Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Иностранные языки

Рекомендуемые сообщения

alinette, да повезло просто. В универе, где я училась (все отмучилась уже) можно было учить иностранный язык на выбор, и это входило в кредит (ну который учебный, 20 баллов).
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4262719
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

alinette, да повезло просто.

 

Понятно. Ну так и продолжайте, сейчас проблем нет ни с чем: ни с фильмами, ни с пособиями. Поехать в Францию стажироваться или вообще учиться реально совершенно, даже и со стипендией...

 

PS Впервые такую претензию к языку слышу (насчет по-разному произносимых окончаний, это вы про enchaînement?), действительно препятствует пониманию?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4262727
Поделиться на другие сайты

Ну это я про непроизносимые окончания, которые в предложениях произносятся. Ну типа vous - vous etes, только не в грамматике - там же так и запоминаешь вузэт, а когда значимые слова вот так вот по-разному произносятся. Мне как новичку сложно и запомнить как и когда произносить, и часто не узнаю слово, когда слышу.

А вообще мы совсем мало прошли, половину учебника 1 уровня. Я совсем зеленая во фр языке.

Меня еще гласные (как и в любом языке) пугают. Пока что аксанты, особенно для e - на слух неразличимы. Или я бестолочь такая :lol:

 

Да, я не одна такая - нас много, раз на сайте по фр языку пишут

 

Part of the reason that French pronunciation and aural comprehension are so difficult is due to liaisons

 

Во-во, именно понимать на слух диффикалт - слово отдельно и слово в связке - не узнаешь. Но это дело практики, я думаю. Надо мультики для детей на фр смотреть что-ли...

Изменено 02.09.2014 15:49 пользователем Salta004
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4262728
Поделиться на другие сайты

Ну это я про непроизносимые окончания, которые в предложениях произносятся. Ну типа vous - vous etes, только не в грамматике - там же так и запоминаешь вузэт, а когда значимые слова вот так вот по-разному произносятся. Мне как новичку сложно и запомнить как и когда произносить, и часто не узнаю слово, когда слышу.

А вообще мы совсем мало прошли, половину учебника 1 уровня. Я совсем зеленая во фр языке.

Меня еще гласные (как и в любом языке) пугают. Пока что аксанты, особенно для e - на слух неразличимы. Или я бестолочь такая :lol:

 

Да, я не одна такая - нас много, раз на сайте по фр языку пишут

 

Part of the reason that French pronunciation and aural comprehension are so difficult is due to liaisons

 

Во-во, именно понимать на слух диффикалт - слово отдельно и слово в связке - не узнаешь. Но это дело практики, я думаю. Надо мультики для детей на фр смотреть что-ли...

 

Вот всегда сдуру думал, что русский с английским самые ужасные, самые кошмарные. И всегда сдуру (Сдуру!!! Сдуру!!! Сдуру!!!) завидовал тем, кому выпало счастье иметь дело с НОРМАЛЬНЫМИ языками. Нормализованными, лучше сказать. Т.е. с теми, где существуют жесткие - пускай и сложнейшие для понимания, но хотя бы действующие безо всяких исключений - правила. Привык всегда - по поводу и без - предаваться воздыханиям насчёт русского языка: 36898 (это - от фонаря, с таким же успехом возможно - 89863) правил! Да ещё и 666 исключений из правил!!! (Число тоже отфонарное) Да ещё и 33 исключения из исключений!!! Да ещё, быть может, найдется пара-другая правил, действующих "поверх" всех исключений и исключений из исключений. И всегда (Сдуру!!! Сдуру!!! Сдуру!!!) радовался, что тем же английским я владею кране посредственно, чтобы не сказать - ублюдочно. Зная уже (втайне от себя самого :roll: ), что в нём подобной "благодати" - если и меньше, то не намного, очень даже не намного. Потому и боясь узнать его лучше, что никогда не был уверен: а выдержит ли моя душа, если мне станет явной вся жуткая и ужасная правда о нём.

...............

Да и хочу ли я этого???

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4263830
Поделиться на другие сайты

Ну, тут уже мы уходим в область диалектов и идиолектов. В зависимости от того, откуда человек (север Франции, юг Франции, Алжир, Сенегал, Кодевуар тот же...), он может произносить это по-разному, конечно. Как и у нас всякие "оканья", "хэканья" и т.д. Но норма произношения таки не по ним определяется.

Человек из Женевы. Я понимаю, что произношение отличается.

 

Насчет пауз. Пара примеров из итальянского языка: "porcellino d'India" (морская свинка) произносится именно как "порчеллино д Индия", "Carlo d'Inghilterra" (так называют принца Чарльза) как "Карло д Ингильтерра", т.е. после д - обязательно пауза, никаких "диндия" или "дингильтерра" нет, и быть не может. То есть, где-то апостроф все-таки требует паузу.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4363951
Поделиться на другие сайты

Ответ по словам из песни - думаю, размер строк влияет на выбор слов и конструкций, а не скрытый смысл.

И еще раз ссылаюсь на схожую строчку в той же песне, но с другим словом, и попытку заменить слова одно на другое. Схожая строчка с until показывает, что before идет как "перед тем, как", "до того, как", а не "до тех пор, пока не". Значение придается не длительности действия, а, наоборот, его скоротечности, ограниченности, даже обреченности)

Что касается lie как "ложь" и "лежать", тут все решает этимология. Я навскидку не вспомню, какими были изначальные формы слов -- можно глянуть, если есть желание :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4365969
Поделиться на другие сайты

Опубликован рейтинг Education First English Proficiency Index, который назвал неанглоязычные страны, где на английском языке говорят почти как на родном.

 

В целом, в общем зачете по индексу владения языком лидируют европейские страны:

1. Дания — 69,30

2. Нидерланды — 68, 98

3. Швеция — 67, 80

4. Финляндия — 64,39

5. Норвегия — 64,32

6. Польша —64,26

7. Австрия — 63,21

8. Эстония — 61,39

9. Бельгия — 61,20

10. Германия — 60,88

 

http://www.ef.co.uk/epi/

 

ПС: В принципе я не удивлен первой 5-кой, в которую входят страны Скандинавии (Дания, Швеция, Финляндия, Норвегия) + Голландия.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4366476
Поделиться на другие сайты

Подборка нескольких бесплатных программ и методов изучения иностранных языков:

 

http://selfmadetrip.com/dialogue/246.html

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4398032
Поделиться на другие сайты

Всегда вызывали уважения люди, знающие несколько иностранных языков
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4398049
Поделиться на другие сайты

Всем начинающим изучать английский язык лучше смотреть фильмы, сериалы и т.д., где действие проиходит в современном мире или хотя бы в ХХ в. ("Mad Men") и где говорят на современном и живом английском языке, а не на том, на котором говорили люди в прошлом ("Spartacus: Blood and Sand", "Outlander", "Reign", "The Tudors", "Da Vinci's Demons").

 

Например, можно изучать английский язык по сериалу "Spartacus: Blood and Sand", но ведь там полно латинизмов и лексики, относящейся ко временам Древнего Рима, а насколько я знаю, лучше заниматься изучением инглиша на основе совренного живого языка, а не на исторической основе...

 

Сюда же можно тогда приплести и сериал "Outlander", там вообще большую часть времени говорят на англо-шотландском языке врмен 18 в. Вот зачем обычному человеку знать, как изъяснялись шотландские горцы в 17-18 веке? Поможет ли это освоить живой современный английский язык, хм?

 

Одним словом, изучается совсем не современный и живой английский язык, а тот, на котором говорили люди в прошлом.

 

ПС: Также новичку следует избегать сериалов, перегруженных медицинской и другой узкоспециализированной лексикой.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4497518
Поделиться на другие сайты

Уважаемые изучающие/изучившие/знающие французский, обнадёжьте, доколе французское "р" будет нечто средним между "г" и звуком, как если бы я поперхнулась мухой? -) Может, хитрости какие, всё-таки опыт, или смириться?
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4504502
Поделиться на другие сайты

Английский, испанский, польский.

На английском при желании могу читать, посмотреть что-нибудь, при условии, что оригинал не слишком сложен в языковом плане.

На испанском понимаю смысл сказанного или написанного, но знаю его намного хуже.

С польским знаком поверхностно, слегка только могу понять о чем написана статья на вики. Сейчас понемногу подтягиваю.

Хотел бы выучить финский и итальянский. Может быть что-нибудь из африканских языков. Жаль времени очень мало.

 

На английском что-то прочитать или посмотреть могу, но делаю это очень и очень редко и только при отсутствии перевода: какой-никакой, а он все равно будет лучше чужого языка.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4504577
Поделиться на другие сайты

Уважаемые изучающие/изучившие/знающие французский, обнадёжьте, доколе французское "р" будет нечто средним между "г" и звуком, как если бы я поперхнулась мухой? -) Может, хитрости какие, всё-таки опыт, или смириться?

Полощите горло 74% досуга.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4505672
Поделиться на другие сайты

Уважаемые изучающие/изучившие/знающие французский, обнадёжьте, доколе французское "р" будет нечто средним между "г" и звуком, как если бы я поперхнулась мухой? -) Может, хитрости какие, всё-таки опыт, или смириться?

Таня, смирись! В разных провинциях его по-разному произносят. Самая раскатистая "р" у овернцев (Послушай Брассенса!

) А вот, например, мой друг-франко-швейцарец, так вообще не картавит. Или тебе, непременно, парижское произношение нужно?
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4506881
Поделиться на другие сайты

Говорят, то такой звук "р", какой был у Эдит Пиаф, что-то сродни нашему колхозному гэканью.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4506888
Поделиться на другие сайты

Знаю Молдавский,Русский,Английский(немного выше среднего),Турецкий и Азербайджанский(слишком похож на турецкий). Хочется финский знать еще, но грамматика сложная так что не судьба((
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4511045
Поделиться на другие сайты

Учу английский и норвежский. С норвежским сложностей масса. Ох уж эти диалекты! И нужно владеть не букмалом, а нюношком, так что с практикой в общении тоже проблемы. Надо ехать и учить на месте.

Хочу ещё выучить французский, но боюсь не смогу держать 4 языка на высоком уровне постоянно. Начну или забывать грамматику, или путаться, или "сбивать" акцент.

P.S. Родной русский люблю за свою красоту, разнообразие, горжусь что его знаю, но считаю что язык требует развития и очистки. Уж очень он пустословный.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4511434
Поделиться на другие сайты

Учу английский и норвежский.

А до того какой учили?

С норвежским сложностей масса. Ох уж эти диалекты! И нужно владеть не букмалом, а нюношком, так что с практикой в общении тоже проблемы. Надо ехать и учить на месте.

Хочу ещё выучить французский, но боюсь не смогу держать 4 языка на высоком уровне постоянно. Начну или забывать грамматику, или путаться, или "сбивать" акцент.

Будет необходимость по жизни их "держать постоянно"? Если будет, то удержатся. Бытует мнение, что первый освоенный служит подспорьем и ключом к следующим (если они не другой совершенно группы), так что на каждый следующий затраты меньше (а удовольствия больше)).

P.S. Родной русский люблю за свою красоту, разнообразие, горжусь что его знаю, но считаю что язык требует развития и очистки. Уж очень он пустословный.

Тут "язык", наверное, в частном смысле) то есть "свой" язык.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4511486
Поделиться на другие сайты

Очередной запрос от человека, не понимающего по-английски почти ничего.

Появились недавно два названия - фильм "Jupiter Ascending" и сериал "Man Seeking Woman".

Исходя из моих уроков в 9 классе, на которых я спал, я был уверен, что такие конструкции должны употребляться с "is", то бишь "Jupiter is ascending - Юпитер поднимается (восходит)" и "Man is seeking Woman - мужчина ищет женщину", но здесь не так. Правильно ли я понимаю, что в данных случаях правильно переводить фразу не существительным+глаголом, а существительным+причастным оборотом или прилагательным - "Jupiter ascending - Юпитер восходящий" и "Man seeking Woman - мужчина, ищущий женщину"?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4511508
Поделиться на другие сайты

А до того какой учили?

Английский. Учил и продолжаю учить.

Тут "язык", наверное, в частном смысле) то есть "свой" язык.

Нет, я в целом про русский язык. Чем мне английский нравится, в отличии от русского - так это тем что в нём всё коротко и ясно, конкретней.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4513158
Поделиться на другие сайты

Чем мне английский нравится, в отличии от русского - так это тем что в нём всё коротко и ясно, конкретней.

 

А по-русски нельзя коротко и конкретно сказать?-)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4513466
Поделиться на другие сайты

А по-русски нельзя коротко и конкретно сказать?-)

 

Не так конкретно, как можно на английском.

Очень много где можно прочитать что русский язык - великий, могучий, сложный, гибкий, красивый. Может быть и красивый, но совершенно бесперспективный на мой взгляд.

Я считаю что будущие за искусственным языком.

С конкретикой в русском проблемы есть. Отсутствует жёсткий порядок слов , а в некоторых случаях можно даже выкинуть глагол. Например:

А по-русски нельзя коротко и конкретно сказать?

А по-русски нельзя?

Отдыхает человек с друзьями у реки и может сказать:

- Эй, парни, я пойду к реке.

или

- Эй, парни, я к реке.

Для русских эта фраза будет понятна, но я считаю что это не красиво. Русский язык разнообразен, но зачастую очень неоднозначен.

Ещё мне не нравится как в русском языке, при желании, можно говорить очень много, но не о чём. Слова как бы пусты. При этом речь будет выглядеть красиво, но смысл можно будет уложить в пару строк. В английском так не выйдет. Английский и норвежский более "честные" языки.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4513602
Поделиться на другие сайты

Русский прекрасен, гибок, адаптивен, могуч, красив.

 

Говорить на нашем проще, тянешь как хочешь звуки)

Изменено 09.04.2015 11:11 пользователем Джампер
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4513614
Поделиться на другие сайты

Я считаю что будущие за искусственным языком.

Вот уж в чем сильно сомневаюсь;) Но если вы о будущем через миллион лет, то тут все может быть)

С конкретикой в русском проблемы есть. Отсутствует жёсткий порядок слов , а в некоторых случаях можно даже выкинуть глагол. Например:

А по-русски нельзя коротко и конкретно сказать?

А по-русски нельзя?

Отдыхает человек с друзьями у реки и может сказать:

- Эй, парни, я пойду к реке.

или

- Эй, парни, я к реке.

Первая фраза - не пример, думаю, в любом языке если выкинуть часть предложения, отвечающую за предмет разговора, будет непонятно. А если есть диалог, из которого вытекает этот ответ, то все понятно без проблем.

Вторая фраза больше пример, наверное. Если с этой точки зрения. Но я тоже думаю, что опущение глаголов или еще каких-то слов, без которых смысл все равно сохраняется, есть не только в русском.

 

Ещё мне не нравится как в русском языке, при желании, можно говорить очень много, но не о чём. Слова как бы пусты. При этом речь будет выглядеть красиво, но смысл можно будет уложить в пару строк. В английском так не выйдет. Английский и норвежский более "честные" языки.

Мой уровень английского не позволяет мне судить об английском языке (боюсь, что даже мой уровень русского не вот прям позволяет мне компетентно судить о русском;)) Но я думаю, что в любом языке можно запросто развести демагогию. От латыни до какого-нибудь памирского наречия.

 

Еще предположу, что чем выше уровень владения языком, тем проще и больше возможностей эту демагогию развести. Мне, с моим студенческим английским будет крайне трудо долго говорить о чем-то простом, т.е. - развить смысл, умещающийся в два предложения, в целую речь. А вот если я хорошо владею языком, то думаю, такое получится без проблем :roll:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4513632
Поделиться на другие сайты

Но я тоже думаю, что опущение глаголов или еще каких-то слов, без которых смысл все равно сохраняется, есть не только в русском.

В каждом языке, я думаю, такое есть, или почти в каждом. Ведь люди, со временем, живя в одной среде и общаясь на одном языке, начинают интуитивно понимать друг друга даже по частям фраз и предложений. Обычное дело.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/34/#findComment-4513636
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...