orange3005 17 мая, 2009 ID: 101 Поделиться 17 мая, 2009 Я с вами не согласен. Вы не очень понимаете принцип вручения оскара. Из этих 4 фильмов если судить по кассе и наградам фильм Кубрика самый слабенький. А при чем здесь "Оскар"?! Как вообще можно судить про силу фильма по этому критерию? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948703 Поделиться на другие сайты Поделиться
fox m 17 мая, 2009 ID: 102 Поделиться 17 мая, 2009 Я с вами не согласен. Вы не очень понимаете принцип вручения оскара. Из этих 4 фильмов если судить по кассе и наградам фильм Кубрика самый слабенький. А причем здесь вообще "Оскар"? У Кубрика вообще за всю его карьеру была одна награда - за лучшие спецэффекты к "Космической Одиссее". Что он, от этого стал режиссером хуже, чем Чимино, который кроме "охотника" в своей жизни, ничего путного не снял ? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948704 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 17 мая, 2009 ID: 103 Поделиться 17 мая, 2009 Вы не обращали внимание, что он в основном любит переводить "матерные" фильмы. Любят его ва основном те, кто любит поржать над матом. Глубокомысленные выводы, с которыми и поспорить то сложно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948708 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 17 мая, 2009 ID: 104 Поделиться 17 мая, 2009 А не приходило в голову, что переводы Гоблина ценят не за мат в речи, а за кое что другое. Есть мат - он переводит, нет - не переводит. Если в оригинале "фак!", а нам мягко переводят "черт!" или "вот нечастье!", то грош цена такому переводу. НЕЛЬЗЯ сравнивать английский мат с русским. Даже если есть какие-то лексические и фразеологические соответствия, всегда будет оставаться такое понятие, как норма. Для американцев "FUCK" в кино - это норма. Для русских фразеологически равное выражение - пока нет, к счастью. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948709 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ridersss 17 мая, 2009 ID: 105 Поделиться 17 мая, 2009 А при чем здесь "Оскар"?! Как вообще можно судить про силу фильма по этому критерию? Вспомните в теме "МД" вы мне аргументировали, что мол он в каком-то списке лучших фильмов 21 века на 2 месте. Вот это слабо. А, Оскар для многих являеться самой вожделенной наградой, достаточно посмотреть на эмоции людей его получающих. Это вам не "Орел" Михалкова Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948711 Поделиться на другие сайты Поделиться
fox m 17 мая, 2009 ID: 106 Поделиться 17 мая, 2009 Вспомните в теме "МД" вы мне аргументировали, что мол он в каком-то спписке лучших фильмов 21 веа на 2 месте. Вот это слабо. А, Оскар для многих являеться самой вожделенной наградой, достаточно посмотреть на эмоции людей его получающих. Это вам не "Орел" Михалкова Вожделение награды и художественный уровень фильма - вещи разные. Вам привести примеры всякой дряни, которая была удостоена этой награды? Я Вас уверяю: количество будет немногим меньше, чем у Золотого Орла. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948719 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ridersss 17 мая, 2009 ID: 107 Поделиться 17 мая, 2009 А причем здесь вообще "Оскар"? У Кубрика вообще за всю его карьеру была одна награда - за лучшие спецэффекты к "Космической Одиссее". Что он, от этого стал режиссером хуже, чем Чимино, который кроме "охотника" в своей жизни, ничего путного не снял ? Не надо уж так категорично заявлять. Наверное, Охотник на оленей его лучший фильм. Но он и задругие фильмы, как минимум дважды номинировался на золотую пальмовую ветвь. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948722 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ridersss 17 мая, 2009 ID: 108 Поделиться 17 мая, 2009 Вожделение награды и художественный уровень фильма - вещи разные. Вам привести примеры всякой дряни, которая была удостоена этой награды? Я Вас уверяю: количество будет немногим меньше, чем у Золотого Орла. Приводите, конечно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948726 Поделиться на другие сайты Поделиться
fox m 17 мая, 2009 ID: 109 Поделиться 17 мая, 2009 Не надо уж так категорично заявлять. Наверное, Охотник на оленей его лучший фильм. Но он и задругие фильмы, как минимум дважды номинировался на золотую пальмовую ветвь. Вы их видели? Врата рая чуть не погубили компанию, которая его прокатывала - провал был грандиозен. Все прочие фильмы так же провалились. Мне то все равно, это ведь для Вас, кассовые сборы - это эталон качества, не так ли? Приводите, конечно. В данной ветке это будет оффтопом. Просто советую распечатать список всех обладателей премии и повнимательнее их пересмотреть. Любая премия - не эталон качества и искусства, а в первую очередь - политика.) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948732 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ridersss 17 мая, 2009 ID: 110 Поделиться 17 мая, 2009 Вы их видели? Врата рая чуть не погубили компанию, которая его прокатывала - провал был грандиозен. Все прочие фильмы так же провалились. Мне то все равно, это ведь для Вас, кассовые сборы - это эталон качества, не так ли? Это один из показателей, показывающий отношение простых зрителей к фильму. Если ориентировать по нему то для простых людей фильм "ЦО" Кубрика был менее интересен, чем Взвод, Апокалипсис сегодня и т.д. В данной ветке это будет оффтопом. Просто советую распечатать список всех обладателей премии и повнимательнее их пересмотреть. Любая премия - не эталон качества и искусства, а в первую очередь - политика.) Извините это похоже на малоаргументированные выводы. Хочется везде искать политику ищите, Бог в помощь. Кстати это можно обсудить в другой теме форума - "Оскар, честный и не очень" Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948740 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 17 мая, 2009 ID: 111 Поделиться 17 мая, 2009 Вспомните в теме "МД" вы мне аргументировали, что мол он в каком-то спписке лучших фильмов 21 веа на 2 месте. Вот это слабо. А, Оскар для многих являеться самой вожделенной наградой, достаточно посмотреть на эмоции людей его получающих. Это вам не "Орел" Михалкова Аргументировать скомпрометировавшем себя "болванчиком" что-то - это сильно. Фраза, вырванная из контекста порой приобретает совсем другой смысл. А говорилось тогда о мнении знающих людей, согласно которым обсуждаемый фильм есть один из лучших в 2000-ых и кое-кто никак не мог сообразить принцип того, как такие списки составляются, подозревая всех в теории заговора. Впрочем, это другая тема и разговор там давно закрыт ввиду очевидных обстоятельств. НЕЛЬЗЯ сравнивать английский мат с русским. Даже если есть какие-то лексические и фразеологические соответствия, всегда будет оставаться такое понятие, как норма. Для американцев "FUCK" в кино - это норма. Для русских фразеологически равное выражение - пока нет, к счастью. Мат в жизни - это тоже норма, не театральным языком же все общаются. И если в фильме жизненный язык, то я не хочу слышать целомудренные фразы "переводчиков", которые за меня решают, что мне слышать а что нет. В этом секрет Гоблина - он переводит, а не занимается цензурой и не перенимается вопросами морального разложения зрителя. В ЦО матерятся? Так почему я должен не слышать в переводе то, что есть в фильме. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948747 Поделиться на другие сайты Поделиться
fox m 17 мая, 2009 ID: 112 Поделиться 17 мая, 2009 Извините это похоже на малоаргументированные выводы. Ну, какие есть, зато свои. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948748 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ridersss 17 мая, 2009 ID: 113 Поделиться 17 мая, 2009 Аргументировать скомпрометировавшем себя "болванчиком" что-то - это сильно. Просто удивляюсь "глупости" актеров, сценаристов, режиссеров и т.д. с какой радостью и гордостью получают эту скомпрометирующую "болванку" :lol: Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948750 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 17 мая, 2009 ID: 114 Поделиться 17 мая, 2009 Это один из показателей, показывающий отношение простых зрителей к фильму. Если ориентировать по нему то для простых людей фильм "ЦО" Кубрика был менее интересен, чем Взвод, Апокалипсис сегодня и т.д. Если ориентироваться на самый большой топ зрительских симпатий в мире, то ЦО там уступает только АС Копполы, опережая при этом фильмы Чимино и Стоуна. Просто удивляюсь "глупости" актеров, сценаристов, режиссеров и т.д. с какой радостью и гордостью получают эту скомпрометирующую "болванку" :lol: А я глупости вручающих приз Чаплину за музыку к фильму, Кубрику за спецэффекты и Хичкоку только почетного "болванчика". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948753 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ridersss 17 мая, 2009 ID: 115 Поделиться 17 мая, 2009 Если ориентироваться на самый большой топ зрительских симпатий в мире, то ЦО там уступает только АС Копполы, опережая при этом фильмы Чимино и Стоуна. А я глупости вручающих приз Чаплину за музыку к фильму, Кубрику за спецэффекты и Хичкоку только почетного "болванчика". Да Кубрик больше и не заслужил. Здесь я согласен с академиками. Чаплину же не повезло в с его фильмом "Великий диктатор", он соперничал с фильмом Хичкока "Ребекка" в номинации лучший фильм и проиграл. Если ориентироваться на самый большой топ зрительских симпатий в мире, то ЦО там уступает только АС Копполы, опережая при этом фильмы Чимино и Стоуна. У вас, наверное в вашем рейтинге они идут в той же последовательности, что на IMDb Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948764 Поделиться на другие сайты Поделиться
Prunea 17 мая, 2009 ID: 116 Поделиться 17 мая, 2009 Вы не обращали внимание, что он в основном любит переводить "матерные" фильмы. Он в основном переводит фильмы, которые нуждаются в правильном переводе. Любят его ва основном те, кто любит поржать над матом. И смотрят его те, кто любят смотреть кино в правильном переводе, а не зацензурином. В случае с ЦО и многоголосый вполне нормальный, но перевод Пучкова все равно лучше. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948773 Поделиться на другие сайты Поделиться
fox m 17 мая, 2009 ID: 117 Поделиться 17 мая, 2009 Да Кубрик больше и не заслужил. Здесь я согласен с академиками. Угу, куда ему до Спилберга, Земекиса, Содерберга, Демме и прочих творцов американского развлекательного кино. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948780 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ridersss 17 мая, 2009 ID: 118 Поделиться 17 мая, 2009 Угу, куда ему до Спилберга, Земекиса, Содерберга, Демме и прочих творцов американского развлекательного кино. Такое ощущение, что награды нельзя давать за развлекательное кино Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948787 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ridersss 17 мая, 2009 ID: 119 Поделиться 17 мая, 2009 И смотрят его те, кто любят смотреть кино в правильном переводе, а не зацензурином. В случае с ЦО и многоголосый вполне нормальный, но перевод Пучкова все равно лучше. Чем лучше?! Что мата больше и маленькие мальчики это любят. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948790 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 17 мая, 2009 ID: 120 Поделиться 17 мая, 2009 Мат в жизни - это тоже норма, не театральным языком же все общаются. И если в фильме жизненный язык, то я не хочу слышать целомудренные фразы "переводчиков", которые за меня решают, что мне слышать а что нет. В этом секрет Гоблина - он переводит, а не занимается цензурой и не перенимается вопросами морального разложения зрителя. В ЦО матерятся? Так почему я должен не слышать в переводе то, что есть в фильме. Речь идёт об адекватности. В Америке, при тамошней скудости мата (эмоционально-экспрессивных слов, иначе говоря), одни и те же выражения настолько "заезжены" в обиходе, что теряют свою обсценность, и потому слово "fuck", услышанное среднестатистическим американцем, воспримется им примерно так же, как наше "блин", или "чёрт", или "твою мать" будет воспринято русским. И потому наш чистый, отборный, разрушающий мозги непорочных девушек мат не адекватен реалиям при переводе якобы соответствующих ему американских выражений. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948808 Поделиться на другие сайты Поделиться
Death Proof 17 мая, 2009 ID: 121 Поделиться 17 мая, 2009 Речь идёт об адекватности. В Америке, при тамошней скудости мата (эмоционально-экспрессивных слов, иначе говоря), одни и те же выражения настолько "заезжены" в обиходе, что теряют свою обсценность, и потому слово "fuck", услышанное среднестатистическим американцем, воспримется им примерно так же, как наше "блин", или "чёрт", или "твою мать" будет воспринято русским. И потому наш чистый, отборный, разрушающий мозги непорочных девушек мат не адекватен реалиям при переводе якобы соответствующих ему американских выражений. А давайте забудем про лексическое значени слова fuck в ихнем скудном языке, и подумаем о таких вещах как: 1. Эмоциональность, с которой оно сказано. 2. Ситуация, в которой оно сказано. 3. Персонаж, которым оно сказано. 4. А так же слово fuck с обоих сторон обрамляется многим другими словами, и значения там совершенно иные. Я не иностранец, конечно, но я просто вижу как всё это выглядит, и наврядли это были "блин" и "чёрт". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948823 Поделиться на другие сайты Поделиться
orange3005 17 мая, 2009 ID: 122 Поделиться 17 мая, 2009 Речь идёт об адекватности. В Америке, при тамошней скудости мата (эмоционально-экспрессивных слов, иначе говоря), одни и те же выражения настолько "заезжены" в обиходе, что теряют свою обсценность, и потому слово "fuck", услышанное среднестатистическим американцем, воспримется им примерно так же, как наше "блин", или "чёрт", или "твою мать" будет воспринято русским. И потому наш чистый, отборный, разрушающий мозги непорочных девушек мат не адекватен реалиям при переводе якобы соответствующих ему американских выражений. Вопрос: а в армейской учебке тоже говорят: "черт", "блин" и "твою мать" или что-то еще и покрепче? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948827 Поделиться на другие сайты Поделиться
Prunea 17 мая, 2009 ID: 123 Поделиться 17 мая, 2009 Чем лучше?! Что мата больше и маленькие мальчики это любят. Да лучше тем, что он озвучивает так, как и задумывал режиссер, так, как звучит в оригинале. А не так, как захотели наши прокатчики, дабы не испугать публику. Да и про "маленьких мальчиков" не надо, не только они интересуются таким переводом. Конечно, мы отошли от темы, и заговорили о Пучкове, но это все в рамках данного фильма. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948831 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ridersss 17 мая, 2009 ID: 124 Поделиться 17 мая, 2009 Говорят, только не в таком количестве как в этом фильме. Это придает этому фильму какой-то оттенок комедийности. Да лучше тем, что он озвучивает так, как и задумывал режиссер, так, как звучит в оригинале. Откуда вы это знаете?! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948833 Поделиться на другие сайты Поделиться
fox m 17 мая, 2009 ID: 125 Поделиться 17 мая, 2009 Такое ощущение, что награды нельзя давать за развлекательное кино Дык, только развлекательное и награждают. Академия никогда не награждает фильмов, непонятных усредненно простому, среднестатистическому зрителю. Чистейший масскульт, и Голливуд - в придачу. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/149-tselnometallicheskaya-obolochka-full-metal-jacket/page/5/#findComment-948842 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.