Prunea 8 декабря, 2009 ID: 1 Поделиться 8 декабря, 2009 (изменено) Трон в крови / Kumonosu jo год: 1957 страна: Япония режиссер: Акира Куросава сценарий: Синобу Хасимото, Рюдзо Кикусима, Акира Куросава, ... продюсер: Акира Куросава, Sojiro Motoki оператор: Асакадзу Накаи композитор: Масару Сато жанр: боевик, триллер, фэнтези, драма, военный премьера (мир): 15 января 1957 время: 109 мин В ролях: Тосиро Мифунэ, Исудзу Ямада, Такаши Шимура, Акира Кубо, Хироши Татикава, Минору Чиаки, ... Синопсис: Перемещение шекспировского Макбета в средневековую Японию. После грандиозной победы на поле брани, заблудившись в дремучем лесу, лорды Васидзу и Мики наталкиваются на загадочную вещую старуху, которая предсказывает великое будущее Васидзу, и еще более великое — потомкам Мики. Выбравшись из леса, они действительно получают вызов и почетные назначения от императора. Васидзу, подстрекаемый амбициозной женой, и задумывает пойти дальше предсказаний старой колдуньи, но судьба есть судьба… Изменено 31.05.2022 08:29 пользователем Elena-P Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/ Поделиться на другие сайты Поделиться
Prunea 9 декабря, 2009 Автор ID: 2 Поделиться 9 декабря, 2009 (изменено) Куросава гений, в очередной раз я в этом убеждаюсь. В этом фильме красиво все: невероятная эстетика изображения, будоражащая воображение игра Тасиро Мифунэ (кстати, воистину гениальный актер, уже не первый раз меня удивляет), поглощающая атмосфера, которая местами жуткая, а местами напряженная. Очень понравились операторские ракурсы, довольно-таки интересные. Два человека ведущую беседу были по бокам, а в центре на заднем плане было что-то важное, или какой-то предмет. Мне это жутко понравилось. Ну и грех не отметить сцену что идет в конце - это нечто! Залез на КП почитать допы и наткнулся на информацию по этому поводу. Мифунэ показал настоящий животный страх, это надо видеть! Очередной мастерпис от Куросавы, рекомендую всем, кто знаком с его работами, да и вообще всем. Изменено 15.12.2009 15:11 пользователем Prunea Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-1280792 Поделиться на другие сайты Поделиться
GANT1949 9 декабря, 2009 ID: 3 Поделиться 9 декабря, 2009 Prunea, Спасибо за тему. Приятно, что кто-то интересуется фильмами Куросавы. Для меня "Трон в крови" - не самый сильный шедевр от Мастера, но очень добротный фильм, а самое главное, творческий полигон и некий прообраз будущих фильмов, в частности еще одной экранизации Шекспира, вершины творчества Куросавы, фильма "Ран". Мимика Тоширо Мифуне - это, конечно, нечто! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-1280831 Поделиться на другие сайты Поделиться
Huo Chen-Xing 10 декабря, 2010 ID: 4 Поделиться 10 декабря, 2010 Великий фильм. Тосиро Мифунэ гениален. Ну а мне более всего запомнились он и то как отображено время - я имею в виду доспехи самураев, замок... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-2021994 Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad Butcher 4 января, 2011 ID: 5 Поделиться 4 января, 2011 (изменено) Неплохая экранизация Макбета ,но я немного разочаровался.Все на должном уровне ,но мне кажется -это не лучший фильм Куросавы.Мифунэ ,как всегда отлично сыграл. 7,5 из 10. Изменено 04.01.2011 19:25 пользователем Mad Butcher Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-2063897 Поделиться на другие сайты Поделиться
makara 4 января, 2011 ID: 6 Поделиться 4 января, 2011 Необыкновенно эффектно снятое кино. Эстетство в этой ленте ещё не доведено до той стадии, при которой битва превращается в балет, а убийство в своего рода вид изящного искусства. Именно это на мой взгляд получилось в "Ране". Но именно по этой причине мне "Трон в крови" нравится больше, чем япоская версия "Короля Лира". Все же живее. Хотя и здесь больше любования красотами чем чего-либо ещё. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-2064144 Поделиться на другие сайты Поделиться
Oskar777 18 июня, 2011 ID: 7 Поделиться 18 июня, 2011 Это действительно потрясающе круто, к тому же это одна из самых необычных экранизаций Шекспира которую мне довелось увидеть, более впечатляющ только Тит правитель Рима от Тэймора, но там другое. Я просто поражаюсь, как ловко в случае с Макбет в прочтение Куросавы вписалась средневековая Япония, как пошла и влилась в ленту шекспировская атмосфера – моменты с чтением первоисточника ведьмой на фоне жуткого леса или в финале смотрятся как влитые, ни малейшей инородности, которая так напрягала в Идиоте. Такие фильмы, созданные гениальными руками, только подтверждают то что искусство и литература не имеют ни временных ни географических границ. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-2387258 Поделиться на другие сайты Поделиться
Танцор34 19 апреля, 2013 ID: 8 Поделиться 19 апреля, 2013 Довольно таки добротная адаптация Шекспира. Правда в Ране Акира несколько посмелее ИМХО и свободнее и вместе с тем мастеровитее, а здесь более идет за источником. И увы не мог играть красками. Но в целом превосходен. что особенно удалось, так это атмосфера паранойи в середней части фильма, и итоговое безумие. И разумеется прекрасен Мифуне в необычной для себя роли трехнувшегося. Не понравилась его леди Макбет, особенно в сцене собственного безумия. А сцена со стрелами шедевральна. Реально. Просто не знаю аналогов. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-3568004 Поделиться на другие сайты Поделиться
плюс Док 6 апреля, 2015 ID: 9 Поделиться 6 апреля, 2015 Даёшь "Макбетов" хороших и разных! "Трон в крови" оказался просто разным. Не перестаю удивляться, как самую короткую из великих трагедий Шекспира и Ко умудряются ещё и сократить не только за счёт купюр, но ещё и за счёт пауз, любования пейзажами и пр. Оно, конечно, картинка красивая, спору нет (японская операторская школа - это что-то отдельное), но в Шекспире всё-таки главное - это плотный, многозначный, насыщенный и выразительный текст. И как логичное завершение отхода от оригинала - завершающий перл переводчика в финальном закадровом монологе: "История, какую рассказал поэт". У Шекспира: "It is a tale told by an idiot". Скажите, какая связь! Впрочем, много лет спустя Куросава снимет гораздо более удачный, но не менее японский, шекспировский фильм "Ран". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-4510576 Поделиться на другие сайты Поделиться
Виктор Сорокин 14 апреля, 2015 ID: 10 Поделиться 14 апреля, 2015 "Трон в крови" Должен признать, что эта … экранизация? Переработка? … версия "Макбета", при всём моём уважении к Акире Куросаве, несколько упрощённая. Сразу предупреждаю: к шекспировскому "Макбету" я неравнодушен. Так уж сложилось. Читал, наверное, очень вовремя… И говорить об японском "Макбете" и об английском мне хочется в сравнении. Конечно, главный персонаж - Макбет/Васидзу, и трагедия - его трагедия. В чём её суть? У Шекспира… Понимаете, мне трудно рассуждать о Макбете, не вспоминая другого героя Шекспира, со сходной судьбой - Ричарда Третьего. Оба преступно пришли к власти, оба погибают в бою с законным претендентом на трон. Но между ними - огромная разница. Ричард с самого начала целеустремлённо идёт к власти, прямо объявив, что для него не будет настоящей жизни, "пока над этим туловищем жалким не увенчает голову корона". Прямо говорит, что для него единственное, что ценного - это властвовать. Между прочим, в своём пути к власти он не жесток - он просто "расчищает дорогу". Ему чужда рефлексия; единственный раз - перед битвой - его смутил сон, но "на коне - и Ричард снова стал самим собой. Прочь, тени!" Жизнь на троне его не томит. И возможность гибели в борьбе за власть - для него только неизбежный (и допустимый) риск, и в последние минуты жизни конь ему нужен не для бегства (как ему предлагают), а для боя. А Макбет (это - моё понимание его трагедии) - трагически перепутал, что именно ему нужно. Ему была нужна слава, но он ошибочно (сбитый с толку сперва ведьмами, а потом женой) решил, что ему нужна власть. С которой он не знает, что делать. Ричард у Шекспира (как отметил один исследователь) почти не правит (в пьесе ему на это "нет времени"), но мы видим, что он - правитель. Только-только надев на голову корону, он тут же отдаёт приказы… Для него править - естественно, ему не нужно думать, что правителю "положено делать". Макбет у Шекспира правит довольно долго (сколько именно, по пьесе не скажешь, но ясно, что не вчера он короновался). Но всё, что он делает - это борется со страхом потерять власть. Пытается получить пророчества, пытается истребить возможных (именно возможных) врагов, рассылает вовсюда шпионов… Такая жизнь ему, вообще-то, не нужна - но уже не свернуть. Для него жизнь тянется: "завтра, завтра, завтра … и видим, что все вчера лишь озаряли путь к могиле". Жизнь - "повесть, которую пересказал дурак", в ней нет смысла. Поддерживает его лишь вера в свою неуязвимость: "Я смерти не боюсь, пока в поход на Дунсинан Бирнамский лес нейдёт." И вот итог: "Я жить устал, я жизнью этой сыт, и странно мне, что мир ещё стоит…" В последний бой его ведёт - опять-таки, желание славы (точнее, боязнь уронить честь): "Мы ещё можем умереть в доспехах!", а на безнадёжную схватку с Макдуфом его поднимает психологическая невозможность "перед Малькольмом землю целовать". Такая вот получается "трагедия ошибки". А Васидзу? Он выглядит просто "исполняющим предначертанное". Мне представляется, что Куросава переложил шекспировский сюжет "чересчур по-японски". Вполне можно представить себе такую старинную историю, но не столько о властолюбивом воителе, сколько о кознях духов. Которые завлекли отважного воина намёком, но их намёк был двусмысленный. Недаром Куросава выбросил тему "главной опасности" для своего героя - "человека, не рождённого женщиной". Смерть Васидзу от руки собственных воинов - просто логическое завершение "обманной судьбы". Между прочим, такая история - ИМХО - вполне могла разыграться в средневековой Японии (насколько я могу представить по всему, о ней читанному). В той обстановке фактически не действующей формальной власти (царя и сёгуна), когда удачливый "полевой командир", откуда бы он ни вышел (хоть поднявшись на службе у какого-то князя "в законе", хоть возглавив хорошую шайку разбойников), мог "поднять своё знамя", укрепиться в построенном или захваченном замке, устанавливать на подконтрольной земле свои законы, заставить с собой считаться … Тут какой-нибудь Васидзу, отважный, славный среди воинов, в меру (не более) грамотный, не в меру суеверный, вполне мог увидеть и в подвернувшейся возможности, и в подходящем истолковании того, что ему показалось верными приметами, самые верные указания на предначертанную свыше свою судьбу - и им следовать. И вот эта атмосфера прекрасно передана Куросавой. Но эта атмосфера - именно японская, очень чисто японская, не по Шекспиру (в фильме "Ран", упоминавшемся в обсуждении, "японская оболочка" много-много удачнее использована). (Художественные особенности фильма (замечательные) рассматривать мне уже лень.) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-4519630 Поделиться на другие сайты Поделиться
плюс Док 14 апреля, 2015 ID: 11 Поделиться 14 апреля, 2015 Виктору Сорокину. Получил огромное удовольствие от Вашего поста, а точнее от Ваших рассуждений. Давным-давно, кажется в прошлом веке, довелось переводить "Макбета", так что он - мой добрый знакомый (несмотря на свою репутацию ). К версии Куросавы, в общем-то, добавить нечего, тем более, что великий Акира сэкономил и на раскрытии образа Малькольма, от интерпретации которого ну очень многое зависит... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-4519883 Поделиться на другие сайты Поделиться
Langolyer 29 декабря, 2018 ID: 12 Поделиться 29 декабря, 2018 Я «Макбета» совсем уж в детстве читал и не помню абсолютно, но если отталкиваться от характеристики героя Виктором Сорокиным, то не считаю, что у Куросавы аналог вышел проще. Здесь ведь Васидзу не просто сбивают с толку ёкай и демоническая жена, неоднократно указывается именно на то, что все поступки персонаж совершает исходя из собственных затаенных глубоко в душе желаний. Одно дело когда тебя на развилке толкают не в ту сторону и совсем другое, если ты всю дорогу испытываешь конфликт вот этого изначального решения и внутреннее напряжение на нет никогда не сходит. Мифунэ его ведь чисто внешне вполне активно отыгрывает. Кино весьма крутое, эпизод с предсказанием выполнен ну просто идеально, у Мифунэ одна из ярчайших ролей, чисто технически Куросава сработал тоже на высшем уровне. Ну, разве что затянувшаяся стрельба в стиле штурмовиков в концовке слегка раздражала. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-5830929 Поделиться на другие сайты Поделиться
Брэнд 18 сентября, 2021 ID: 13 Поделиться 18 сентября, 2021 максимально строгая вещь от Куро. Ноль лишних слов (которые бы немного разбавили градус серьезности , который зашкаливал), ноль легких сцен, острый как бритва материал воспроизведен наотлично. а сколько эмоций выдавали актеры! у меня передоз уже под конец пошел. Наверное чистейшее искусство, ощущения, как от Теней забытых предков примерно. Тоисть я к любимому не отнесу, но понимаю, что лучше не снял бы по такому сценарию уже никто. 9,5/10. Какой же классный момент под конец с этими ходячими деревьями, как же он современно смонтажирован. п.с. Кстати заметил который уже фильм японца, где женщины показаны неким голосом зла для своих властных мужчин. Так это скорее о том что не так женщины плохи, как мужики с большой властью и крутостью над поддаными - дома ссыкливые котята, которые боятся упреков женщины. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-6549000 Поделиться на другие сайты Поделиться
Eugine 30 мая, 2022 ID: 14 Поделиться 30 мая, 2022 Японская версия Макбета уступает европейским экранизациям. Хотя сама идея перенести шекспировскую историю на японскую культуру выглядит оригинальной. Главный козырь фильма это Тосиро Мифунэ, который тащит на себе весь фильм. В Трон в крови сохранена некоторая театральность, все эти диалоги между героями смотрятся отстранённо хотя не спорю, сцены в лесу, штурм форта и защита замка сняты довольно кинематографично. В общем интересный опыт, но воспринимается кино как ещё одна экранизация Макбета в японской версии. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-6684157 Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 4 февраля, 2023 ID: 15 Поделиться 4 февраля, 2023 Жуть!! Вот же напустили туману... а в нем, по ходу, еще что-то распылили. Если серьезно, да, театральность, но так надо. Про японский колорит не буду говорить, а вот субъективное ощущение от фильма оказалось сходным с версией Поланского - при всей разности культур и подходов наполнение фильма дает ту же "на вкус" субстанцию из линий, объемов, пространств и, главное - звуков. Полное эстетическое наслаждение. (Хотела сказать - нет, не полное, отвлекают непрестанно и надрывно вопящие герои но... как же они сюда вписываются, может ли быть по-другому без разрушения цельности восприятия?) А настоящая ведьма - это жена! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/22932-tron-v-krovi-kumonosu-jo/#findComment-6798049 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.