YHWH 7 марта, 2010 ID: 1826 Поделиться 7 марта, 2010 Я всё думала....кого она мне напоминает????? Вот такой замечательный фильм получился у Тимофея Буртона - весь фильм сидишь и перечисляешь в уме фильмы, где все это ты уже видел. К сожалению, меньше всего там именно Кэррола. Он есть конечно, но мало. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447253 Поделиться на другие сайты Поделиться
Андрей Колев 7 марта, 2010 ID: 1827 Поделиться 7 марта, 2010 Он есть конечно, но мало. Только по именам и можно догадаться. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447267 Поделиться на другие сайты Поделиться
Бул 7 марта, 2010 ID: 1828 Поделиться 7 марта, 2010 Или пересмотрел/перечитал "Северного сияния" Вайца/Пуллмана. Сильно Васиковска напоминала ту девочку, только выросшую. Аааааааааааа Я всё думала....кого она мне напоминает????? Точно! И как похоже внешне-то. Вот такой замечательный фильм получился у Тимофея Буртона - весь фильм сидишь и перечисляешь в уме фильмы, где все это ты уже видел. Аха. Кстати, Шляпник напомнил мне расклонирование Джека-Воробья на краю света в ПКМ-3. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447285 Поделиться на другие сайты Поделиться
Tsarinsa 7 марта, 2010 ID: 1829 Поделиться 7 марта, 2010 Аха. Кстати, Шляпник напомнил мне расклонирование Джека-Воробья на краю света в ПКМ-3. Плюс Вилли Вонка, плюс кое-чего от Эдварда... Все собирательные образы Деппа, короче. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447313 Поделиться на другие сайты Поделиться
Лейкопластер 7 марта, 2010 ID: 1830 Поделиться 7 марта, 2010 Я все-таки в упор не понимаю какую сюжетную линию хотят увидеть зрители в этом фильме. Причем в фильме по книге дословно "Алиса в стране открытий". Одно охрененное открытие чтоли? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447336 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 7 марта, 2010 ID: 1831 Поделиться 7 марта, 2010 Интервью с Мией Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447380 Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord_cTATYc 7 марта, 2010 ID: 1832 Поделиться 7 марта, 2010 Первая реакция: "Наркоманское кино, снятое наркоманом для наркоманов!". В общем, интереснее было разглядывать декорации, чем вникать в суть творящегося на экране безликими персонажами. Причем внимание притянуть к ним старались диалоги (как там сказали: "...чудесатне и странте" ?!), которые иногда, просто-напросто, резали скальпелем барабанные перепонки. И да, признаться, из всех фильмов с Энн Хэтэуэй, здесь она выглядела просто восхитительно в роли Белой королевы. Весь образ с пируэтами рук и отстраненной левитацией. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447695 Поделиться на другие сайты Поделиться
YHWH 7 марта, 2010 ID: 1833 Поделиться 7 марта, 2010 Причем внимание притянуть к ним старались диалоги (как там сказали: "...чудесатне и странте" ?!), которые иногда, просто-напросто, резали скальпелем барабанные перепонки. Вообщет, эта фраза из оригинала. Да и многое оттуда... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447700 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 7 марта, 2010 ID: 1834 Поделиться 7 марта, 2010 Вообщет, эта фраза из оригинала. Да и многое оттуда... Тольо перевод у фразы другой немного Всё чудесатее и чудесатее! Или Всё страннее и страннее! Я все-таки в упор не понимаю какую сюжетную линию хотят увидеть зрители в этом фильме. Причем в фильме по книге дословно "Алиса в стране открытий". Одно охрененное открытие чтоли? С какого это перепуга слово Wonder как открытие переводится? Дословный перевод:lol: Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447701 Поделиться на другие сайты Поделиться
Helga Saaresto 7 марта, 2010 ID: 1835 Поделиться 7 марта, 2010 Вообщет, эта фраза из оригинала. Да и многое оттуда... А меня вообще сильно удивило, что некоторые смотрящие не читали книги - ну как так могло получиться, ее ж даже в доперестроечные времена было валом везде, а сейчас даже в школе проходят... Кстати, зарегистрирован первый случай (на моей памяти) неприятия Чешира - моя свекровь, ожидавшая Алисы как манны небесной большей частью именно из-за Кота, была в ужасе - "Боже, к чему такие зубы?.." :lol: Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447704 Поделиться на другие сайты Поделиться
YHWH 7 марта, 2010 ID: 1836 Поделиться 7 марта, 2010 Тольо перевод у фразы другой немного Всё чудесатее и чудесатее! Или Всё страннее и страннее! Скажем так: вариантов перевода Алисы много. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447706 Поделиться на другие сайты Поделиться
NTALY 7 марта, 2010 ID: 1837 Поделиться 7 марта, 2010 Очень долго ждала выхода этого фильма на большой экран. Дождалась и чуть-чуть разочаровалась. Скорее всего в этом виноват не режиссер, ни проклятые 3d очки, которые постоянно слетали, а я. Я ждала сама не знаю чего, может, сказку, от которой дух захватит да до конца и не отпустит. На выходе же из кинотеатра я поняла, что мне больше по душе готические фильмы Бертона или же сказки-драмы такие, как "Большая рыба", к примеру... Однако, не смотря на эту маленькую неприязнь, "Алиса" мне понравилась. Только не сама Алиса в исполнении Мии Васиковски, которая вообще ни сном, ни духом... под конец фильма, вроде, зашевелилась, и что-то наподобие мимики стало аккуратно появляться. Далее. Королевы - две сестрички со своими тараканами: Картер - шесть с плюсом и no comments, Хэтэуэй - тоже на уровне и совсем не отстает от Красной королевы (этакая блондинка из Красного креста). У Деппа, на мой взгляд, и получше роли у Бертона бывали, ну да ладно: обаятельный Шляпник будет сниться мне еще долго-долго Чешир - наглый, но безумно милый котяра, Мышка (не помню, как зовут), Валет, Баярд, Мартовский Заяц... Все эти герои оригинальны и интересны по своему, поэтому выделять кого-то одного очень сложно. Итого: 8 из 10. Достойное кино с чудесными актерами и не менее чудесной страной, шанс заглянуть в которую нам выпадает не так уж и часто. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447709 Поделиться на другие сайты Поделиться
E-Lex 7 марта, 2010 ID: 1838 Поделиться 7 марта, 2010 (как там сказали: "...чудесатне и странте" ?!), которые иногда, просто-напросто, резали скальпелем барабанные перепонки. Конкретно эта фраза - уродливое переложение оригинального "curiouser and curiouser" - каким-то образом сохоанившееся от оригинальных Кэрроловских абсурдистских диалогов (ну, ещё "стол и ворон"). P.S. Ого, как много комментариев на "curiouser" успело возникнуть . Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447710 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 7 марта, 2010 ID: 1839 Поделиться 7 марта, 2010 Скажем так: вариантов перевода Алисы много. Скажем так то что было в дубляже резало ухо А те варианты которые я привел так бы не резали. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447713 Поделиться на другие сайты Поделиться
YHWH 7 марта, 2010 ID: 1840 Поделиться 7 марта, 2010 Скажем так то что было в дубляже резало ухо А те варианты которые я привел так бы не резали. Не спорю - фраза все "чудесатей и чудесатей" слушалась бы гораздо лучше. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447718 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 7 марта, 2010 ID: 1841 Поделиться 7 марта, 2010 Не спорю - фраза все "чудесатей и чудесатей" слушалась бы гораздо лучше. Перевод уникальный у фильма получился все голоса подходят(может кроме Алисы только) а вот сам текст дубляжа. Назову его УГ значит похвалю блин. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447727 Поделиться на другие сайты Поделиться
G.J.O.E. 7 марта, 2010 ID: 1842 Поделиться 7 марта, 2010 А на ДВД он в 3D выйдет? И когда вообще ДВД выйдет? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447730 Поделиться на другие сайты Поделиться
tsiko 7 марта, 2010 ID: 1843 Поделиться 7 марта, 2010 На dvd сразу в 4D... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447732 Поделиться на другие сайты Поделиться
YHWH 7 марта, 2010 ID: 1844 Поделиться 7 марта, 2010 Перевод уникальный у фильма получился все голоса подходят(может кроме Алисы только) а вот сам текст дубляжа. Назову его УГ значит похвалю блин. Помню в советском мультфильме был отличный диалог: Гусеница: - Откусишь с одной стороны подрастешь, откусишь с другой стороны уменьшишься. Алиса: - Откусишь с одной стороны чего? Откусишь с другой стороны чего? - Ну как чего, гриба... Такого накала, да, в фильме не было... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447738 Поделиться на другие сайты Поделиться
little_elf 7 марта, 2010 ID: 1845 Поделиться 7 марта, 2010 Фильм отличный! Может я и ждала чего-то большего, но так всегда - от долгого ожидания в итоге ждешь чуда от режиссера. Это не экранизация книги, это совсем другая Алиса. За это спасибо! Если не обращать внимания на мелкие недостатки, то от фильма получила огромное удовольствие! Депп - как всегда великолепен, правда меня немного позабавило подобие лямурной линии с Алисой Кот - восторг! Обе королевы отлично справились с ролью. Концовка... Почему то мне жутко захотелось,чтобы она послушалась шляпника. Но тогда это было бы слишком предсказуемо и не интересно. Думаю еще не раз посмотрю этот фильм, чтобы погрузиться в мир волшебства Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447739 Поделиться на другие сайты Поделиться
Serg9408 7 марта, 2010 ID: 1846 Поделиться 7 марта, 2010 Такого накала, да, в фильме не было... Этот диалог еще в книге был... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447742 Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord_cTATYc 7 марта, 2010 ID: 1847 Поделиться 7 марта, 2010 Знаю, что из оригинала, книги читал. Вот не самым лучшим вариантом перевели в фильме. На слух - вышло очень ужасно. И заметно было, что перевод старались положить на стихи, но не дожали чуть. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447741 Поделиться на другие сайты Поделиться
mefodiy 7 марта, 2010 ID: 1848 Поделиться 7 марта, 2010 Ни разу не ожидал, что фильм будет следовать оригиналу Кэррола, но так же не ожидалось, что он будет настолько по-голливудски шаблонным. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447743 Поделиться на другие сайты Поделиться
YHWH 7 марта, 2010 ID: 1849 Поделиться 7 марта, 2010 Кстати, чеширского котэ в советском мультфильме тоже Ширвиндт озвучивал. Преемственность поколений, так сказать... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447745 Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 7 марта, 2010 Автор ID: 1850 Поделиться 7 марта, 2010 Я не выдержал издевательства над своей личностью и скачал. Общее впечатление - понравилось, хоть всё выглядело наивно и по детски. Визуально - кино шедевр, сюжет как и в книге, предсказуемый, персонажи и декорации лучше всех (Бёртон располагает). Васиковска нормально играет. Любимые персонажи - Шляпник, Чеширский Кот и Мартовский кролик, которого было чертовски мало. ПОнравилось камео Кристофера Ли. На след. неделе пойду в кино ради 3-Дэ, а потом куплю диск, чтобы заценить в оригинале П.с. а дубляж то вышел ещё нормальным Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/14977-alisa-v-strane-chudes-alice-in-wonderland/page/74/#findComment-1447751 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.