Перейти к содержанию
Церемония объявления ТОП лучших фильмов всех времен (Канон ФКП) ×
Форум на Кинопоиске

Не своё...

Рекомендуемые сообщения

Вспоминается сакраментальное "недоперепил"))

 

Человек недоподдатый -

Вам не нужно с ним общаться,

А тихонько подобраться

И на пару доподдать!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8094968
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 940
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

:D А что, тоже неплохой вариант) может даже на душевность претендовать))
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8095117
Поделиться на другие сайты

Очень милое стихотворение про недообнятого)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8095160
Поделиться на другие сайты

А глупый (или очень глупый) вопрос можно?

Не по сути, а по форме. Почему именно так? Почему по-детски кривоватым шрифтом на бумажке? Это должно было что-то значить? Что-то такое особенное? Что-то такое, чего словами не передашь?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8096702
Поделиться на другие сайты

И вот – абсолютно вне всякой связи, а просто потому что… Ладно, это долго рассказывать, да и не особо-то имеет значение.

В общем, считайте, просто случайно по времени совпало:

И Бог мычит как корова,

И рукописи горят –

Вначале было не Слово,

А Клип и Видеоряд.

О, дивный мир этот тварный!

Пою тебя и хулю,

Хотя мой запас словарный

Давно стремится к нулю…

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8096703
Поделиться на другие сайты

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8096794
Поделиться на другие сайты

Первый, думаю замысел не глубже, чем добавить шарма этому обаятельному миниатюрному стихотворению))

Но по себе замечаю, что всегда тепло встречаю "графические" стихотворения. Помимо очарования письменного вида (которого всё больше не хватает в электронном мире) ещё и сами слова острее проникают при прочтении (меньше, чем когда сам переписываешь любимое от руки, но острее, чем когда читаешь уже незаметный шрифт интернет странички).

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8096881
Поделиться на другие сайты

Упс-с…

Знаете, есть в практической космонавтике такое понятье как "выстрел в космос".

Суть его довольно проста, хоть с непривычки и кажется парадоксальной. В вольном переводе это звучит примерно так: выстрел в космосе, которым ты ни в кого не попал – это выстрел в самого себя.

Ну, с физикой-то там всё элементарно просто – вульгарные законы Кеплера.

Ты в космосе = ты на какой-то орбите.

Ты выстрелил = твоя пуля тоже на какой-то орбите.

Ты стрелял со своей орбиты = обе орбиты имеют хоть одну точку пересечения.

А это значит, что в точке пересечения ты с нею рано или поздно окажешься одновременно.

И при этом у тебя с нею будут всё те же самые скорости, что и при выстреле.

 

К чему это лирическое предисловие?

Да вот – нас-то здесь, оказывается, читают. Почитывают иногда. А иногда и не без толку.

Вот на это, например:

 

27.03.2017 01:08

Недавно, ища по сусекам стихи к 8-му Марта, нарвался вдруг на вот такое. Откуда взялось, сам черт не разберет. Значится, как О. Уайльд… не то перевод, не то пародия… Быть может – это подражание?…

Черт его поймет.

 

У Сатаны был, верно, трудный день…

Не в меру ль похотливые сукубы

Изнурили хозяина, как тень?

Иль нестерпимо разболелись зубы?

 

Или устал он слушать день и ночь

Вой грешных душ – Иерихона трубы?

Или, стараясь подкурить помочь,

Прижег чертёнок кочергою губы?

 

То ль на копыта пролил ты смолы?

Иль хвост себе обжег в углях Геенны?

Устав чихать от дыма и золы,

Расквасил рыло в кровь о стены?

 

Не ведал сам уже того Князь тьмы…

Не станем же гадать о том и мы,

Копаться в его проклятой душе, –

Чай, не торчим с утра на анаше!…

 

Но истину как вечности итог,

Добра и Зла бессмысленный урок,

Отныне коим небрегать сам чёрт не мог,

Изведал всяк – и лодырь, и пророк:

 

Извечно верный самому себе,

Непревзойденный во своей злобе,

Однажды Богу, Бога не любя…

– О, Женщина! –

Он нашептал создать тебя!

 

Возможно, где-то должно быть ещё продолжение – мне склероз мой навеивает какие-то смутные воспоминания на этот счёт. Но пока все поиски тщетны.

 

– кое-кто (просивший его не называть) прислал мне весточку, что у него это стихотворение тоже имеется. Но только – целиком.

Вот его недостающий фрагмент:

 

О! Женщина! Как жизнь светла

Была до твоего прихода.

Ни зависти не знав, ни зла –

Покой, порядок и свобода.

 

И каждый был здесь брат и друг,

И верил каждому на слово,

И безмятежен был досуг,

И дело в радость – как основа.

 

Мы жили все светло и дружно,

Спокойно, весело, беспечно…

А даже, может быть, и вечно –

Вот только… – никому не нужно!

 

Такие вот дела. (А нефиг было в космосе стрелять!)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8098870
Поделиться на другие сайты

21.05.2017 08:18

"Today I paid the price

For that a little bit"

 

НАМЕДНИ

(из mastholte rietberg)

 

Да это всё "бла-бла" –

Что слава, что почёт…

Такие, брат, дела –

Я оплатил свой счёт!

Ещё нескоро тать,

Меня припомнив зло,

Не станет проклинать

Намокшее седло.

И белизна зубов

Улыбочки моей,

Среди калек, рабов –

Вояк недавних дней, –

Ещё который год,

Привидевшись во сне,

Мурашками пройдёт

По вздрогнувшей спине.

Ещё я – хоть куда!… –

…Эх, прочь пустые бредни! –

Не молодят года… –

"Намедни, брат, намедни…"

 

Сединам на позор –

В неистовстве нескромном

Метать усталый взор

С мечом… уж неподъёмным.

И свой избитый щит

Трясти в руке напрасно,

Когда в груди бурлит…

Не кровь-огонь – а астма.

Глядел в глаза я Той –

Не прекращал смеяться! –

Кого любой святой

И дьяволы боятся.

А коль просил чего

У Господа – на равных! –

Поведать: на кой чёрт

Меня явил так рано?

Я здесь не к месту был,

Ни в чём не быв последним…

Но – жаль!!! – своё отжил… –

"Намедни, брат, намедни…"

 

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8105165
Поделиться на другие сайты

А вы делали автопереводы?

Интересно посмотреть бы было.

 

Я однажды писала типа цикл, весь вперемешку, и на другой день получилось переложить (заново написать?) каждый стих обратно))

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8105278
Поделиться на другие сайты

Нет, что Вы?! Как можно?!

Э, я, в общем-то, с точки зрения… э, отсутствия объекта приложения усилий, так сказать. Перевести ж можно только сочинённое. А что переводить, когда сочинять не умеешь?

Я б, пожалуй, даже ответил бы категорически – нет! Но, и это было б не совсем правдой. Ибо кое-что кое-как отдалённо похожее, всё ж имело место быть. Такое, в смысле, что при большом желании всё же можно было бы… если не счесть таковым – так хоть за уши притянуть.

О чём это я?

Ну… когда-то в личной переписке я пытался развеселить… но Она меня не уполномочивала про это рассказывать всем. Вот если б Ей стало вдруг угодно теперь… А без Её воли я на это права, разумеется, не имею.

Так вот, пытался развлечь, переводя Её великолепные стихи. Ну, или те из них, что мне больше всех тогда понравились. Понятно, да? Вот…

А потом так случилось, что показал Её произведения своему школьному приятелю. Зря тот, что ли, профессиональным редактором тогда числился?! Вот. И кое-что из тех стихов ему так зашло, что он аж не выдержал – накидал экспромтом пародии. В его собственном стиле, разумеется.

Сами понимаете, передавая Ей столь… необычный, скажем так, презент от вновь обретенного тайного поклонника таланта, я не мог не попытаться дополнить это дело своими жалкими потугами. Но в тех пародиях ведь была уже и моя крохотная доля участия… хотя бы в качестве цензора – дабы не допустить чрезмерной фривольности.

Вот если подобный мизер можно счесть за то, что Вы имеете в виду, то… – хотя вряд ли, ведь правда?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8105286
Поделиться на другие сайты

То ли в прошлом, то ли в этом году впервые кого-то переводила (спасибо Сэди, она навела на стихи автора "Конана-варвара"). *

Правда, я так и не знаю, как получилось. Мне самой показалось сносно. Главное, не очень прилизанно) А нет, главное - это азарт))

Главный вывод для меня был - как можно ближе к тексту, к слову, к звуку, к букве (идеал). Когда я первый и последний раз переводила стих на русский (в школе, в рамках какого-то мероприятия), помню, что увело в сторону собственного воображения, и размер взяла совсем другой, и все, короче, было очень отдаленно. С тех пор ни разу в жизни не пыталась и не хотела.

 

* Вспомнила еще песню из фильма Ромео и Джульетта)) Наверно, то было первое.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8105292
Поделиться на другие сайты

По моему небогатому опыту, тут могут быть совершенно разные критерии.

Что важнее передать: суть? стиль? дух? лексику? ещё что-то?

 

Где-то важнее авторская идея, а где-то – фонетический узор.

Если б был заказчик, который это категорически предопределяет. А то ведь на своё усмотрение такого можно нагородить…

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8105297
Поделиться на другие сайты

Ну а кто тут заказчик?

Только собственное желание. Когда такой отклик, что заставляет что-то сделать в ответ. Так и было с Говардом.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8105308
Поделиться на другие сайты

Ding Dong

The Witch is gone!

Which old witch? -

The Djokovic!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8106971
Поделиться на другие сайты

О, вот как, оказывается, Вы своих теннисистов любите.))))
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8107020
Поделиться на другие сайты

Сегодня 00:42 Kirk Thompson

О, вот как, оказывается, Вы своих теннисистов любите.))))

ND.jpg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8107044
Поделиться на другие сайты

02.06.2017 08:16 mastholte rietberg

А вы делали автопереводы?

Интересно посмотреть бы было

насколько бы вы придерживались оригинала в этом случае.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8107464
Поделиться на другие сайты

51 год, плюс 3 месяца, да плюс ещё неделя…

Не люблю "приурочивать" к датам. Особенно к "круглым". Как-то оно выглядит фальшиво, неискренне. А многим – только это и подавай. Нет, не могу их понять…

 

Огромное небо.

Р. Рождественский.

 

Об этом, товарищ, не вспомнить нельзя:

В одной эскадрилье служили друзья,

И было на службе и в сердце у них

Огромное небо – одно на двоих.

 

Летали, дружили в небесной дали,

Рукою до звёзд дотянуться могли…

Беда подступила как слёзы к глазам –

Однажды в полёте мотор отказал.

 

И надо бы прыгать – не вышел полёт,

Но рухнет на город пустой самолёт,

Пройдёт, не оставив живого следа, –

И тысячи жизней прервутся тогда.

 

Мелькают кварталы, но прыгать нельзя –

"Дотянем до леса!" – решили друзья, –

"Подальше от города смерть унесём,

Пускай мы погибнем – но город спасём".

 

Стрела самолёта рванулась с небес –

И вздрогнул от взрыва берёзовый лес!…

Не скоро поляны травой зарастут…

А город подумал: ученья идут…

 

В могиле лежат посреди тишины

Отличные парни отличной страны,

Светло и торжественно смотрит на них

Огромное небо – одно на двоих…

Легенды…

Не было никакого полёта, который "не вышел". Авария произошла во время рутинной перегонки матчасти на место постоянной дислокации. И взрыва не было. И берёзового леса тоже. И никто не намеревался погибнуть. Наоборот – экипаж боролся за спасение самолёта до последней секунды. Не вышло. Не та была в те годы навигация – действовали "на глазок". Сперва из-за облаков даже не знали, что неуправляемую машину вынесло в небо над городом. Только уже увидав "мелькание кварталов", сменили приоритет – дотянуть до пустыря. Но пустырь оказался кладбищем – а на нём было полно народу. Пришлось тянуть до озера. Но и там курс преградила дамба… как на грех, с забитой транспортом автострадой на ней. Последнее, что удалось сделать, – каким-то чудом на лету перескочить над ней…

Аппарат нырнул в воду и на огромной скорости воткнулся в илистое дно…

Никакого взрыва: англичане там трое суток шакалили – мародерски воровали с упавшего советского истребителя секретное оборудование. Изучали…

В общем, правдой в этих стихах осталось лишь одно – тысячи мирных граждан, спасённых нашими лётчиками ценой собственных жизней.

А городом был Западный Берлин.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8108103
Поделиться на другие сайты

09.06.2017 21:38

Интересно посмотреть бы было, насколько бы вы придерживались оригинала в этом случае.

 

Я себе такого представить не могу. Никак не могу. Ведь это же – одно и то же дважды повторять. Всего-то на разных языках. Нет, ну конечно, в стихах это было бы несколько… э-э-э… всё ж таки жанр, так сказать, обязывает. Да? Наверно, именно поэтому, различие оказалось бы просто разительным. Небось, никто и с накурки не поверил бы, будто это об одном и том же вообще.

Я ведь своему здоровью не враг. Так что никогда не докатился бы до жизни такой, если б мог полвека просто точить на заводе одну и ту же шестерёнку какую-нибудь. Но – нет, увы, не дано.

 

Примера для образца, уж простите, привести не могу… пока Сэди не даст согласия.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8108104
Поделиться на другие сайты

Сэди даёт согласие...
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8108110
Поделиться на другие сайты

)))))

Спасибо.

Ну, вот тогда такой пример… пример того, насколько "вкривь-и-вкось" можно перевести, пытаясь переводить дословно.

 

A Plush Wolf & a Porcelain Doll –

Smart temptation a Young Thief for.

The Amorous Thief steals Him, and this'll

Break a Doll's heart to sand debris.

Then She'll drop one grain of tear

In unhappy prone palms – HERE!

Her stone heart hasn't life, but it

Has sunk-'n-love to a lifeless beast.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8108112
Поделиться на другие сайты

Или нет, вот пример малость повеселей. Это озорная пародия моего друга детства:

 

Зверь versus очень страшный Голый Жоп

(маргинальная пародия)

 

Они верещали: – Ой! Быть беде!

Он мне орал: – Да не жить тебе!

Она причитала: – …моё биде!…

И прочее, в том же роде.

 

Но тут вдруг луна вышла из-за туч,

А там, глядь, блеснёт первый солнца луч –

Баталии быть на природе.

 

Меня все пугали: пришла беда,

И скоро настанет нам всем… – да-да!

А что до тебя (это – мне), балда,

Так это и вовсе – жопа!!!

 

Но Голому Жопу – идея свежа? –

Дано ль напугать здесь меня – Ежа?

Чай, тут ему не Европа…

 

Хрустит под когтём крупно битый хрусталь…

Свалить бы сейчас мне в туманную даль,

Но Голого Жопа немного мне жаль.

К тому же – проклятая совесть!

 

Две ягодицы всё ближе ко мне,

Кровь душем хлестнёт по колючей спине.

Какая печальная повесть!…

 

Оркестр в мою честь не сыграет туш –

Ведь я ненавижу горячий душ…

К тому же я знаю: у столь жирных туш

От боли нередок понос…

 

Скатился под горку… – такие дела…

А Жопу и битого хватит стекла!

…И вздрогнул от вопля утёс…

 

 

А это, соответственно, мои убогие попытки её перевода:

 

The Beast vs. very terrible Naked He Ass

(A marginal parody)

 

They squalled, "Oh! There'll be trouble! Get!"

He shouted to me, "Not live to you! Yet!"

She keenly bewailed, "…oh! no… my bidet…"

And others, such same "outface".

 

But suddenly the moon went from behind of cloud,

Soon, the first beam of sun will flash, lo 'n' behold –

The fight should occur on a wilderness.

 

All frightened me: troubles have come in our world,

Also soon, all of us have to get… – right, this word!

And that upon you (it for me) booby knot,

For you it'll full Arse! Be on top!

 

But Naked the Ass – is idea fresh as smog? –

Whether allows he to frighten me the Hedgehog?

Probably, we're here, not in Europe…

 

Large debris crackles under claws. Broken glass…

I'd glad to disappear in gloom now, out of us,

Nevertheless, little pity me for Naked the Ass.

Moreover – the damned conscience!

 

Two buttocks pursue me, all closer they are,

Blood-shower will lash prickly back me, hurrah.

"What sad story!" said your condolence…

 

The orchestra won't salute me by the brass,

Because I so hate a hot shower, alas…

Besides, from a pain at such fat naked hulks

Shit-falls frequently take place.

 

I have rolled downhill… – that is the mess…

Him Ass broken glass must will suffice, unless!

…The cliff from such scream has lost face…

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8108121
Поделиться на другие сайты

Отличное занятие - перевод поэзии. Очень интересно, спасибо!)

Скад, кто Вас приобщил к поэзии? Это ведь семья или значимые люди?

 

Мне была интересна проза, особенно Белый отряд, там и застольные песни отличные - мелодика выдержана прекрасно, перед глазами сразу же встают лучники с квартами эля.)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8108129
Поделиться на другие сайты

Сегодня 09:14

Скад, кто Вас приобщил к поэзии?

 

Вопрос, на который я не могу ничего ответить… да и вряд ли смогу когда-нибудь.

Во-первых, об этом не получится говорить как о каком-то свершившимся событии.

Во-вторых, об этом неверно говорить как о фактическом положении дел.

То есть, неверно утверждать, будто я к этому действительно имею хоть какое-то отношение, даже самое отдалённое. Хотя подобная иллюзия, не спорю, может создаваться, глядя со стороны.

И, с другой стороны, не припомню что-то, чтобы нечто подобное со мной когда-то конкретно произошло.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/137930-ne-svoyo/page/7/#findComment-8108147
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы публикуете как гость. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...