Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Книги

Актуальна ли сейчас классическая литература?  

423 пользователя проголосовало

  1. 1. Актуальна ли сейчас классическая литература?

    • Да, читаю сейчас классику (нужно для учебы)
    • Да, читаю по своей инициативе
    • Да, но я не читаю
    • Нет, не актуальна, но все равно читаю ради расширения кругозора
    • Нет, но все равно читаю ради удовольствия
    • Нет, не читаю классику, читаю современную литературу
    • Нет, не читаю художественные книги вообще (только нон-фикшн)


Рекомендуемые сообщения

Дочитала "Юбку" Олега Нестерова. Захотелось побольше узнать о Лени Рифеншталь. Кто что посоветует?

 

Ну и прочитала "Вероника решает умереть" - увидела, что фильм снимают, решила ознакомиться. Не понравилось абсолютно. Не мое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вдруг решил перечитать "Трех мушкетеров" (это уже третья читаемая мной сейчас книга), и надо же - затянуло так, что оторваться сложно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Захотелось побольше узнать о Лени Рифеншталь. Кто что посоветует?

 

Достаточно объёмная статья на Вики - первое приходящее на ум. Далее по ссылкам там же.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вдруг решил перечитать "Трех мушкетеров" и надо же - затянуло так, что оторваться сложно.

 

Ну уж нет. ) После "Парфюмера" Зюскинда и данной пятичастной статьи всерьёз воспринимать рыцарско-мушкетёрские подвиги невозможно - чудится вонь.

«И это Вы называете грязью? А что бы Вы сказали, увидев мои ноги!»

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дочитала "Юбку" Олега Нестерова. Захотелось побольше узнать о Лени Рифеншталь. Кто что посоветует?

 

Тимоти Дэйли, есть две хорошие книги о Лени Рифеншталь "Мемуары" и "Биография", обе свободно можно купить в любом книжном магазине. Так что можешь поискать. Подробности о книгах здесь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вчера оставшись на день без компа, проглатил 292 страницы книги "Мор, ученик Смерти". Искромётная, ржачная, остромуная - вообщем лучшая книга на свете! Пратчетт всегда был хвалим моими друзьями, и скажу я вам - он эти хвальбы ещё как заслужил. Хорошо, что Пратчетта у нас на книжных полках - завались.))

Вообщем, пошёл дочитывать.:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вчера оставшись на день без компа, проглатил 292 страницы книги "Мор, ученик Смерти". Искромётная, ржачная, остромуная - вообщем лучшая книга на свете! Пратчетт всегда был хвалим моими друзьями, и скажу я вам - он эти хвальбы ещё как заслужил. Хорошо, что Пратчетта у нас на книжных полках - завались.))

Вообщем, пошёл дочитывать.:)

 

Ух ты! Интересно! А я вот из Пратчетта толко читал книгу-"Последний герой". Забавная история:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так..."Мария Стюарт" Стефана Цвейга прочитана. Ох, уж эти вековечные интриги и двойные игры! Роман мне понравился: там, где романтические баллады перемешаны с гнусной реальностью и порой меняются местами, там сок жизни.

Теперь решила вспомнить, почему для меня раньше так много значил писатель Грэм Грин. Начну, пожалуй, с повести "Десятый".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну уж нет. ) После "Парфюмера" Зюскинда и данной пятичастной статьи всерьёз воспринимать рыцарско-мушкетёрские подвиги невозможно - чудится вонь.
Мне после "Парфюмера" никакая вонь не чудится. А за ссылку спасибо - заценю.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я тут решила "Властелин колец" перечитать. Только нигде не могу найти третью книгу в наиболее правильном переводе В. С. Муравьева и А. А. Кистяковского.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дочитал вчера Уцелевшого Паланика, бесподобная книга достойная экранизации.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я тут решила "Властелин колец" перечитать. Только нигде не могу найти третью книгу в наиболее правильном переводе В. С. Муравьева и А. А. Кистяковского.

 

А у меня всё в одной книге. :eek:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А у меня всё в одной книге. :eek:

 

У меня старое издание с тремя раздельными книгами. Было... Третья куда-то делась :unsure:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я тут решила "Властелин колец" перечитать в наиболее правильном переводе В. С. Муравьева и А. А. Кистяковского.

 

По поводу наиболее правильного перевода...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По поводу наиболее правильного перевода...

 

А обложки какие... Я бы за такие убил. У нас в городе такого нету:(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читаю роман Стивена Кинга "Бессоница".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читаю роман Стивена Кинга "Бессоница".

 

Единственная книга Кинга, которую я не осилила.:(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А обложки какие... Я бы за такие убил.

 

Мне кажется, столь серьёзное издание и должно выглядеть именно так академично.

Пару лет назад довелось увидеть в книжном магазине развесёлую гламурную обложку, более всего подходящую для очередного опуса Донцовой. Приблизился к книжной полке - а это оказались "Мастер и Маргарита". Разумеется, имея в своей библиотеке предельно аскетичную чёрную обложку издательства Красноярского университета 1998 года с картинами Шагала, впал в культурный шок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется, столь серьёзное издание и должно выглядеть именно так академично.
Не факт. Может быть какого-нибудь любителя Донцовой гламурная обложка как раз и привлечет, а вместе с ней и сама книга. Так и просветится глядишь.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так и просветится глядишь.

 

Ой ли. С такой карамельной обложкой сочтёт за pulp fiction, прочитает пару страничек в метро и, пожав плечами, выкинет в урну на ближайшей станции.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Единственная книга Кинга, которую я не осилила.:(

 

Попробую осилить с первого раза. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По поводу наиболее правильного перевода...

 

"Дружество кольца"!? Очень интересно... В моем издании 1981(точно не уверенна, страничка вырвана) года первая книга называлась "Хранители", вторая "Две твердыни", третья "Возвращение государя". Это я и имела в виду под "правильным переводом"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По поводу наиболее правильного перевода...

Я вообще такие книги ни разу не видела. Мне попадались три разные версии перевода. В одной Фродо был Торбинс, в другой Сумикс, а в третьей Бэггинс.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я вообще такие книги ни разу не видела. Мне попадались три разные версии перевода. В одной Фродо был Торбинс' date=' в другой Сумикс, а в третьей Бэггинс.[/quote']

 

У меня Торбинс

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...