Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Терминатор: Трилогия (The Terminator: Trilogy)

Лучший фильм о ТЕРМИНАТОРЕ по-вашему?  

1 488 проголосовавших

  1. 1. Лучший фильм о ТЕРМИНАТОРЕ по-вашему?

    • "ТЕРМИНАТОР"
    • "ТЕРМИНАТОР 2: СУДНЫЙ ДЕНЬ"
    • "ТЕРМИНАТОР 3: ВОССТАНИЕ МАШИН"
    • Все фильмы одинаково хороши


Рекомендуемые сообщения

Сходил на терминатор 2 в 3д.

Что можно сказать? трёхмерное изображение вполне на уровне современных блокбастеров. Ни хуже, ни лучше.

Не понравились две вещи:

1) было ощущение что из-за темного изображения в очках толком не видно ремастированной картинки

2) дубляж, мягко говоря, убог, перевод во многих сценах просто переврали. Когда Сара говорит терминатору не гнать на машине, он отвечает в оригинале: "подтверждаю", а здесь он говорит "так точно". Он что, служил в русской армии?

Или, например, когда Сара впервые видит Т-1000, в оригинале она говорит "что за черт?", а в дубляже "что за хрень или хренотеть", как-то в таком духе. Да, талантливы русские дублёры, нечего сказать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 13,7 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Сходил на терминатор 2 в 3д.

Что можно сказать? трёхмерное изображение вполне на уровне современных блокбастеров. Ни хуже, ни лучше.

Не понравились две вещи:

1) было ощущение что из-за темного изображения в очках толком не видно ремастированной картинки

2) дубляж, мягко говоря, убог, перевод во многих сценах просто переврали. Когда Сара говорит терминатору не гнать на машине, он отвечает в оригинале: "подтверждаю", а здесь он говорит "так точно". Он что, служил в русской армии?

Или, например, когда Сара впервые видит Т-1000, в оригинале она говорит "что за черт?", а в дубляже "что за хрень или хренотеть", как-то в таком духе. Да, талантливы русские дублёры, нечего сказать.

 

Смысл фразы не искажается абсолютно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Смысл фразы не искажается абсолютно.

Зато ухо режет

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зато ухо режет

 

Ну, это уже вкусовщина, имхо.:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2) дубляж, мягко говоря, убог, перевод во многих сценах просто переврали. Когда Сара говорит терминатору не гнать на машине, он отвечает в оригинале: "подтверждаю", а здесь он говорит "так точно". Он что, служил в русской армии?

Или, например, когда Сара впервые видит Т-1000, в оригинале она говорит "что за черт?", а в дубляже "что за хрень или хренотеть", как-то в таком духе. Да, талантливы русские дублёры, нечего сказать.

 

Как можно сидеть на форуме по фильмам и не знать что такое липсинк?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как можно сидеть на форуме по фильмам и не знать что такое липсинк?

Ну если вы сидите на форуме по фильмам и всё знаете, объясните, при чем здесь липсинк, когда речь идет о другом?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну если вы сидите на форуме по фильмам и всё знаете, объясните, при чем здесь липсинк, когда речь идет о другом?

Потому что дословный перевод не всегда попадает под мимику актёра, поэтому нужно подбирать другие аналоги. Вот в примерах выше, смысл фраз не поменялся, а попадают под губы лучше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Потому что дословный перевод не всегда попадает под мимику актёра, поэтому нужно подбирать другие аналоги. Вот в примерах выше, смысл фраз не поменялся, а попадают под губы лучше.

Действительно,очень важно при озвучке попасть в мимику актера.Поэтому при дубляже стараются находить аналоги фраз или слов,которые бы не искажали смысл речи экранных героев.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Потому что дословный перевод не всегда попадает под мимику актёра, поэтому нужно подбирать другие аналоги. Вот в примерах выше, смысл фраз не поменялся, а попадают под губы лучше.

Да кто смотрит в дублированных фильмах за губами? всем и так понятно, что русский перевод не может совпадать с мимикой актеров, говорящих на иностранном языке. Поэтому приоритет надо делать на смысле фраз, на мой взгляд

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да кто смотрит в дублированных фильмах за губами? всем и так понятно, что русский перевод не может совпадать с мимикой актеров, говорящих на иностранном языке. Поэтому приоритет надо делать на смысле фраз, на мой взгляд

Я точно слежу.Думаю,многие.

Особенно,когда идут эмоцианальные сцены.Слежу за всем:за мимикой,за жестом,за взглядом.Это очень важная составляющая для восприятия в целом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Известны ли уже ориентировочные сборы у нас в стране за эту неделю?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да кто смотрит в дублированных фильмах за губами? всем и так понятно, что русский перевод не может совпадать с мимикой актеров, говорящих на иностранном языке. Поэтому приоритет надо делать на смысле фраз, на мой взгляд

Вы бы хоть статьи какие-нибудь хоть бы прочитали прежде чем такими заявлениями бросаться. Никто на губы не смотрит конечно, но мозг сразу фиксирует фальш и то, что мы слышим начинает отделяться от того, что мы видим. Погуглите.

Или можете посмотреть какой-нибудь французский дубляж или немецкий где вообще не парятся и лепят не глядя. Сразу соскучитесь по родному "убогому". :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мечта посмотреть один из любимых фильмов на большом экране сбылась. Даже средний дубляж не испортил впечатления. "Терминирован", "ноу проблемс", серьезно? За Гаврилова плюс, на начальных титрах, да под ту музыку, 10/10 на кончиках пальцев короче.

Про стекло в вертолете забыли/забили :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да просто лень жевать очевидности

 

ну то есть сказать нечего, но признаваться не хочется.

лень жевать очевидности, но не лень отвечать на каждый пост, делая глубокомысленный вид, что есть что сказать кроме "любой школьник с 3дмаксом перерисует лучше"

 

Ну почему многим так везет. Почему у вас кинотеатры на инглише показывают?) Вам что особенные копии доставляют?

 

в многозальниках крупных катают, первого терминатора которого показывали перед генезисом тоже показывали в некоторых к/т с субтитрами, чтиво и псов удалось посмотреть без дубляжа, кажется титаник тоже был на англ, я лично на ремастер не ходил в кино.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы бы хоть статьи какие-нибудь хоть бы прочитали прежде чем такими заявлениями бросаться. Никто на губы не смотрит конечно, но мозг сразу фиксирует фальш и то, что мы слышим начинает отделяться от того, что мы видим. Погуглите.

Или можете посмотреть какой-нибудь французский дубляж или немецкий где вообще не парятся и лепят не глядя. Сразу соскучитесь по родному "убогому". :)

я, когда смотрю дублированные фильмы, вообще за губами не слежу и никакой фальши не наблюдаю, потому что знаю что это лишь перевод, а не оригинальная речь. Я говорю о своем собственном восприятии, а вы мне предлагаете зачем-то какие-то статьи читать

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мне понравилось как 3 д освежило Т-2, просто кайфовал во время просмотра! единственное остро ощущалось что порезанная версия фильма ( соглашусь наверное так лучше для динамики фильма, но мне не хватало всех этих приятных эпизодов (с собакой, с Кайлом, с чипом, с заводом) казалось бы мелочи, но без них прям как-то не то ...

 

А так спасибо Джим! лучший боевик на все времена! обязательно схожу еще!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Съездила таки в Москву в кино. Дубляж не понравился абсолютно. Вообще никому в голоса не попали (((
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Согласна,Риз из Кортни получился карикатурным,перекаченный стероидами(и это в голодном то будушем).Тогда как Бьен был только поджарым,но слегла рельефным.

Но,не смотря на это,Кортни в паре с Кларк смотрелся органично.

Да, именно. Кортни-то талантлив, кто бы мог подумать, что он в комедию может ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, по крайней мере, капитан Бумеранг из него получился забавный.Так что да-ему однозначно стоит себя пробовать в комедийном жанре.

А так-Кортни, конечно же , завсегдатый в экшен муви.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Известны ли уже ориентировочные сборы у нас в стране за эту неделю?

 

примерно 20-21М рублей

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Согласна,Риз из Кортни получился карикатурным,перекаченный стероидами(и это в голодном то будушем).Тогда как Бьен был только поджарым,но слегла рельефным.

Но,не смотря на это,Кортни в паре с Кларк смотрелся органично.

У Кортни с Кларк в кадре химии не было вообще никакой, чего там органичного. Хотя может так и задумывалось по сюжету...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, именно. Кортни-то талантлив, кто бы мог подумать, что он в комедию может ))

 

Ему именно что в комедиях и играть. Где все переигрываюи или не доигрывают, но из-за происходящего на экране особо не следишь за игрой актеров.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вчера зашёл на 5 минут в зал глянуть тридэ, и что вы думаете, с момента Коннора с рижым на мотоцикле просмотрел аж до расстрела дома Дайсона Сарой. Вот такое магнитное кино, и смотрел ведь 50 раз
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У Кортни с Кларк в кадре химии не было вообще никакой, чего там органичного. Хотя может так и задумывалось по сюжету...
Кортни такой дубовый везде кроме Спартака,что мне сложно представить с кем у него вообще может быть химия.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ему именно что в комедиях и играть. Где все переигрываюи или не доигрывают, но из-за происходящего на экране особо не следишь за игрой актеров.

Вы к нему несправедливы.Хороший актер.Может быть все дело в том, что отрицательные роли ему удаются гораздо лучше, чем положительные.В Кайзере, правда,я его так и не удосужилась пока посмотреть.Может там что покажет.

 

 

У Кортни с Кларк в кадре химии не было вообще никакой, чего там органичного. Хотя может так и задумывалось по сюжету...

скорее, так было задумано.Он же сам там по сюжету офигевал от Сары-думал, что отправляется спасать хрупкую и беззащитную девушку, а на деле она оказалась чуть ли не Рембо в юбке.

 

Кортни такой дубовый везде кроме Спартака,что мне сложно представить с кем у него вообще может быть химия.

 

а у него где-то была уже любовная линия по сюжету?

Знамо дело, в боевиках он чувствует себя комфортно.

В Спартаке в паре с Уитфилдом хорошо смотрелся.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...