Sopho4ka 28 января, 2009 ID: 501 Поделиться 28 января, 2009 Этот фильм просто завораживает, когда его смотришь. Все так плавно, красиво, элегантно происходит на экране, что взгляд невозможно оторвать. И музыка соответствующая. А тот момент на пляже, когда снимали одним дублем, просто шедевр. Ну и платье Киры теперь мое любимое в кино Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-777017 Поделиться на другие сайты Поделиться
Allis Presley 28 января, 2009 ID: 502 Поделиться 28 января, 2009 Sopho4ka написал: Этот фильм просто завораживает, когда его смотришь. Все так плавно, красиво, элегантно происходит на экране, что взгляд невозможно оторвать. И музыка соответствующая. А тот момент на пляже, когда снимали одним дублем, просто шедевр. Ну и платье Киры теперь мое любимое в кино Да, сцена на пляже - просто корона фильма, согласна. Очень люблю, хочется смеяться и плакать вместе с ними. А в музыке привлекла печатающая машинка. Люблю этот звук. Не знаю, заметила бы я его, ели б подруга не сказала, но, безусловно, это изюминка.) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-777292 Поделиться на другие сайты Поделиться
Sopho4ka 29 января, 2009 ID: 503 Поделиться 29 января, 2009 Allis Presley написал: Да, сцена на пляже - просто корона фильма, согласна. Очень люблю, хочется смеяться и плакать вместе с ними. А в музыке привлекла печатающая машинка. Люблю этот звук. Не знаю, заметила бы я его, ели б подруга не сказала, но, безусловно, это изюминка.) Ага, мне прием с печатающей машинкой тоже понравился. Я на него сразу внимание обратила)) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-777689 Поделиться на другие сайты Поделиться
Allis Presley 29 января, 2009 ID: 504 Поделиться 29 января, 2009 Sopho4ka написал: Ага, мне прием с печатающей машинкой тоже понравился. Я на него сразу внимание обратила)) Я, кстати, попробовала потом послушать отдельно треки (музыку) фильма...Не, не пошло. И даже машинка не спасла. Нравится исключительно в кино, но не на диске. Вот, магия взаимодействия Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-778292 Поделиться на другие сайты Поделиться
Sopho4ka 29 января, 2009 ID: 505 Поделиться 29 января, 2009 Allis Presley написал: Я, кстати, попробовала потом послушать отдельно треки (музыку) фильма...Не, не пошло. И даже машинка не спасла. Нравится исключительно в кино, но не на диске. Вот, магия взаимодействия Думаю эти треки специально для конкретных моментов писался, поэтому отдельно сложно слушать. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-778395 Поделиться на другие сайты Поделиться
Allis Presley 29 января, 2009 ID: 506 Поделиться 29 января, 2009 Sopho4ka, так и есть Да, сложно не согласиться! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-778462 Поделиться на другие сайты Поделиться
nata_r 29 января, 2009 ID: 507 Поделиться 29 января, 2009 Sopho4ka написал: Думаю эти треки специально для конкретных моментов писался, поэтому отдельно сложно слушать. Да в основном так и есть, но вот композиция elegy_for_dunkirk к примеру мне и отдельно нравится. Это как раз к сцене на пляже. Из этой сцены с музыкой вообще душераздирающий клип сделать можно. И еще 3 трека тоже есть хороших. Да что говорить - с музыкой они постарались!! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-778471 Поделиться на другие сайты Поделиться
A-L-E-C-H-K-A 29 января, 2009 ID: 508 Поделиться 29 января, 2009 Фильм было интересно смотреть, до того момента, пока не начались сцены с войной, поскольку военные кадры не очень люблю, то дальше смотреть интерес пропал. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-778682 Поделиться на другие сайты Поделиться
Лютик 1 февраля, 2009 ID: 509 Поделиться 1 февраля, 2009 Какой-то непонятный сюжет, очень странный фильм, лучше бы вообще не смотрела((( Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-781297 Поделиться на другие сайты Поделиться
Странник 1 февраля, 2009 ID: 510 Поделиться 1 февраля, 2009 Лютик, вы его, наверно, в дебильном переводе смотрели. Этот фильм мне попадался в двух вариантах: - дебильный (чаще всего), в котором где-то 90% не соответствует тому, что говорят герои на самом деле; и - более-менее нормальный (лично я его еле отыскал) - там наоборот: около 90% соответствует тому, что говорят актеры. Когда я вижу отзывы на этот фильм типа "серый", "непонятный", "глупый", "пустой" - так сразу думаю: "наверно, они его в том дебильном переводе смотрели". Когда я его в нем пересматривал, то тоже подумал: "Какой получается серый, посредственный фильм ни о чем, но с претензией". ------------------------ gorbash, вы, похоже, тоже жертва перевода. Разговор о "происхождении Робби" в фильме звучит так (примерно 16-я минута): Дебильный перевод: Леон: Робби - это сын домовладельца. Двадцать лет назад его отец был владельцем банка, по образованию он был преподавателем грамматики. Этот старик учил вместе Робби и Сесилию. Три года она с Робби не разговаривала. Но похоже, он не устоял перед ее очарованием. В нормальном переводе: Леон: Что ж. Робби - сын нашего дворецкого, который сбежал 20 лет назад. Закончил местную школу - неплохо - наш отец оплатил ему Кембридж. Он там учится вместе с Си. А она три года с ним почти не разговаривает. И на милю не подпускает к своим подружкам. ---------------------------------- Брайан Барнард, diazony, вы тоже, похоже, "погорели". Эпизод допроса Сесилии в фильме звучит так (43-я минута): Дебильный перевод: Сесилия: Мы с братом пошли спать. Инспектор: Больше никого не видела? Сесилия: Я бы на вашем месте не верила тому, что говорит Брайони. Она обижена на него. Нормальный: Сесилия: Мы с братом нашли девочек возле озера. Инспектор: И больше никого не встретили? Сесилия: Я бы не стала верить всему, что Брайони скажет. У нее бурная фантазия. Я когда дебильный перевод смотрел, то полчаса сидел-ухахатывался - это как гоблиновский перевод или КВН-овская переозвучка. Потом как-то неловко стало - думаю: "фильм такой серьезный, а я сижу-ржу" - и выключил. Еще один перл для примера (1 час 18 мин): Дебильный: Старшая медсестра: Вчера тебя застали в хурургическом отделении возле анестетиков. несмотря на то что это не твоя сфера. Зачем тебя туда тянуло? Брайони: Интерес. Старшая медсестра: Это очень не разумно. Ты будешь наказана. Будешь наказана - это тебе понятно? Брайони: Да, сестра. Щастья нет. Нормальный: Старшая медсестра: Вчера вы работали в хирургии. Ваш пациент после наркоза очнулся и сразу попросил позвать Брайони. Кто же эта Брайони? Брайони: Это я, сестра. Старшая медсестра: Здесь нет Брайони! Вы Таллис! Сестра Таллис! Это понятно?! Брайони: Да, сестра. Здесь нет Брайони... ------------------------------- В дебильном переводе практически рассказана совершенно другая история: - где Бриония обожала чувственность, а потом снаркоманилась; - где она собиралась поставить с Лолой и близняшками пьесу "Гамлет"; - где между сценой у фонтана и свиданием в библиотеке прошла неделя; - где отец Робби был владельцем банка; - где Пол Маршалл был сбежавшим из армии актером, a близнецы были соседями Таллисов; - где Робби Показать отсидел за изнасилование несовершеннолетней всего четыре недели, а потом участвовал в военной кампании 1943-45гг. (это "через четыре недели" после 1935 г.?!! ), причем не давал о себе знать, но, похоже, постоянно виделся с Сесилией, которая, однако, не хотела, чтобы он к ней приходил... - короче голову можно сломать, пытаясь все это осмыслить и уяснить. Нормальный перевод есть на сайте Subtitry.ru - можете сравнить, какой у вас. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-781437 Поделиться на другие сайты Поделиться
nata_r 1 февраля, 2009 ID: 511 Поделиться 1 февраля, 2009 Странник, неужели действительно есть такой перевод??? Как мне повезло - я все разы видела с нормальным переводом. Как можно переводить так? Чушь какая-то! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-781574 Поделиться на другие сайты Поделиться
Странник 1 февраля, 2009 ID: 512 Поделиться 1 февраля, 2009 nata_r, он не только есть, но, как я и сказал, он попадался мне на большинстве дисков, пока я искал более-менее нормальный перевод. На его поиски ушло месяца два. Я не особо большой киноман, редко смотрю кино и пребывал в блаженном заблуждении, что дело с переводами фильмов намного улучшилось с поры первой "перестроечной" видеоволны 80-х, когда на видеокассетах несли полную ахинею. Оказывается, нет. Странно, если учесть, что сейчас нет "железного занавеса" и связь с заграницей намного свободнее - казалось бы, учи языки - не хочу. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-781606 Поделиться на другие сайты Поделиться
maryen 1 февраля, 2009 ID: 513 Поделиться 1 февраля, 2009 A-L-E-C-H-K-A написал: Фильм было интересно смотреть, до того момента, пока не начались сцены с войной, поскольку военные кадры не очень люблю, то дальше смотреть интерес пропал. В книге военных сцен еще больше, так что авторы фильма весьма корректно их укоротили! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-782275 Поделиться на другие сайты Поделиться
maryen 1 февраля, 2009 ID: 514 Поделиться 1 февраля, 2009 Лютик написал: Какой-то непонятный сюжет, очень странный фильм, лучше бы вообще не смотрела((( Советую почитать книгу (Иэн Макьюэн), которая поможет все расставить по полочкам. В ней объясняются все мотивы и мысли героев! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-782279 Поделиться на другие сайты Поделиться
maryen 1 февраля, 2009 ID: 515 Поделиться 1 февраля, 2009 Allis Presley написал: Я, кстати, попробовала потом послушать отдельно треки (музыку) фильма...Не, не пошло. И даже машинка не спасла. Нравится исключительно в кино, но не на диске. Вот, магия взаимодействия Согласна. Музыка очень напряженная и органично вписывается в фильм. Но слушать в отрыве от просмотра совсем не то... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-782287 Поделиться на другие сайты Поделиться
gorbash 4 февраля, 2009 ID: 516 Поделиться 4 февраля, 2009 Allis Presley написал: Да, сцена на пляже - просто корона фильма, согласна. Очень люблю, хочется смеяться и плакать вместе с ними. nata_r написал: композиция elegy_for_dunkirk к примеру мне и отдельно нравится. Это как раз к сцене на пляже. Стойте-стойте, по-моему, вы о разных пляжах говорите. Потому что в Дюнкерке (эпизод, где Робби с товарищами выходит к морю) смеяться не хочется, а композиция elegy_for_dunkirk - совсем не к той сцене, где старшая сестра и Робби проводят время на пляже (в самом конце фильма). Странник Спасибо за субтитры. Еще не посмотрела, пока только скачала, но заранее благодарна, потому что, думаю, хуже того перевода, что у меня, быть не может. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-786661 Поделиться на другие сайты Поделиться
Proprio 4 февраля, 2009 ID: 517 Поделиться 4 февраля, 2009 Фильм "Искупление" сразил меня наповал, без преувеличения. Поскольку со мной это случается не часто, я оцениваю его самой высокой оценкой. После просмотра решила прочесть книгу Иэна Макьюэна и, честно скажу, не прогадала. Роман великолепен и безусловно открывает многие аспекты в совершенно другом свете. Тут сам собой напрашивается вопрос: что же лучше - фильм или книга? Затрудняюсь ответить, потому как в данном случае чрезвычайно не просто определиться с мнением. Очевидно лишь то, что картина снята необыкновенно тонко и, я бы сказала, метко. Актерская игра поразила, а Джеймс Макэвой и вовсе предстал для меня в новом свете. Короче говоря, это один из тех фильмов, на который не просто не жалко, а нужно потратить свое время. Поверьте, оно того стоит. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-786698 Поделиться на другие сайты Поделиться
nata_r 4 февраля, 2009 ID: 518 Поделиться 4 февраля, 2009 gorbash написал: Стойте-стойте, по-моему, вы о разных пляжах говорите. Потому что в Дюнкерке (эпизод, где Робби с товарищами выходит к морю) смеяться не хочется, а композиция elegy_for_dunkirk - совсем не к той сцене, где старшая сестра и Робби проводят время на пляже (в самом конце фильма). В данном случае говорилось о сцене на пляже, которая военная. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-786896 Поделиться на другие сайты Поделиться
GDkT 5 февраля, 2009 ID: 519 Поделиться 5 февраля, 2009 (изменено) По-дилетантски сделанная костюмированная пустышка, после которой в памяти остаётся лишь перекрашенное лицо Киры Найтли и зелёное платье. Хотели сделать увлекательно, а получилось никак. Крамсали фильм в монтажёрной автоматически в режиме "рандом". Старожилы не помнят такого бездарного монтажа. Шутка сказать, порой даже идёт перемотка в обратную сторону (!). Ритм в буквальном смысле "колбасит" от стройного и быстрого под звуки "тэц-тэц-трэтэтэц" до медитативно-убаюкивающего. Непонятен жанр картины. Я так и не опредеклился, то ли это гламурная мелодрама, то ли правдивый показ ужасов войны, то ли сорреализм? Под стать ритму и содержанию соответствует и картинка. Оператору надо было определиться, в каких тонах он снимает фильм: в ослепительно жёлтых, холодных голубых или в кремово-вечерних, или... Зелёное платье вообще выглядит как бык посреди пустыни. Самое главное, что все эти "приёмы" никак не оправданы. Ближайшая характеристика этого видеоряда: торт "Минутка" в стиле всё со всем. Режиссёру не удалось сделать интересный фильм. Не хватило таланта. Он до такого ещё не дорос. Я не понимаю, почему Райта называют "одним из самых многообещающих"? Многого он не наобещал ещё со времён "Гордости и предубеждения". Хотя, для неискушённого глаза такая хрень может показаться заманчивой, и в маргинальных кругах войдут в моду фильмы с красывой Кирой Найтли в старинных декорациях. Если уже не вошли. Выставляя оценку, скажу, что плаксивые моменты в "Искуплении" делают своё дело и вытягивают фильм на 4 из 10. Фильм бы получил оценку выше, если бы его назвали "Самый оскаровский фильм".))) Изменено 05.02.2009 16:26 пользователем G()()Dk@T Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-787684 Поделиться на другие сайты Поделиться
Proprio 5 февраля, 2009 ID: 520 Поделиться 5 февраля, 2009 А для Вас возможно то, что нравится другим людям не называть "х....ю"? Звучит совсем некрасиво и, больше того, заставляет сомневаться в Вашей мнимой "компетентности" в вопросах кино. И ещё один пункт. Недовольство внешностью Киры Найтли, да и вообще какого-либо актера, никак не должно отражаться на мнении зрителя в отношении фильма, потому как судить исключительно по внешним данным... Сомнительно, одним словом. По Вашему, актриса обязана быть красоткой? Ну и мнение... Пардон за коммент в Ваш адрес, не смогла сдержаться. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-787831 Поделиться на другие сайты Поделиться
GDkT 5 февраля, 2009 ID: 521 Поделиться 5 февраля, 2009 Цитата А для Вас возможно то, что нравится другим людям не называть "х....ю"? Звучит совсем некрасиво и, больше того, заставляет сомневаться в Вашей мнимой "компетентности" в вопросах кино. Прежде чем назвать этот фильм этим словом, я аргументировал свою позицию. Цитата И ещё один пункт. Недовольство внешностью Киры Найтли, да и вообще какого-либо актера, никак не должно отражаться на мнении зрителя в отношении фильма, потому как судить исключительно по внешним данным... Сомнительно, одним словом. По Вашему, актриса обязана быть красоткой? Ну и мнение... Я не выражал никакого недовольства. Внешность КН мне нравится. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-787841 Поделиться на другие сайты Поделиться
nata_r 5 февраля, 2009 ID: 522 Поделиться 5 февраля, 2009 G()()Dk@T написал: По-дилетантски сделанная костюмированная пустышка, после которой в памяти остаётся лишь перекрашенное лицо Киры Найтли и зелёное платье. Где это оно перекрашенное? G()()Dk@T написал: Старожилы не помнят такого бездарного монтажа. Шутка сказать, порой даже идёт перемотка в обратную сторону (!). Ритм в буквальном смысле "колбасит" от стройного и быстрого под звуки "тэц-тэц-трэтэтэц" до медитативно-убаюкивающего. Это вообще то не просто так делалось. Это не случайность и не ошибка. Все продумано и получилось весьма оригинально. G()()Dk@T написал: Непонятен жанр картины. Я так и не опредеклился, то ли это гламурная мелодрама, то ли правдивый показ ужасов войны, то ли сорреализм? При чем здесь гламур вообще? Это драма о любви и войне. G()()Dk@T написал: Оператору надо было определиться, в каких тонах он снимает фильм: в ослепительно жёлтых, холодных голубых или в кремово-вечерних, или... Зелёное платье вообще выглядит как бык посреди пустыни. И это тоже надо заметить не просто так. Каждый этап, каждое действие имеет свой цвет и оттенок. G()()Dk@T написал: Хотя, для неискушённого глаза такая хрень может показаться заманчивой, Да уж, куда уж нам до взрослых. Это только нам тут в своей песочнице этот фильм нравится. Настоящие профессионалы так не думают G()()Dk@T написал: Фильм бы получил оценку выше, если бы его назвали "Самый оскаровский фильм".))) Вот эту фразу вообще не поняла. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-787987 Поделиться на другие сайты Поделиться
GDkT 5 февраля, 2009 ID: 523 Поделиться 5 февраля, 2009 Чуть подредактировал свой пост. Цитата то вообще то не просто так делалось. Цитата это тоже надо заметить не просто так. А тогда как не просто так? Не просто так - это как?))) Где эти приёмы оправданы? Режиссёр явно пересолил со своей "оригинальностью". В результате фильм разваливается на куски. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-788027 Поделиться на другие сайты Поделиться
nata_r 5 февраля, 2009 ID: 524 Поделиться 5 февраля, 2009 С перемоткой назад связано в связи с тем что периодически нам ситуацию показывают от разных лиц. Показали от лица Брайони, а потом как на самом деле. И так далее. А про цвета я уже сказала. Каждое настроение имеет свой цвет. Вот и фильм поэтому так окрашен. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-788067 Поделиться на другие сайты Поделиться
Proprio 5 февраля, 2009 ID: 525 Поделиться 5 февраля, 2009 Уважаемый(ая), прочтите для начала книгу. В ней тоже есть множество перемоток и возвращений к одному и тому же эпизоду. Поэтому вины Джо Райта здесь нет. Он всего лишь аккуратно и тонко экранизировал роман-бестселлер. Все претензии в бесконечных "скачках" могут адресоваться лишь писателю - Иэну Макьюэну. Кроме того, это отличный ход, созданный именно для того, чтобы показать, что все люди видят одну и ту же ситуацию по разному. В этом различии есть и человеческое счастье и одновременно трагедия. Так что все Ваши претензии крайне необоснованны. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2981-iskuplenie-atonement/page/21/#findComment-788318 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.