Поделиться
kerry degman 8 февраля, 2013 ID: 1910 Поделиться 8 февраля, 2013 Раз уж тут заговорили за грамотность, отмечу тоже, что всегда удивлялся феномену Катерины: роман, написанный на русском языке и выражающий эту самую русскую душу, дэушка любит, а пишет с ошибками. Кака така любофф, ежели пары слов на своем языке связать не получается? И да, Ташуня, я тоже присоединяюсь к вопросу Маши ЭОН о том, где Райт и Ко заявляли о побуквенном во всех смыслах этого слова воспроизведении книги? Мне уже из трейлера стало понятно, что нас ждет эксперимент. Читанные интервью только укрепили это. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439339 Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexx XII 8 февраля, 2013 ID: 1911 Поделиться 8 февраля, 2013 (изменено) mastholte rietberg написал: Прямо надгробное слово Анне, RIP ) Да нет. Просто краткого изложения вполне хватило. Не знаю. Быть может ещё пару-тройку фильмов гляну, но не знаю - понравится или нет, ибо это уже вопрос личных предпочтений и симпатий. Да и ворбще с самоубийцами хорошую романтику не построишь, если только извращённую или Готического характера. Толстой наверняка закончил этот роман таким образом просто от нечего делать - просто захотелось именно так закончить всё на печальной ноте. Вас не устраивают порядки в стране? Нойте, кричите, истерите но НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СТАРАЙТЕСЬ ИЗМЕНИТЬ СЛОЖИВШИЕСЯ УСТОИ, НЕ ЗОВИТЕ НА ПОМОЩЬ И НЕ БОРИТЕСЬ ЗА СВОИ ПРАВА, ПОТОМУ-ЧТО ВАС НИКТО НЕ УСЛЫШИТ И НИКТО ВАМ НЕ ПОМОЖЕТ, ДА И ВООБЩЕ ЭТО БЕССОВЕСТНО БУДЕТ. Такова мораль данного фильма, хотя с Левиным всё обошлось - Крестьянин понял, что своё мнение надо отставивать, когда как Анна не поняла этой простой истины или просто считала свой поступок настолько позорным и бессовестным, что решилась только на единственный поступок, ибо у неё и в мыслях не было отстоять свои права и понять, что она ни в чём не виновата, хотя все винили именно её. Ну так не легче было вступиться за себя? Либо смелости не хватило, либо совести. Смелость была - чтобы сделать роковой поступок. А совести не было - опять-же судя по последнему деянию в своей жизни. Итог прост. Она даже думать не хотела о том, чтобы защищать себя, тем более в таком вот обществе, наперекор которому уже пошла и стольких дел натворила, что по её логике оставалось лишь одно - просить прощения и уйти с дороги, по которой Отечество и так шагает в пустоту. То, что она смелая - это бесспорно. То, что она сделала - глупо, бестолково и вообще Грех. История правильная, но вот логика главных героев заставляет задуматься - всё-ли в порядке с их рассудком или это совесть у них понятие чести и совести странное такое. Rote написал: Чо, читать роман всё-таки не стоит? Всем стоит, но вышеизложенная мораль наверняка пронизывает весь роман в куда большем числе. И если-бы мне довелось снять экранизацию, то НИ ЕДИНОЙ ВАЖНОЙ ДЕТАЛИ НЕ УПУСТИЛ. Изменено 08.02.2013 07:27 пользователем Alexx XII Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439343 Поделиться на другие сайты Поделиться
Катерина Душка 8 февраля, 2013 ID: 1912 Поделиться 8 февраля, 2013 kerry degman написал: Раз уж тут заговорили за грамотность, отмечу тоже, что всегда удивлялся феномену Катерины: роман, написанный на русском языке и выражающий эту самую русскую душу, дэушка любит, а пишет с ошибками. Кака така любофф, ежели пары слов на своем языке связать не получается? И да, Ташуня, я тоже присоединяюсь к вопросу Маши ЭОН о том, где Райт и Ко заявляли о побуквенном во всех смыслах этого слова воспроизведении книги? Мне уже из трейлера стало понятно, что нас ждет эксперимент. Читанные интервью только укрепили это. А меня поражают защитники Райта и Стоппарда, не читавшие Льва Никлоаевича Толстого, как можно понять насколько хорошо воплотился замысел Райта и Стоппарда не читая первоисточник. Буквально не надо, надо не пошло хотя бы для начала. Буквально они и не смогут, они жалуются на это во всех интервью оба и их защитники тоже. Потому что не возможно по их мнению изобразить душевные порывы и рассуждения. В ответ на ум приходит старая русская пословица очень не приличная для этого форума и рассуждения Джека Воробья о том, что можешь и не можешь делать И ессли это эксперимент, тогда по-любому порнофильму можно докторскую диссертацию защитить , по-вашим словам и логике выходит так. Следили бы лучше за собой. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439359 Поделиться на другие сайты Поделиться
kerry degman 8 февраля, 2013 ID: 1913 Поделиться 8 февраля, 2013 Катерина Душка написал: А меня поражают защитники Райта и Стоппарда, не читавшие Льва Никлоаевича Толстого, как можно понять насколько хорошо воплотился замысел Райта и Стоппарда не читая первоисточник. Какое мне дело до романа, которого я не читал, когда от фильма я ждал именно Райта? Я получил его сполна и всем доволен Ваши стенания о порно, пошлости и прочем - образцовое УГ, к картине это никакого отношения не имеет, иначе тогда все фильмы, содержащие в себе чуть sex content, можно считать порнографией, но разумеется это не так. И за собой я слежу, просто немного вдохновился вашим примером - вроде как вы тут всем оценки раздаете, отчего ж мне не попробовать? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439389 Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexx XII 8 февраля, 2013 ID: 1914 Поделиться 8 февраля, 2013 Люди тоже думали, что Дюма невозможно переложить на русскую версию грамотно, в итоге вышли "Д'Аретаньян и три мушкетёра" (даже феноменально для многих иностранцев в виде мюзикла, да ещё и трилогия), далее "Королева Марго" и "Графиня Де Монсоро" - многие иностранцы взяли свои негативные слова обратно. Где-то читал об этом. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439396 Поделиться на другие сайты Поделиться
Катерина Душка 8 февраля, 2013 ID: 1915 Поделиться 8 февраля, 2013 kerry degman написал: Какое мне дело до романа, которого я не читал, когда от фильма я ждал именно Райта? Я получил его сполна и всем доволен Ваши стенания о порно, пошлости и прочем - образцовое УГ, к картине это никакого отношения не имеет, иначе тогда все фильмы, содержащие в себе чуть sex content, можно считать порнографией, но разумеется это не так. И за собой я слежу, просто немного вдохновился вашим примером - вроде как вы тут всем оценки раздаете, отчего ж мне не попробовать? Я не сомневаюсь, что в силу вашей молодости и не опытности порнография, простите другого слова подобрать не могу, от Райта и Стоппарда вам понравиться, они на таких как вы и рассчитывали. Вы не понимаете, дело в том, что в романе Льва Николаевича, есть sex, но он не такой, каким изобразили его Райт и Стоппард. Между Анной Толстого и шлюшкой от Киры огромная пропасть (и я понимаю, что у Киры есть поклонники и она мне нравилась, но до этого фильма), у Льва Николаевича Анна вначале кающаяся грешница, потом женщина не желающая жить во лжи, потом загнанная в угол страдалица. Не надеюсь, что поймете, но Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439408 Поделиться на другие сайты Поделиться
Катерина Душка 8 февраля, 2013 ID: 1916 Поделиться 8 февраля, 2013 Alexx XII написал: Люди тоже думали, что Дюма невозможно переложить на русскую версию грамотно, в итоге вышли "Д'Аретаньян и три мушкетёра" (даже феноменально для многих иностранцев в виде мюзикла, да ещё и трилогия), далее "Королева Марго" и "Графиня Де Монсоро" - многие иностранцы взяли свои негативные слова обратно. Где-то читал об этом. И это правильно, потому что Дюма сам весёлый, фееричный, задорный, поэтому любая шуточная или романтичная экранизация будут смотреться в тему. И Дюма писал для театра и очень много, очень весело, с легкостью мешая реальные исторические события с вымыслом. Толстой депрессивный, серьезный и реалистичный, совмещать его с театром надо бережно и аккуратно. Толстой, если не ошибаюсь, написал для театра пару спектаклей, но они также были основаны на реальных событиях. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439421 Поделиться на другие сайты Поделиться
kerry degman 8 февраля, 2013 ID: 1917 Поделиться 8 февраля, 2013 Катерина Душка написал: у Льва Николаевича Анна вначале кающаяся грешница, потом женщина не желающая жить во лжи, потом загнанная в угол страдалица. Я все увидел это в сценарии Стоппарда А приписывать кому-то там какое-то там мифическое непонимание в силу молодости дело неблагодарное - можно ошибиться и даже нарваться на грубость. Да, Толстого я не читал (у меня трудно идет наша проза), но мне хорошо даются те же античные трагедии или, скажем, наш Серебряный век. Не думаю, что это хуже/проще/поверхностней Толстого. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439433 Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 8 февраля, 2013 ID: 1918 Поделиться 8 февраля, 2013 Alexx XII написал: Да нет. Просто краткого изложения вполне хватило. Не знаю. Быть может ещё пару-тройку фильмов гляну, но не знаю - понравится или нет, ибо это уже вопрос личных предпочтений и симпатий. Да и ворбще с самоубийцами хорошую романтику не построишь, если только извращённую или Готического характера. Толстой наверняка закончил этот роман таким образом просто от нечего делать - просто захотелось именно так закончить всё на печальной ноте. ... Вот мне понравилось, как у Аннинского сказано (как бы ответ на то, почему Анне не жилось никак и почему так кончилось): <...> тогда же, в начале семидесятых годов написанный Толстым эпизод из "Анны Карениной", смертельная болезнь Анны; ее просьба, чтобы Каренин и Вронский при ней помирились... У Толстого этого отнюдь не ждешь: ни такой просьбы, ни такого примирения. У Толстого - риск индивида, который чувствует в глубине своей неожиданность: мрак и тайну. И все словно ввинчивается в какую-то воронку. И Анна уже как бы после смерти начинает нечто странное, неожиданное: второй круг жизни - псевдожизнь с Вронским, антижизнь, мнимую жизнь".(выделено мной) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439443 Поделиться на другие сайты Поделиться
Катерина Душка 8 февраля, 2013 ID: 1919 Поделиться 8 февраля, 2013 kerry degman написал: Я все увидел это в сценарии Стоппарда А приписывать кому-то там какое-то там мифическое непонимание в силу молодости дело неблагодарное - можно ошибиться и даже нарваться на грубость. Да, Толстого я не читал (у меня трудно идет наша проза), но мне хорошо даются те же античные трагедии или, скажем, наш Серебряный век. Не думаю, что это хуже/проще/поверхностней Толстого. Очень хорошо, что вы что-то читаете, может когда-нибудь прочитаете и Толстого, и поймете разницу между сценарием Стоппарда и романом Толстого. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439486 Поделиться на другие сайты Поделиться
Severus 8 февраля, 2013 ID: 1920 Поделиться 8 февраля, 2013 Катерина Душка написал: Очень хорошо, что вы что-то читаете, может когда-нибудь прочитаете и Толстого, и поймете разницу между его сценарием и романом. Вы фундаментально не правы. Категорически просто. 1. Райт как раз следовал букве Толстого практически буквально, так что прочтение романа все равно не даст оснований говорить, что Райт обидел Толстого и испохабил его произведение. Он уважает классика, тут все в порядке. 2. Райт запутался с подачей - в одном месте сделал балаган, в другом превратил героев в тупых кукол. То есть атмосферу усилил, а характеры сделал примитивными. Ошибка в этом - нельзя с одним предметом делать одновременно две такие разные процедуры. Выйдет лажа. 3. Плюс он с актерами промахнулся, но опять же не вина его в том, шо он стаким образом опошлил Толстого. Он просто сильно любит Киру, бывает... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439493 Поделиться на другие сайты Поделиться
Катерина Душка 8 февраля, 2013 ID: 1921 Поделиться 8 февраля, 2013 Severus написал: Вы фундаментально не правы. Категорически просто. 1. Райт как раз следовал букве Толстого практически буквально, так что прочтение романа все равно не даст оснований говорить, что Райт обидел Толстого и испохабил его произведение. Он уважает классика, тут все в порядке. 2. Райт запутался с подачей - в одном месте сделал балаган, в другом превратил героев в тупых кукол. То есть атмосферу усилил, а характеры сделал примитивными. Ошибка в этом - нельзя с одним предметом делать одновременно две такие разные процедуры. Выйдет лажа. 3. Плюс он с актерами промахнулся, но опять же не вина его в том, шо он таким образом опошлил Толстого. Он просто сильно любит Киру, бывает... Не хочу с вами спорить, но ваши пункты 2 и 3 противоречат пункту 1 Кстати Кира с её искренностью не самый плохой выбор для Карениной, надо было ближе к тексту может, меньше пиратских ужимок и прокатило. Главная ошибка всё-таки в сценарном отходе о романа, опошлил Стоппард всё. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439505 Поделиться на другие сайты Поделиться
Severus 8 февраля, 2013 ID: 1922 Поделиться 8 февраля, 2013 Катерина Душка написал: Не хочу с вами спорить, но ваши пункты 2 и 3 противоречат пункту 1 Кстати Кира с её искренностью не самый плохой выбор для Карениной, надо было ближе к тексту может, меньше пиратских ужимок и прокатило. Главная ошибка всё-таки в сценарном отходе о романа, опошлил Стоппард всё. В чем противоречат? В том, что мальчик так хотел буквально дословно сделать Толстого, шо переборщил с формой подачи? Что из фактов у Райта не так? Или диалоги где не те? Вся проблема в подаче и актерах, но тут утверждать, шо спецом было желание опошлись ЛН, смешно было бы. Мальчик наоборот старался уважить классика настока сильно, шо все испортил. Даже в уважении и любви должно быть чувство меры, причем в уважении и любви - особенно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439520 Поделиться на другие сайты Поделиться
Катерина Душка 8 февраля, 2013 ID: 1923 Поделиться 8 февраля, 2013 Severus написал: В чем противоречат? В том, что мальчик так хотел буквально дословно сделать Толстого, шо переборщил с формой подачи? Что из фактов у Райта не так? Или диалоги где не те? Вся проблема в подаче и актерах, но тут утверждать, шо спецом было желание опошлись ЛН, смешно было бы. Мальчик наоборот старался уважить классика настока сильно, шо все испортил. Даже в уважении и любви должно быть чувство меры, причем в уважении и любви - особенно. В том что Вронский домогался Анну цельный год, а тут она сдалась практически сразу, хотелось сказать как в том анекдоте "одевайся, сопротивляйся". Анна ничем не отличается от Бэттси в душевном плане, даже хуже где-то, разве у Толстого так было? В любви чувства меры действительно нет. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439534 Поделиться на другие сайты Поделиться
Severus 8 февраля, 2013 ID: 1924 Поделиться 8 февраля, 2013 Катерина Душка написал: В том что Вронский домогался Анну цельный год, а тут она сдалась практически сразу, хотелось сказать как в том анекдоте "одевайся, сопротивляйся". Анна ничем не отличается от Бэттси в душевном плане, даже хуже где-то, разве у Толстого так было? В любви чувства меры действительно нет. Не, ну в кино всегда временные рамки сжаты, патамушта это кино. И Анна у Райта глубже остальных, душевнее, тока вот Кира в халате напоминает Ваенгу. Но Райт же хотел как лучше, дело в Кире, а недостатков Киры он не видит - он ее любит патамушта. Так шо тут не обижание классика, тут горе от любви. Пора, пора ему искать другую музу, иначе када-нить его побьют, када она запорет очередную классику. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439536 Поделиться на другие сайты Поделиться
Катерина Душка 8 февраля, 2013 ID: 1925 Поделиться 8 февраля, 2013 Severus написал: Не, ну в кино всегда временные рамки сжаты, патамушта это кино. И Анна у Райта глубже остальных, душевнее, тока вот Кира в халате напоминает Ваенгу. Но Райт же хотел как лучше, дело в Кире, а недостатков Киры он не видит - он ее любит патамушта. Так шо тут не обижание классика, тут горе от любви. Пора, пора ему искать другую музу, иначе када-нить его побьют, када она запорет очередную классику. Можно было из английских кубиков написать "прошел год". Финал тоже скомкали, про Анну и Вронского в деревне забыли, в послесловии забыли про Вронского. А Райта и Стоппарда и так побьют. Не то они снимали в русской классике, надо было "Горе от ума" снимать, вполне театрально, переврать трудно, для Киры роль есть Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/49001-anna-karenina-anna-karenina/page/77/#findComment-3439623 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.