Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Иностранные языки

Рекомендуемые сообщения

...А на самом дилетантском уровне, то есть базой - мне каж-ся можно вполне оперативно овладеть. Было бы желание. Я, кстати, раньше знала его получше, просто забылось за неиспользованием.

 

Ах, милая Вы моя...

Вы, как мне кажется, - совсем ещё юная девушка. Если даже не "по паЧпарту" - то уж в душе, наверняка!

Так Вы ж и не сравнивайте себя со мной, со старым пер...ном, трижды побывавшим уже в Преисподней. Да если б у меня ещё хоть половина мозгов осталась исправно работающей...

Ой, простите, зря я, наверно, про это?...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3933093
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

...плюс еще, например, корейская/японская/еще какая-либо речь, которая мне ни о чем не говорит.

 

А Вы смотрели японский фильм "Асура"(2005)?

Его даже вообще без звука смотреть - и то всё понятно. Почти - абсолютно. Но со звуком - стократно красивей, хоть он и на японском (русский дубляж мне почему-то жутко не понравился - сухо и пресно, аж до пошлости!)

Не хочу преждевременно хвастаться, но, по-моему, я из этого фильма таки вынес понимание парочки-другой японских слов (выражений). Не считая, разумеется, имен собственных...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3933114
Поделиться на другие сайты

Ах, милая Вы моя...

Вы, как мне кажется, - совсем ещё юная девушка. Если даже не "по паЧпарту" - то уж в душе, наверняка!Так Вы ж и не сравнивайте себя со мной, со старым пер...ном, трижды побывавшим уже в Преисподней. Да если б у меня ещё хоть половина мозгов осталась исправно работающей...

Ой, простите, зря я, наверно, про это?...

Да. Но в душе кто ж мешает то?

Я, на самом деле, не знаю ни ваш возраст, ни где вы побывали:)

"Асура" не смотрела, но я смотрела многие испанские фильмы на испанском, с субтитрами. При том, что язык очень нравится, как звучит, меня утомляло слежение за строчками. Мне кажется, что я таким образом упускаю кадры. У каждого свой способ восприятия.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3933122
Поделиться на другие сайты

Я, на самом деле, не знаю ни ваш возраст, ни где вы побывали :)

 

Я из этого тайны не делаю (хоть наша уважаемая модератор, боюсь, и будет этим снова недовольна): мне уже хорошо так за пятьдесят. Даже ближе к шестидесяти. Плюс - три реанимации. Остальное - уже мелочи.

Это я нарочно всё честно про себя выкладываю - чтоб никто не думал обо мне лучше, чем я есть (а то у меня, говорят, харизма какая-то особая...)

 

Мне кажется, что я таким образом упускаю кадры. У каждого свой способ восприятия.

 

Пожалуй, дело, скорее, в не в этом. У каждого свои предпочтения. А многие фильмы, даже глядя их в оригинальной озвучке на родном языке, приходится повторно пересматривать, если хочешь воспринять такой фильм весь, целиком, без остатка. (В отличие от тех, в которых всё ясно и без озвучки вообще.)

Тут даже не всегда понятно: то ли авторы именно этого и хотели (чтоб их фильм приходилось многократно пересматривать), то ли они, наоборот, расчитывали на то самое воздействие на зрителя, какое окажет "редуцированная версия" их произведения (Знаете, есть литература, которую как раз и следует читать "по диагонали", "поросячьим галопом", пропуская процентов 80 текста "мимо ушей"...), то ли авторы просто "больно умные из себя", круче вареного яйца (я вполне готов признать, что до каких-то там заоблачных высот мне не стоит и стараться дотянуться - что ж, бывает...), то ли они просто халтурщики, элементарно нифига делать в кино не умеющие...

А есть иные фильмы, где и понимать-то вроде особо нечего. Но их почему-то хочется пересматривать и пересматривать, вновь и вновь. А потом вдруг замечаешь, что видишь в таком фильме нечто такое, чего никак по-иному нигде и не отыщешь. Не факт даже, что сами авторы такого фильма об этом хотя бы догадываются. На такой эффект, по крайней мере, они уж точно не рассчитывали.

И ещё один вариант - фильмы, убитые корявым переводом. Мне просто страшно подумать, какая удручающая картина предо мною предстала бы, знай я побольше иностранных языков. Хватит того, что, сравнивая одни только англоязычные в оригинале и после дубляжа, - я едва ль не через раз буквально корчусь от ужаса... прекрасно понимая при этом, между прочим, что в подавляющем большинстве случаев ничего лучшего всё равно никто никогда сделать и не смог бы. Увы...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3933230
Поделиться на другие сайты

И ещё один вариант - фильмы, убитые корявым переводом.

 

Такое бывает. И это очень портит. Да и не только переводом, еще ужасными интонациями (Володарский:D).

Но дубляж, все-таки, бывает и отменный. Я не очень люблю "Сияние" Кубрика, например, но в итальянской версии его дублирует Джаннини. Очень здорово.

 

Кстати просмотр фильмов помогает очень в изучении языков.

 

Да выучить язык ради того, чтобы прочесть инструкцию к телевизору на француском - уже достижение

 

Как у вас прагматично:) Может он потом еще где пригодится?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3933925
Поделиться на другие сайты

Как у вас прагматично:) Может он потом еще где пригодится?

 

Ну вот, например, выучить язык, чтобы понимать, о чём поют любимые исполнители - это очень стимулирует.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3935120
Поделиться на другие сайты

Как у вас прагматично:) Может он потом еще где пригодится?

Само собой, но можно начать хотя бы с этого

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3935125
Поделиться на другие сайты

Ну вот, например, выучить язык, чтобы понимать, о чём поют любимые исполнители - это очень стимулирует.

 

Ну уж точно больше, чем инструкция) Или как выше писали - прочитать автора, который нравится, фильм посмотреть в оригинале. Или корни, или нравится просто. Я понимаю, когда учат для профессии/будущей профессии (сама в такой ситуации), даже если речь идет лишь о функциональном уровне. Но благо инструкции/аннотации/состав и т.д. все-таки пока что на многих языках обычно дублируют. Хотя как-то попалась какая-то штука из Китая, где только на китайском и было.

 

Само собой, но можно начать хотя бы с этого

Лучше, мне каж-ся, начинать с чего-то более интересного. Песни вот.

Изменено 07.12.2013 18:34 пользователем peperino
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3935805
Поделиться на другие сайты

Нет-нет! Ну что Вы?! Побойтесь Бога!

"Умственные способности" тут совершенно ни при чём! Это ведь - поэзия. Любовная лирика, если быть точней. А любовной лирике - в отличие от патетической, интроверсивной и пр. - очень уж характерен такой приём:

Протагонист сожалеет не об утраченной любви - чего уж там! что случилось, то случилось! и теперь любимую всё равно уже не вернуть (ну, не силой же её возвращать-то?!). Да и никак не может он сам поверить (пока) в весь ужас случившегося - на это просто душевных сил уже недостает. Вот он и сожалеет лишь о том, на что ему ещё хватает мужества - "хоть бы на будущее знать, в чём я, дурак такой, был неправ!"

А она ему этого так и не сказала.

Это вовсе не значит, будто печалится он только об этом своём недополученном опыте. Нет! Просто про то самое - он не только говорить, но даже сам подумать сейчас не способен - слишком больно!

Вот и остается ему, бедолаге, лишь только "верить во вчера" - преклоняться вчерашнему дню, боготворить его, когда "любовь была такой беспечной игрой".

Сравните, например, это с рефреном из Scorpions:

 

I climb the stage again this night

'Cause the place seems still alive

When the smoke is going down...

 

Или в композиции Bang-bang:

 

Now he’s gone, I don’t know why.

And to this day sometimes I cry.

He didn’t leaving said goodbye,

And didn’t take the time… to lie…

 

Или вот у Eagles (Hotel California):

 

Last thing I remember,

I was running through the door.

I had to find the passage back

To the place I was before…

 

Ну, и т.п.

 

Повторюсь: запятая там действительно могла быть (возможно, это просто оказалась полиграфическая опечатка?). Но тогда Yesterday сразу превращается в дешевую попсу, хоть и с великолепным музыкальным аккомпаниментом, но всё же - попсу! - во что верить почему-то не особо хочется…

Я не знаю, к чему все это расписано, в вашем первом ответе мое внимание привлекло выражение "какого черта" или что-то вроде этого, так вот, не надо вставлять подобные выражения в подобные песни, вот и вся моя претензия, все остальное домысливание на ваше усмотрение.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3937483
Поделиться на другие сайты

Ну вот, например, выучить язык, чтобы понимать, о чём поют любимые исполнители - это очень стимулирует.

 

А у меня всё наоборот. Сколько было бы у меня любимых вещей на английском, если б я, на беду свою, его не знал с детства! А так... - боже, сколько же идиотов пишут слова к песням по-английски!!! Да вся отечественная попса, в сравнении с ними, просто тупо отдыхает!!!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3940354
Поделиться на другие сайты

...в вашем первом ответе мое внимание привлекло выражение "какого черта" или что-то вроде этого, так вот, не надо вставлять подобные выражения в подобные песни, вот и вся моя претензия...

 

Ох, простите! Вот уж не думал, что такая моя вольность может хоть кого-то обидеть. Честное слово, ни разу этого не хотел. Просто привык эмоциональное воспринимать эмоционально, только и всего.

Ещё раз - извините меня, дурака...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3940369
Поделиться на другие сайты

А у меня всё наоборот. Сколько было бы у меня любимых вещей на английском, если б я, на беду свою, его не знал с детства! А так... - боже, сколько же идиотов пишут слова к песням по-английски!!! Да вся отечественная попса, в сравнении с ними, просто тупо отдыхает!!!

 

Зато так вас не провести, а то любили бы всякую фигню)

 

Мне, кстати, не очень симпатична новомодная манера учить иностранный язык совсем без русских слов. На мой опыт это важнее делать, когда есть уже понимание строения языка и словарный запас. Не беру пример, когда в другую страную уезжают и вокруг только и слышат эту иностранную речь

Согласна. Мне каж-ся, когда нет вообще никакой базы, идти на какие-то курсы с носителем языка (особенно, если чел не преподаватель, а просто носитель, и все) - просто какое-то насилие. Хоть и довольно забавно бывает. А вот если имеется какой-то уровень, то такое уже неплохо, нет соблазна перейти на родной язык.

Изменено 12.12.2013 13:36 пользователем peperino
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3942690
Поделиться на другие сайты

Зато так вас не провести, а то любили бы всякую фигню)

 

Ну... Если честно, сам не знаю, что хуже.

Знаете, как по мне, музыка со словами (песнями это назвать не всегда язык повернется) кардинально отличается от кино:

К примеру, я по-настоящему оценил Sucker Punch лишь посмотрев его в оригинальной озвучке. А пока он был для меня "Запрещенным Приемом" - относился к нему довольно равнодушно, как и большинство соотечественников: ну… так себе… примитивный видеоклип на полный метр - да и только. И это - невзирая на то, что впервые смотрел его по-русски в довольно-таки приличном (как после выяснилось) дубляже. С точки зрения перевода - почти идеально, с точки зрения звукозаписи - тоже почти вполне профессионально. Вот только актеры, занятые в озвучении… эх, им бы дикторами работать - биржевые сводки по радио читать, да прогнозы погоды: "...ожидается, что цена на уголь и дрова в Сахаре будет и дальше повышаться, в то время как котировкам мужских бикини на пляжах Антарктиды специалисты предрекают падение на три с половиной пункта в течение следующей недели…"

С музыкой - напротив. Нередко даже откровенная глупость текста меня ничуть не смущает. Да вот у тех же Beatles - у них ведь тоже большинство текстов отнюдь не блещут. Но зато есть до дюжины таких жемчужин, что они полностью – с лихвой! – искупают все прочие грехи…

Girl, Michele, Let It Be, Penny Lane, Strawberry Fields, The Fool On The Hill, Eleanor Rigby, A Taste Of Honey, While My Guitar Gently Wheeps… Или вот When I'm 64… Даже Piggies. Да и тот же Yesterday… – за одну такую песню уже можно сотню глупейших простить. Даже таких "чисто хулиганских", как Maxwell's Silver Hammer. Ну, Вы ж меня понимаете?…

Вот потому-то я и сомневаюсь: а понравилось ли бы мне, точно так же делить "по уровню глупости" произведения и на остальных языках тоже?…

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3943513
Поделиться на другие сайты

С музыкой - напротив. Нередко даже откровенная глупость текста меня ничуть не смущает. Да вот у тех же Beatles - у них ведь тоже большинство текстов отнюдь не блещут. Но зато есть до дюжины таких жемчужин, что они полностью – с лихвой! – искупают все прочие грехи…

Girl, Michele, Let It Be, Penny Lane, Strawberry Fields, The Fool On The Hill, Eleanor Rigby, A Taste Of Honey, While My Guitar Gently Wheeps… Или вот When I'm 64… Даже Piggies. Да и тот же Yesterday… – за одну такую песню уже можно сотню глупейших простить. Даже таких "чисто хулиганских", как Maxwell's Silver Hammer. Ну, Вы ж меня понимаете?…

Вот потому-то я и сомневаюсь: а понравилось ли бы мне, точно так же делить "по уровню глупости" произведения и на остальных языках тоже?…

Спасибо за развернутый ответ.

В то же время, да - сразу понятны все откровенные глупости, с другой стороны, вы же можете оценить и песню с красивым текстом, которая могла бы понравиться меньше или вообще пройти мимо, не понимая ее.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3943935
Поделиться на другие сайты

Мне не повезло с детства знать русский язык, и теперь я, к сожалению, вижу на нем все откровенные глупости.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3943940
Поделиться на другие сайты

Мне не повезло с детства знать русский язык, и теперь я, к сожалению, вижу на нем все откровенные глупости.

 

И какие, не поделитесь?

Очень интересно посмотреть со стороны. :D

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3943944
Поделиться на другие сайты

Как сказал однокурсник - нравилась песня Селин Дион "My Heart Will Go On", а потом прочитал перевод на русский, и чуть не стошнило.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3943995
Поделиться на другие сайты

Как сказал однокурсник - нравилась песня Селин Дион "My Heart Will Go On", а потом прочитал перевод на русский, и чуть не стошнило.

 

Он даже в инсте не знал английский в том объеме, чтобы понять текст этой нехитрой песни?

Молодец он.

Ах, да, песня с какой стороны ни посмотри...весьма неплоха.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3944009
Поделиться на другие сайты

Он даже в инсте не знал английский в том объеме, чтобы понять текст этой нехитрой песни?

Молодец он.

Ах, да, песня с какой стороны ни посмотри...весьма неплоха.

Немецкий скорее всего учил, как и я.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3944011
Поделиться на другие сайты

Немецкий скорее всего учил, как и я.

 

А школу он прогуливал?

Даже школьной программы хватит для этого хита.

И да, в инсте обычно два языка учат. Минимум. Один - английский.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3944020
Поделиться на другие сайты

Да ладно, чего вы на парня набросились) Он наверно свой перевод и прочитал тогда.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3944025
Поделиться на другие сайты

На парня бросалась только я.

Потому как в двадцать лет не мочь с китайского самому песню перевести - это ладно, но с английского, причем отчетливую, причем медленную, причем простую...

И ваще, парень первый начал. Нормальные у песни слова, а его затошнило видите ли.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3944028
Поделиться на другие сайты

Мне не повезло с детства знать русский язык, и теперь я, к сожалению, вижу на нем все откровенные глупости.

 

А на каком языке ты в детстве общалась ?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3944030
Поделиться на другие сайты

И да, в инсте обычно два языка учат. Минимум. Один - английский.

 

Во всех?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3944196
Поделиться на другие сайты

Обычно два не учат. Я не имею в виду лингвистику, конечно. На экономике, скажем, только на якобы престижной мировой экономике два. Два на регионоведении (межд. отношения для бедных) тоже два. А так - просто швах. На обычной экономике язык был вообще три семестра всего. Типо за это время выучили... Экономия на всем. Зато предлагаются всякие платные курсы пышным цветом.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/30/#findComment-3944225
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...