Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Чатик

Рекомендуемые сообщения

И МиАс, и нОсив, гг.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626793
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 342
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

фУливер читаю по умолчанию. С носИв проблема чтения была не в ударении, а в букве Си, которую многие читали как Ч и тем сбивали))
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626794
Поделиться на другие сайты

Я читаю фуливЕр, как Гулливер)) Поэтому другие варианты очень трудно воспринимать)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626796
Поделиться на другие сайты

Хох, для меня вообще вариант [фулИвер] единственно правильный. /сейчас выяснится, что там вообще по английским правилам читать надо, а Кирк произносит это как "фулайвер"/

 

Про мИас и носИв как-то не сомневался даже.

 

Кстати, прекрасно помню, что Вайз изначально представил себя как "Вайзсинкер", но не могу - сугубо "Вайзфинкер" у меня получается.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626798
Поделиться на другие сайты

Лемр, ну межзубный звук же, чего ты как не полиглот совсем.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626800
Поделиться на другие сайты

Я тоже читаю как фулИвер. Второй слог там же)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626803
Поделиться на другие сайты

мИас, Оранж (без Д), МидАв (потому что поначалу вообще читала как Мидас из-за собственной невнимательности, а когда дошло, что это перевёрнутое имя и по логике ударение должно быть на И, было поздно)).
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626804
Поделиться на другие сайты

Кирк, на [ф] он по звучанию всяко больше похож, чем на [с]. Но по технарской фонологии - да, зубно-зубной [с] типа ближе.

 

Тут ещё и то роль играет, что глагол "to fink" во много раз реже употребляется, чем "to "sink" - соответственно, с [ф] меньше вероятность мизандерстуда. Но это уже понтолингвистика пошла.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626808
Поделиться на другие сайты

мИас? Правда? Никогда бы не подумал.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626809
Поделиться на другие сайты

Ты читал как [майэс]??!!
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626810
Поделиться на другие сайты

Лемр, я на самом деле никогда бы не подумал всерьез искать замену этому самому межзубному. Либо его говорить, либо заменять чем-то интуитивно, хотя всегда считал, что ставить [ф] вместо него по крайней мере странно. Но, опять же, недавно в одной беседе многие удивились, когда по привычке назвал группу Oasis как [оэйзис], а не [оазис]. Это даже не понты (ну почти), хехе, а просто кажется логичным - английскому слову - соответствующее произношение.

 

И, нет, я, внезапно, читал как МиАс, потому что то как-то совсем неблагозвучно.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626811
Поделиться на другие сайты

Наверняка я в меньшинстве, но из-за всё того же франкояза (которым, я так понял, полфорума в школе переболело) и лишних букв читаю некий никнейм так: [эрИкш].

 

Ещё была затяжная ерунда с одним из пенсионеров раздела, который для одних Крайслер, а для других Крейслер. Что характерно, я за второй вариант, хотя и понимаю, что он не вот прям лингвистически точный.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626814
Поделиться на другие сайты

Это очень странно звучит...
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626815
Поделиться на другие сайты

У французов эрИков навалом.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626817
Поделиться на другие сайты

Эрик Шэ я читала. И Крайслер. Хотя потом почему-то стала говорить Крейслер. Влияние толпы, да.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626819
Поделиться на другие сайты

Тут ещё и то роль играет, что глагол "to fink" во много раз реже употребляется, чем "to "sink" - соответственно, с [ф] меньше вероятность мизандерстуда. Но это уже понтолингвистика пошла.

 

[ф] в некоторых случаях благозвучнее... ну и

меньше, да.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626822
Поделиться на другие сайты

Ну, вот мне для глухого th более благозвучным кажется [ф], а для звонкого - [з] (никак не [в]). Хотя лучше произносить трушно, по-кирковски, конечно, а то на олимпиадах засмеют.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626826
Поделиться на другие сайты

Вот я всегда боялась, что меня будут называть Myass. :roll:
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626829
Поделиться на другие сайты

Всегда произносил МИас, безпричинно, просто так показалось правильнее (греческий язык и недавний сон), а вот с МидАвом наоборот (Тут аналогия с Мидасом). С Оранжем проблем никогда не возникало. Nocive сначала читал на итальянский манер Ночиве. Даже после того, как она лично сказала, что оно НосИв. Фуливер по аналогии с Гулливером.

И Ламора откуда пошло? Я думал это из итальянского. L'amore с указанием на пол (заменой е на а)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626848
Поделиться на другие сайты

Я испанский учила, так что у меня женский пол автоматом идёт la mora)

А вообще в переводе с вымышленного древне-терринского языка это слово означает "тень"... этимология, правда, не пояснялась.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626857
Поделиться на другие сайты

С Миас у некоторых наверняка вольной или невольной ассоциацией могло быть это (хорошо знают или просто когда-то слышали) - отсюда и второй ударный слог.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626886
Поделиться на другие сайты

У меня ассоциация с уральским городом, да)))
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626892
Поделиться на другие сайты

У меня тоже, да. У меня подруга есть из Миасса.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626902
Поделиться на другие сайты

МидАв

Орандж

мИас

Эрик (мысленно полным ником никогда не называла)

 

Машу, которая носИв, называю просто Машей, потому что очень долго мучилась с ее ником и так и не нашла приемлемое для себя прочтение.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626905
Поделиться на другие сайты

la mora - шелковица, какая-то ягода по типу ежевики. Мне мой итальянский вариант с любовью нравился больше.

 

Ещё, кстати, интересный, по-моему, повод для разногласий: ПадмИни или ПадминИ и, собственно она же, Шакти или ШактИ. У меня в обоих случаях последний слог.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/136189-chatik/page/9/#findComment-7626920
Поделиться на другие сайты

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...