Плойка 29 июля, 2011 ID: 351 Поделиться 29 июля, 2011 Да потому что роман - стебный, потому что Дюма своих персонажей высмеивает периодически и иронизирует над ними, отсюда и идет стебность экранизаций. Вы этого не заметили? Так Дюма тут ни при чем, и я тоже, ибо мы-то как раз на одной волне с ним. И большинство читателей и зрителей с нами вместе. Нет не заметили. И первый раз слышу о том, что якобы все только и делают, что это замечают. Это обыкновенный приключенческо-любовно-интригующий роман .... ну есть там доля фантазии автора, как и в любом другом. И Дюма на самом деле к стебу, выдумываемому на эту чрезвычайно любимую тему, ни при чем. Экранизации делают стараясь передать атмосферу книги. Французам это удалось. Наши же, что сделали - то сделали. И доказывать, что они так правильно прочли образы и поняли автора, как никто другой, звучит просто смешно. ----------------------------------------------- Ну я конечно не против. Пусть для вас и Кустинская будет лучше Фатеевой, и Дюма-стебец. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2470903 Поделиться на другие сайты Поделиться
Severus 29 июля, 2011 ID: 352 Поделиться 29 июля, 2011 Это обыкновенный приключенческо-любовно-интригующий роман .... ну есть там доля фантазии автора, как и в любом другом. И Дюма на самом деле к стебу, выдумываемому на эту чрезвычайно любимую тему, ни при чем. Да передали нашу атмосферу книг, передали. Но у них стеб и ирония выглядят так, как выглядят. И я бы не стала утверждать, что экранизации французов лучше - все зависит от того, кто так воспринимает Дюма. А это лично дело воспринимающего. Пусть для вас и Кустинская будет лучше Фатеевой, и Дюма-стебец. А что у вас с памятью? Я говорила, что они почти одинаковые для меня. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2470950 Поделиться на другие сайты Поделиться
Плойка 29 июля, 2011 ID: 353 Поделиться 29 июля, 2011 А что у вас с памятью? Я говорила, что они почти одинаковые для меня. да все нормально с памятью. утверждали, что по популярности и востребовательности они были равны. Или мне надо было конкретно указать в чем они были одинаковы, без уточнения вы сами себя не помните ? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471151 Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker 29 июля, 2011 ID: 354 Поделиться 29 июля, 2011 Что странно, на самые известные романы А.Дюма не было снято ни одного фильма, хоть как-то близкого к роману. Ни во Франции, ни ещё где-то. А почему- непонятно. Вроде сюжеты простые- это не Булгаков, думать особо не надо. У французов- просто серость и скукота, а ещё скучнее когда Ж. Марэ участвует. У нас- просто сюжет ножницами порезать и снять отдельные самые яркие эпизоды. Правда да, удачно - хоть в Мушкетёрах, хоть в Графе. И таки мы доживём, когда по этому роману снимут фильм без жутких сокращений и такой-же жуткой отсебятины? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471223 Поделиться на другие сайты Поделиться
MONNA 29 июля, 2011 ID: 355 Поделиться 29 июля, 2011 Нет не заметили. Экранизации делают стараясь передать атмосферу книги... Не всегда. В тех случаях, когда снимается мюзикл, такие цели и не преследуются по-моему. На память ещё приходит "Остров погибших кораблей" (книга-мимо, фильм нравится). Там и намёка не было на передачу атмосферы первоисточника. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471256 Поделиться на другие сайты Поделиться
Severus 29 июля, 2011 ID: 356 Поделиться 29 июля, 2011 да все нормально с памятью. утверждали, что по популярности и востребовательности они были равны. Или мне надо было конкретно указать в чем они были одинаковы, без уточнения вы сами себя не помните ? А вы темой не ошиблись? Или это такая попытка сделать вид, шо вы не ошибаетесь насчет мушкетеров и все в порядке? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471277 Поделиться на другие сайты Поделиться
Владислав Цапенко 29 июля, 2011 ID: 357 Поделиться 29 июля, 2011 Я никогда не понисал, почему Анна АВСТРИЙСКАЯ, если родом она из Испании, а "королевствует" во Франции? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471282 Поделиться на другие сайты Поделиться
ajax 29 июля, 2011 ID: 358 Поделиться 29 июля, 2011 была даже комедия с Максом Линдером, а вот серьёзных не помню. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471284 Поделиться на другие сайты Поделиться
Лилек1713127296 29 июля, 2011 ID: 359 Поделиться 29 июля, 2011 Я никогда не понисал, почему Анна АВСТРИЙСКАЯ, если родом она из Испании, а "королевствует" во Франции? Анна Австрийская (фр. Anne d'Autriche, исп. Ana de Austria (de Habsburgo); 22 сентября 1601 — 20 января 1666) — королева Франции, супруга (с 18 октября 1615) короля Франции Людовика XIII. Эпитет «Австрийская» означает лишь принадлежность к династии Габсбургов Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471285 Поделиться на другие сайты Поделиться
Elena-P 29 июля, 2011 ID: 360 Поделиться 29 июля, 2011 Ну вот так вот у меня получается. Табаков со своими ужимками и кривляниями нравится, а Терехова нет. Не те у нее ужимки, значит. Чтоб кривляться и нравиться не у всех получается. Дуров тоже раздражает, ни к селу ни к городу это дерганная странная манера. Да все почти комичные .... и кардинал, и король с королевой, и геоцог, и Фельтон ........ и на фоне этого важность и многозначительность Атоса выглядит вообще смехотворно. --------------------------------------------- Для меня Милен более подходит на роль миледи, да и отыграла она лучше. (не мое мнение) Более точна образу, описанному Дюма-отцом, Милен Демонжо. Миледи Тереховой изначальна порочна, ну внешность у неё такая! Очень трудно поверить, что граф де ля Фер настолько дурак, чтобы быть пленённым блистательной, но демонообразной женщиной. Очень уж она цинична, напориста и нагла. А вот Демонжо - это волк в шкуре агнца, демон в лике ангела, вполне могла окрутить всех этих блистательных мужчин Дюма. Терехова не то что порочна, она явно ОТРИЦАТЕЛЬНА. Как для детей или в наших старых фильмах ( где отрицательность на лице была написана), .... чтоб не дай Бог не ошиблись. У нее получилась какая-то ковбойско-уголовная смесь, странно это видеть в даме, покорившей графа и многих мужчин при дворе.... плюс те же лицевые эмоции, что и в "Собаке на сене" Наконец-то, я уже думала что ни по какой теме точки зрения не совпадут . Относительно Миледи и игры Маргариты Тереховой практически полностью разделяю Ваше мнение. Единственное что внешне особых притензий не имею ибо примерно такой себе её и представляла, когда читала книгу. И на фоне Милен Демонжо она действительно очень проигрывает в сравнении. А чьё мнение Вы процитировали, просто уж очень оно точное получилось. Роль интересная, яркая, запоминающаяся. И для меня как раз это кривляние и ужимки - это абсолютно правильное прочтение образа, ибо играть серьезно роковую девочку, не стебая себя, мне кажется странным. А тут классно получилось с перегибами в ужимках, уходит ненужный пафос в осознании героиней собственной неотразимости. Да нет, там почти все образы чересчур жеманные и стебные. Там всерьез никто свой персонаж не подавал. Все веселились, кто больше, кто меньше, но это уже зависит от степени мастерства в жанре даже некой сатиричности, скажем так. Так этот фильм вообще в серьёз воспринимать в приближённости к оригиналу нельзя. А поскольку это своеобразный постановочный мюзикл, то и герои практически все получили немного наигранными и жеманными. Хотя в книге я этого практически не ощущала, когда читала - да была ирония и сатира, но не до такой же степени когда всё превращается в театрализованый балаган, который не спорю сморишь с удовольствием. А играя "серьёзную роковую девочку" совсем не обязательно опускатся до такой фальши и эмоциональной манерности, которая местами граничит с пошлостью. Эти придыхания, страстные вскрики и восклицания в тему и не в тему создают впечатления что она впадает в чувственный оргазм, плюс игра в которую практический не веришь. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471295 Поделиться на другие сайты Поделиться
Elena-P 29 июля, 2011 ID: 361 Поделиться 29 июля, 2011 То есть вы считаете, что Дюма в своих романах был серьезен? И стеб - это не подходит для его экранизаций? Впервые слышу о таком прочтении этих произведений Дюма, над которыми обычно все веселятся. Вы серьезно, что ли? Не совсем поняла относительно "стёба", ты имела в виду всё творчество Дюма или только произведений посвящённых "мушкетёрам"? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471313 Поделиться на другие сайты Поделиться
Zося 29 июля, 2011 ID: 362 Поделиться 29 июля, 2011 Нет, вру, была все-таки одна классная экранизацию "Мушкетеров" 1973-1974 гг. Ричарда Лестера. Там был довольно странный кастинг, хоть и с замечательными актерами, но фильм очень ироничный, прямо в стилистике ДюмаКстати, да. Тоже всегда считала, что это самая адекватная экранизация, хоть книгу, как водиться, переврали. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471317 Поделиться на другие сайты Поделиться
Elly-Norh 29 июля, 2011 ID: 363 Поделиться 29 июля, 2011 Нет не заметили. Это обыкновенный приключенческо-любовно-интригующий роман .... ну есть там доля фантазии автора, как и в любом другом. И Дюма на самом деле к стебу, выдумываемому на эту чрезвычайно любимую тему, ни при чем. Экранизации делают стараясь передать атмосферу книги. Французам это удалось. Наши же, что сделали - то сделали. И доказывать, что они так правильно прочли образы и поняли автора, как никто другой, звучит просто смешно. Не знаю, как насчет стеба, но произведение Дюма насквозь ироничное, и очень французское по духу. Мне кажется, что этот дух в фильме есть, точнее в нем есть наше русское представление, что есть французский дух. )) Вот только кто Вам сказал, что экранизации делают, стараясь передать атмосферу книги? Что передавать в экранизации решает автор экранизации. Кто-то стремится сохранить сюжет, кто-то только основную идею, а кто-то вообще только название. Скорее можно сказать, что экранизации передают только собственное прочтение книги автором, да и то не всегда. )) Если уж Дюма позволил себе вольно обращаться с жизнью конкретных исторических личностей, почему авторы фильма не имели такого права? )) Фильм - облегченная версия романа, сдобренная гениальным песенным материалом. Любимый фильм детства. И никого не видела в роли д'Артаньяна лучше Боярского. )) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471329 Поделиться на другие сайты Поделиться
Elly-Norh 29 июля, 2011 ID: 364 Поделиться 29 июля, 2011 Относительно Миледи и игры Маргариты Тереховой практически полностью разделяю Ваше мнение. Единственное что внешне особых притензий не имею ибо примерно такой себе её и представляла, когда читала книгу. И на фоне Милен Демонжо она действительно очень проигрывает в сравнении. А играя "серьёзную роковую девочку" совсем не обязательно опускатся до такой фальши и эмоциональной манерности, которая местами граничит с пошлостью. Эти придыхания, страстные вскрики и восклицания в тему и не в тему создают впечатления что она впадает в чувственный оргазм, плюс игра в которую практический не веришь. Все это в принципе характеризует игру Тереховой, не только в этом фильме. Поэтому и отношение к Тереховой, как правило, полярное - либо любовь, либо полное неприятие. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471339 Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker 29 июля, 2011 ID: 365 Поделиться 29 июля, 2011 И никого не видела в роли д'Артаньяна лучше Боярского. )) Кстати да, при том что Боярский артист средненький. А что французы думают по этому поводу? Судя по их экранизациям французов Дюма вообще не интересует. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471355 Поделиться на другие сайты Поделиться
Elena-P 29 июля, 2011 ID: 366 Поделиться 29 июля, 2011 Все это в принципе характеризует игру Тереховой, не только в этом фильме. Поэтому и отношение к Тереховой, как правило, полярное - либо любовь, либо полное неприятие. От части да, во многих фильмах это присутствует, но это не воспринимается на столько отталкивающе. В той же "Собаке на сене" или "Благочестивой Марте" это действительно к месту и в тему, а здесь увы вызывает абсолютное неприятие. Хотя к примеру в лучшей своей роли в "Зеркале" Тарковского этого как раз почти нет. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471372 Поделиться на другие сайты Поделиться
Stalk-74 29 июля, 2011 ID: 367 Поделиться 29 июля, 2011 Более точна образу, описанному Дюма-отцом, Милен Демонжо. Миледи Тереховой изначальна порочна, ну внешность у неё такая! Очень трудно поверить, что граф де ля Фер настолько дурак, чтобы быть пленённым блистательной, но демонообразной женщиной. Очень уж она цинична, напориста и нагла. А почему Атосу и не соблазниться образом Миледи Тереховой? Тем более в любовных делах опыта у него немного (в отличие от Арамиса). Вон и с Шеврез тоже получилось как-то не по-людски. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471421 Поделиться на другие сайты Поделиться
Severus 29 июля, 2011 ID: 368 Поделиться 29 июля, 2011 Так этот фильм вообще в серьёз воспринимать в приближённости к оригиналу нельзя. Это кто такое сказал и почему? Лен, вот я считаю, шо шикарная экранизация. Потому вариант с нельзя мне не понятен. Почему нельзя? Да, своеобразно весьма, со своими тараканами, но в общем и в целом Дюма никто не обижал. Тогда почему нельзя-то? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471447 Поделиться на другие сайты Поделиться
Elly-Norh 29 июля, 2011 ID: 369 Поделиться 29 июля, 2011 А почему Атосу и не соблазниться образом Миледи Тереховой? Тем более в любовных делах опыта у него немного (в отличие от Арамиса). Вон и с Шеврез тоже получилось как-то не по-людски. Мне в Миледи Тереховой не нравится, что персонаж ну никак не выглядит на 20-25 лет, как позиционируется. ))) Поэтому трудно себе представить, что пять лет назад она соблазнила Атоса, разыграв перед ним ангельскую невинность. Правда, здесь все персонажи старше своих лет выглядят. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471461 Поделиться на другие сайты Поделиться
Elena-P 29 июля, 2011 ID: 370 Поделиться 29 июля, 2011 Это кто такое сказал и почему? Лен, вот я считаю, шо шикарная экранизация. Потому вариант с нельзя мне не понятен. Почему нельзя? Да, своеобразно весьма, со своими тараканами, но в общем и в целом Дюма никто не обижал. Тогда почему нельзя-то? Это лично моё мнение раз пост мой, хотя я не одинока в этой точке зрения. А причины просты - практически отсутствие атмосферы и духа самого произведения, который "убил" так называем тобой "стёб". А без этих двух составляющих приблизится к идеальности экранизации ни как нельзя, это всего лишь красивая и качественная музыкальная пародия по мотивам заслуженно любимая народом. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471560 Поделиться на другие сайты Поделиться
Severus 29 июля, 2011 ID: 371 Поделиться 29 июля, 2011 Это лично моё мнение раз пост мой, хотя я не одинока в этой точке зрения. А причины просты - практически отсутствие атмосферы и духа самого произведения, который "убил" так называем тобой "стёб". А без этих двух составляющих приблизится к идеальности экранизации ни как нельзя, это всего лишь красивая и качественная музыкальная пародия по мотивам заслуженно любимая народом. Лен, Дюма не писал серьезную вещь. Он стебался. Я в свое время изучала матчасть и знаю, шо истории прототипов героев далеки от того, как их подал автор в романе. Так почему тебя не волнует то, что Дюма позволил себе вольность, но волнует, что в нашей экранизации много стеба? Это твое дело, любить этот вариант или нет, но отказывать ему в праве на существование и на близость к первоисточнику ты не можешь. Он почти ничего не исказил. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471573 Поделиться на другие сайты Поделиться
Elly-Norh 29 июля, 2011 ID: 372 Поделиться 29 июля, 2011 Это лично моё мнение раз пост мой, хотя я не одинока в этой точке зрения. А причины просты - практически отсутствие атмосферы и духа самого произведения, который "убил" так называем тобой "стёб". А без этих двух составляющих приблизится к идеальности экранизации ни как нельзя, это всего лишь красивая и качественная музыкальная пародия по мотивам заслуженно любимая народом. Как-то мне не совсем все-таки нравится термин "пародия". )) Хотя персонажи в фильме, конечно, утрированы по сравнению с оригиналом. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471576 Поделиться на другие сайты Поделиться
Severus 29 июля, 2011 ID: 373 Поделиться 29 июля, 2011 Как-то мне не совсем все-таки нравится термин "пародия". )) Хотя персонажи в фильме, конечно, утрированы по сравнению с оригиналом. Какие конкретно утрированы? Я не вижу особо принципиального различия. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471578 Поделиться на другие сайты Поделиться
ajax 29 июля, 2011 ID: 374 Поделиться 29 июля, 2011 Какие конкретно утрированы? Я не вижу особо принципиального различия. в принципе так и есть. комедия масок. меня больше всего влюблённый герцог веселил Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471586 Поделиться на другие сайты Поделиться
Severus 29 июля, 2011 ID: 375 Поделиться 29 июля, 2011 в принципе так и есть. комедия масок. меня больше всего влюблённый герцог веселил Ой, оту песню с королевой про не сказала "нет" я обожаю просто. Такая парочка нежная! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/2710-dartanyan-i-tri-mushketera/page/15/#findComment-2471598 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.