Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Книги

Актуальна ли сейчас классическая литература?  

424 пользователя проголосовало

  1. 1. Актуальна ли сейчас классическая литература?

    • Да, читаю сейчас классику (нужно для учебы)
    • Да, читаю по своей инициативе
    • Да, но я не читаю
    • Нет, не актуальна, но все равно читаю ради расширения кругозора
    • Нет, но все равно читаю ради удовольствия
    • Нет, не читаю классику, читаю современную литературу
    • Нет, не читаю художественные книги вообще (только нон-фикшн)


Рекомендуемые сообщения

Мне всегда казалось, что это по работе.

 

Я не потянула эту книгу целиком. Но я не по работе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не потянула эту книгу целиком. Но я не по работе.

Самое мерзкое, что я читала, это American Psycho. Не знаю, более мерзкое или жуткое.

Хотелось узнать непонятное по фильму, придумывались все эти убийства или нет. В итоге так и нельзя сказать точно, думаю, что-то было реально, а что-то нет, и оно как бы неразделимо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Самое мерзкое, что я читала, это American Psycho. Не знаю, более мерзкое или жуткое.

Хотелось узнать непонятное по фильму, придумывались все эти убийства или нет. В итоге так и нельзя сказать точно, думаю, что-то было реально, а что-то нет, и оно как бы неразделимо.

 

Даже не собираюсь совать нос в эту книгу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все же более изысканной мерзости, чем Берроуз я не встречал
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все же более изысканной мерзости, чем Берроуз я не встречал

 

У Берроуза есть, чем удивить, помимо мерзостей. А Лаймон в этом смысле обделен, поэтому набрасывает сразу кучей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лаймана я не читал, у меня на досуге японцы
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лаймана я не читал, у меня на досуге японцы

 

И не надо, тьфу на него.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Касательно литературы в целом, то очень люблю, и даже что-то ни раз перечитывал сквозь призму своих лет. Если кидать ингредиенты в jmott блюдо, которое мне никогда не надоест, то будет так:

 

Джером Сэлинджер - Над пропастью во ржи

Эмилия Бронтэ - Грозовой перевал

Эрнест Хемингуэй - Прощай, оружие

Курт Воннегут - Бойня номер пять, или Крестовый поход детей

Харпер Ли - Убить пересмешника

Джорж Оруэлл - 1984

Этель Войнич - Овод

Сомерсет Моэм - Театр

Альбер Камю - Чума и Посторонний

Франсуаза Саган - Любите ли вы Брамса?

Томас Манн - Доктор Фаустус

Эльфрида Елинек - Пианистка

Хайнрихь Бёль - Глазами клоуна

Борис Виан - Пена дней

Эмиль Ажар - Вся жизнь впереди

Оноре де Бальзак - Утраченные иллюзии

Жан-Поль Сартр - Тошнота

Луи-Фердинанд Селин - Путешествие на край ночи

 

 

Ой, хватит, уж перечитывать, сколько впереди еще неизведанного и дивного. Жаль, что литература требует много времени и внимания, с радостью бы перечитал еще раз и еще раз многое из этого.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Роберт Вальзер. Семейство Таннер

Роман швейцарского прозаика, вышедший в издательстве "Текст". Издательство "Текст" я очень люблю и очень интересуюсь выпускаемой ими литературой. Известно ли мне имя, стоящее на обложке или нет, уже не имеет значения. Логотип "Текста" для меня равноценен знаку качества.

...Однажды в полуденный час Симон довольно робко позвонил у садовой калитки красивого особняка. Услыхав звон колокольчика, он подумал, что позвонил как попрошайка. Если бы он сейчас сидел в доме, к примеру, как хозяин, может, аккурат за обедом, то не спеша обернулся бы к жене и спросил: Кто там звонит? Наверное, попрошайка! «Важных господ, — размышлял он в ожидании, — всегда представляешь себе за столом, или в экипаже, или за одеванием, когда им помогают слуги да служанки, а бедняков — на улице, на морозе, с поднятым воротником, как у меня сейчас, ожидающими у садовой калитки, с учащенно бьющимся сердцем. У бедных людей, как правило, сердца горячие, бьются быстро, у богачей — холодные, просторные, натопленные, с мягкой обивкою, заколоченные гвоздями! Эх, поскорей бы уж кто-нибудь прибежал, я бы вздохнул с облегчением. В этом ожидании у богатых дверей есть что-то цепенящее. Хоть я и имею кой-какой жизненный опыт, ноги у меня все равно как ватные». Он в самом деле дрожал, когда наконец прибежала служанка и открыла калитку. Симон всегда невольно улыбался, когда ему отворяли дверь и приглашали войти, вот и теперь не обошлось без улыбки, которая выглядела как смиренная просьба и, пожалуй, знакома многим.

— Я ищу комнату.

Симон снял шляпу перед красивой дамой, которая внимательно разглядывала своего гостя. Ему понравился ее внимательный взгляд, ведь он чувствовал, что она имеет на это право, и видел, что дружелюбности у нее не убывает.

— Проходите, пожалуйста! Сюда! Вверх по лестнице.

Симон пропустил даму вперед. И при этом впервые в жизни сделал рукою соответственный жест. Дама, отворив дверь, показала молодому человеку комнату.

— Какая прелестная комната! — воскликнул Симон с искренним удивлением. — Слишком хороша для меня, к сожалению. Слишком изящна. Должен вам сказать, я мало подхожу для такой изысканной комнаты. А все же с удовольствием бы здесь поселился, с большим, с превеликим удовольствием. Вообще-то напрасно вы мне ее показали. Лучше бы сразу выпроводили за порог...

Пока что (а я еще не дошла до конца второй главы) сложно судить насколько мне нравится стиль автора. Кажется чем-то по интонации эта книга перекликается с "Признаниями авантюриста Феликса Круля", но вполне возможно, что я ошибаюсь. Может быть за выдержанным в иронических тонах началом, обещающим нечто вроде плутовского романа, последует кафкианское продолжение или вообще что-то такое, чему и аналогов не подберешь. Последнее - самое заманчивое. Но во всяком случае я уже заинтригована и настроена оптимистически. Дочитаю обязательно. Уж ежели Вальзера хвалил сам Гессе, то надо хоть одну его вещь осилить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

makara, заинтересовали, напомнило:

 

Утром шестнадцатого апреля доктор Бернар Риэ, выйдя из квартиры, споткнулся на лестничной площадке о дохлую крысу. Как-то не придав этому значения, он отшвырнул ее носком ботинка и спустился по лестнице. Но уже на улице он задал себе вопрос, откуда бы взяться крысе у него под дверью, и он вернулся сообщить об этом происшествии привратнику. Реакция старого привратника мсье Мишеля лишь подчеркнула, сколь необычным был этот случай.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Действительно похоже чем-то. Только Камю ведь позже был. Вот о Вальзере из Википедии
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

makara, спасибо, уже посмотрел. Иногда зависит от переводчиков плотно. Скажем англоязычную литературу предпочитаю читать в оригинале. С другими языками тяжело и порой перевод может или вдохновлять на чтение или же наоборот убивать желание.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Издательство "Текст", я полагаю, и переводчиков выбирает придирчиво. Серьезные они люди, судя по всему. Во всяком случае, если не знать немецкого, то остается только читать перевод. Ну или найти, например, хороший перевод на английский, если русским переводчикам не доверяете, а английским доверяете.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Серьезные они люди, судя по всему. Во всяком случае, если не знать немецкого, то остается только читать перевод. Ну или найти, например, хороший перевод на английский, если русским переводчикам не доверяете

 

Ну перевод на английский это шило на мыло ) я не то, что не доверяю, я делюсь своим опытом, который сложился на основании прочтений англоязычный рассказов. Тут даже не дело в том, как издательство подбирает переводчиков, а насколько переводчик отображает интерпретацию текста (то есть текст может быть хороший, перевод качественный, а интерпретация просто не подошла вам). У меня так было и с фильмами, а иногда получается, что перевод лучше оригинала, даже так.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я согласна с Вашей точкой зрения, all-that-yazz, и разделяю ее. Но волка бояться - в лес не ходить.) Знала бы я немецкий, как мой дедушка, - читала бы на немецком. Ну а так просто нет выбора. Приходится верить переводчику, что в оригинале что-то очень похожее на его работу))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...то будет так:

 

читал только 1984 и Овод. И они у вас в списке идут как раз друг за другом :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

VitoKorleone, это мои юношеские романы 14 лет. Перечитывал как большую ностальгию. Перечитывал их всего по одному разу.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

VitoKorleone, это мои юношеские романы 14 лет. Перечитывал как большую ностальгию. Перечитывал их всего по одному разу.

 

а я относительно недавно оба прочёл, где-то года 3 назад.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

A.Z., зачем вы читали? кто-то подсказал/посоветовал?

 

Есть ряд книг, которые когда-то бывали у меня в руках, но, не были прочитаны. Чаще всего это были такие сборники из двух-трех романов, где меня интересовал только один, а другие один-два так и оставались непрочитанными. Периодически они всплывают в памяти и я, бывает, решаю их все же попробовать. Иногда совсем не зря, иногда - наоборот. Ну и для работы тоже нужно, это верно.) Насчет моральной концепции - я думаю, Лайман моральными принципами, по крайней мере, в своих книгах, не обременен. Его задача - вызвать шоковую реакцию. Другое дело, что достигает (достигал, если точнее) он её дешевыми и довольно гадкими методами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не может быть книга актуальной или нет. Здесь вопрос вкуса - нравится или нет. У каждого свои предпочтения. Мне понравился Джером К.Сэлинджер - много интересного и познавательного. Сейчас читаю Над пропастью во ржи , если кому-то интересен такой жанр, почитайте о сюжете на сайте https://knigopoisk.org/books/dzherom_d_selindzher_nad_propastyu_vo_rzhi .Я люблю подобные вещи и читаю просто взахлеб. Побольше бы автором , которые пишут легко и читается вес на одном дыхании.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не может быть книга актуальной или нет.

 

может.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Сбросить с парохода современности...!" :)

a5uzAVrVNMw.jpg.86330efc21b8f125d3af4786046098d2.jpg

a5uzAVrVNMw.jpg.6f2c4af506c5833644429b12f6ad2ebe.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прошло уже 5 лет с момента выхода сборника книг «Ведьмачьи легенды», состоящего из нескольких историй, и 3 года после релиза «Ведьмака 3: Дикая Охота». И неудивительно, что поклонники саги о Белом Волке хотят добавки.

В рамках фестиваля Comic-Con в Варшаве автор романов Анджей Сапковский официально сообщил, что готовит новую историю в рамках вселенной «Ведьмака». В данный момент писатель уже работает над грядущей книгой.

Чему будет посвящено произведение и его название пока не говорится. Будет ли это сиквелом «Владычицы Озера» или «Сезона Гроз» также неизвестно.

На настоящий момент известно, что в рамках польского эвента Polcon 2016 Сапковский уже говорил, что нас может ожидать продолжение книги «Владычица Озера».

Отмечается, что сюжет не будет связан с сюжетом серии видеоигр от CD Projekt RED.

Источник.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читаю вторую книгу из цикла о задаче трёх тел Лю Цысиня - со времён Гипериона не получал такого удовольствия от сайфая.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...