Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Lord of the Rings - Special Extended Edition

Рекомендуемые сообщения

Ух! Спасибо, люди, не оставили в беде! :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 154
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

У меня 3 варианта Властелина.Первый-пиратский на кассетах, второй-официальный на DVD с доп. материалами о съемках, об артистах и т.д., третий-режиссерская версия.Просмотрев ее, было впечатление, как-будто новый фильм посмотрела.Все сразу встало на свои места.Хорошо бы "режиссерку" совместить с доп. материалами.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И в чем проблема? Есть же пиратка на 12 дисках (6 дисков допов), сколько раз о ней уже говорили. Только на пиратке и на лицензии допы разные.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И в чем проблема? Есть же пиратка на 12 дисках (6 дисков допов), сколько раз о ней уже говорили.

 

судя по всему, в религии :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мы с сестрой смотрели онлайн все три части режиссерской версии (и с тех пор театралку смотреть не хотим, уже до дыр засмотрели). Что и говорить, великолепно! Насколько режиссерская версия ярче по сравнению с театральной.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Никто не подскажет, когда же наконец выйдут реж. версии "Властелина" на Блю-рей?

Все 3 части на ДВД имеются, из интернета тоже все скачано в наилучшем качестве, но хочется все таки посмотреть в HD такие фильмы. Вроде бы релиз был на ноябрь, но его перенесли.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня 3 варианта Властелина.Первый-пиратский на кассетах, второй-официальный на DVD с доп. материалами о съемках, об артистах и т.д., третий-режиссерская версия.Просмотрев ее, было впечатление, как-будто новый фильм посмотрела.Все сразу встало на свои места.Хорошо бы "режиссерку" совместить с доп. материалами.

Рекомендую присмотреться к этому релизу. Лицензионщикам пора учиться у пиратов, как надо издавать фильмы!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Рекомендую присмотреться к этому релизу. Лицензионщикам пора учиться у пиратов, как надо издавать фильмы!

 

Лично я именно это издание и приобрел (после чего наличие/отсутсвие релизов у ПМ - является определяющим фактором при выборе дисков в интернете). И долго не мог нарадоваться: и перевод, и оформление, и все-все-все... Прелесть просто, красота. А вот лицензионных ДВД я не видел (на фига? после такого то), но на кассетах "режиссерка" у меня до сих пор есть - и "гениальнейшие" субтитры в "Двух крепостях" произвели на меня в первый раз неизгладимое впечатление. Электронный переводчик - и тот более адекватно сделал бы перевод...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лично я именно это издание и приобрел (после чего наличие/отсутсвие релизов у ПМ - является определяющим фактором при выборе дисков в интернете). И долго не мог нарадоваться: и перевод, и оформление, и все-все-все... Прелесть просто, красота. А вот лицензионных ДВД я не видел (на фига? после такого то), но на кассетах "режиссерка" у меня до сих пор есть - и "гениальнейшие" субтитры в "Двух крепостях" произвели на меня в первый раз неизгладимое впечатление. Электронный переводчик - и тот более адекватно сделал бы перевод...

 

Лицензионцики, насколько я знаю, выпустили полную режиссёрскую трилогию с субтитрами. Про допы ничего не знаю - не щупал, да и после ПМ как-то неинтересно :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хорошо бы "режиссерку" совместить с доп. материалами.

 

А что мешает Вам это сделать в домашних условиях?;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А какая будет озвучка на режиссерские версии?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А какая будет озвучка на режиссерские версии?

 

Релиз от "Позитив-Мультимедиа" - многоголосая

(насколько я понимаю русского дубляжа на режиссерки до сих пор не существует),

допы к первым двум частям - без перевода, но с субтитрами на русском и английском, допы к "Возвращению" - наши даже озвучили...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А какая будет озвучка на режиссерские версии?

Озвучка? А кто-то её вообще обещал разве? Самое оптимистичное, что я нашёл в сети, так это американский релиз с русскими субтитрами, но моё imho, этого никто не гарантирует. Помнится мне американцы и на театралках обещали русские субтитры, которые правда исчезли с выпуском трилогии.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Релиз от "Позитив-Мультимедиа" - многоголосая

(насколько я понимаю русского дубляжа на режиссерки до сих пор не существует),

допы к первым двум частям - без перевода, но с субтитрами на русском и английском, допы к "Возвращению" - наши даже озвучили...

Всё это конечно очень познавательно конечно, но какое отношение имеет 12-ти дисковый релиз на двд вышеозначенной конторы одноглазых к выпуску блюрей релиза? Или вы думаете, что уорнер настолько беден, что позарится на эту многоголоску, чтоб деньги не платить?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Надеюсь на дубляж блюриков,так как хочу купить, когда выйдет это издание, все что им надо сделать это продублировать теми же актерами сцены режиссерской версии,работы не так и много.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всё это конечно очень познавательно конечно, но какое отношение имеет 12-ти дисковый релиз на двд вышеозначенной конторы одноглазых к выпуску блюрей релиза? Или вы думаете, что уорнер настолько беден, что позарится на эту многоголоску, чтоб деньги не платить?

А... вы про блюрей релиз? Не знаю...

 

Надеюсь на дубляж блюриков,так как хочу купить, когда выйдет это издание, все что им надо сделать это продублировать теми же актерами сцены режиссерской версии, работы не так и много.

 

И как Вы это себе представляете спустя 10 лет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А... вы про блюрей релиз? Не знаю...

А какой смысл обсуждать двд релиз? Он уже очень давно выходил. У нас он причём продавался с русскими сабами (правда, если не ошибаюсь только "Две башни" и "Возвращение короля").

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А какой смысл обсуждать двд релиз? Он уже очень давно выходил. У нас он причём продавался с русскими сабами (правда, если не ошибаюсь только "Две башни" и "Возвращение короля").

 

Я же говорю, что не понял, и с сабами ко всем частям было всё в порядке причем как на английском, так и на русском, и перевод у "Позитива", кстати, мне понравился лучше бубляжа, особенно Гендальфа...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Lord of the Rings - Special Extended Edition.

 

Эта тема в основном для тех, кто разорился на официальную режиссерку Властелина Колец Питера Джексона. Кто смотрел, что смотрел, какую версию комплекта Вы предпочли, что Вам было интересно, что не очень, что просто было улетно, что было важнее - новая версия фильма или допы? И глобально - как Вам идея выпускать более длинные (не театральные) режиссерские версии фильмов?

 

Меня, к примеру, теперь постоянно преследует мысль, что в любом фильме не хватает дополнительных сцен... :tongue: За кадром осталось самое интересное!

 

Есть инфа, что ПиДжей хочет выпустить отдельный диск или бокс с "неудавшимися" дублями!!! [/color]

 

у меня тоже есть такая шиза))) так и кажется что все интересное опять скромсали...ободрали...обрезали...недодали((( я на стороне РАЗУМНЫХ extended (uncut) versions! Именно разумных, т.к. у меня есть полная версия Следопыта...это я вам скажу не айс...и лучше не смотреть! Обрезанная версия лучше для этого фильма! В LOTR я на с тороне полной версии, т.к. полней показаны персонажи и действия!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А... вы про блюрей релиз? Не знаю...

 

 

 

И как Вы это себе представляете спустя 10 лет?

 

они специально все соберутся и начнут дублировать спустя 10 лет!))) Русские требуют дубляж!!!...

смешно конечно! лично меня не напрягает а наоборот радует многоголоска! Я раньше тоже предпочитала только дубляж и злилась, что по тв например, показывают мой любимый фильм не в дубляже, а раньше я его видела в дубляже...

те кто знает как это делается и знает вообще что такое полное дублирование - те поймут меня))) Поэтому предпочитаю многоголоску или вообще оригинал)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

они специально все соберутся и начнут дублировать спустя 10 лет!))) Русские требуют дубляж!!!...

смешно конечно! лично меня не напрягает а наоборот радует многоголоска! Я раньше тоже предпочитала только дубляж и злилась, что по тв например, показывают мой любимый фильм не в дубляже, а раньше я его видела в дубляже...

те кто знает как это делается и знает вообще что такое полное дублирование - те поймут меня))) Поэтому предпочитаю многоголоску или вообще оригинал)))

Я знаю что такое полное дублирование и очень хорошо знаю как это делается. Но тебя не понимаю. Тот войсовер который я слышал по ТВ не представляет никакого интереса. Додублировать же недостающие места в режиссёрской версии для любой студии дубляжа не будет представлять никаких трудностей. Тем более и актёры дубляжа, работавшие над театральной версией, до сих пор здравствуют. Додублировать не будут по одной причине. Затраты не окупятся. Слишком мало в нашей стране осталось покупателей. Большинство предпочитает халяву.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я знаю что такое полное дублирование и очень хорошо знаю как это делается. Но тебя не понимаю. Тот войсовер который я слышал по ТВ не представляет никакого интереса. Додублировать же недостающие места в режиссёрской версии для любой студии дубляжа не будет представлять никаких трудностей. Тем более и актёры дубляжа, работавшие над театральной версией, до сих пор здравствуют. Додублировать не будут по одной причине. Затраты не окупятся. Слишком мало в нашей стране осталось покупателей. Большинство предпочитает халяву.

Какие затраты то? Сами же пишете, что додублировать не переведённые места надо, а это 30 - 40 минут на каждый фильм. Если цена нормальная будет, то будут издание брать. За примером далеко ходить не надо: 9-ти дисковое издание "Звёздных войн", которые уже практически кончились и встречаются крайне редко ввиду того, что допечатки тиража нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В режиссерская версия супер.Очень много интересных моментов особенно в 3 части:Глашатай Саурона и встреча Гендальфа с назгулом на башне!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не являясь фанатом Властелинов колец, но по просьбе знакомого записал ему на

болванках BD-R (50 гб) режиссёрку с дубляжом, есть и закадровый ...Естественно

это самосборка, но с оригинальных BLU-RAY с добавлением русского, каждая часть

записана на 2-х дисках(50 гб), и вся трилогия занимает объём почти 240 гб...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не являясь фанатом Властелинов колец, но по просьбе знакомого записал ему на

болванках BD-R (50 гб) режиссёрку с дубляжом, есть и закадровый ...Естественно

это самосборка, но с оригинальных BLU-RAY с добавлением русского, каждая часть

записана на 2-х дисках(50 гб), и вся трилогия занимает объём почти 240 гб...

Эх это бы собрание на большой экран дома)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...