Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Поклонники творчества Дж.Толкиена

Рекомендуемые сообщения

Очень неясная статуэтка... Но представляю, что крылья у Смога будут ого-го
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 224
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Кто видел наш спектакль по "Хоббиту"?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как Вам, господа толкинисты, новая книга Профессора, вышедшая на днях на русском языке? :)

Легенда о Сигурде и Гудрун.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты уже прочитал? :) Мне она в руки пока не попадалась, но острой жажды немедля заполучить ее нет. Всё же не такая уж большая поклонница аллитерационного стиха. Хотя рано или поздно до очередного кирпичика наследия Профессора доберусь, куда ж я денусь.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заказал в первый же день продаж :)

Аллитерационную поэзию Толкина очень уважаю и считаю наиболее значимым куском Его творчества.

 

Вот понравилась ли мне книга- сказать не могу. Большую её часть я попросту не понял. Она на 70% состоит из крайне научных комментариев Кристофера, посвященных увлечению отца мифологиями, в частности Эддами... Комментарии большей частью не по сюжету, а по всяким научным проблемам составления текста, перевода слов и т.п. Для филолога, работающего в этих направленях, книга будет подарком.

Простому смертному, который только один раз прочитал эти произведения, её нужно читать в обнимку с Википедией ;)

 

Кстати, за перевод книги можно не беспокоится. Переводчик- Лихачева С.Б. :))

 

p.s: хотя было интересно узнать, что, например, Сигурд переводится с исландского так же, как и Турамбар с квенья ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Турамбар, вы где?

Да здесь я, здесь. Не волнуйтесь :)

Причем здесь параллельные миры?

Я тоже тогда очень удивился Вашему посту.

Поэтому он и верил в реальность Его мира. А с другой стороны-почему бы и нет? Ведь и ученые не отрицают существование альтернативных вселенных, то бишь параллельных миров. Почему бы не существовать в реальности его миру? Ведь в действительности, уж очень все продумано им в мельчайших подробностях.

О чем о другом? А ВК разве не относится к творчеству Профессора?

В процитированном Вами фрагменте речь идет просто о том, как строилась мифология Толкина, что она бралась из подсознания и возникало ощущение "дейсвительности". А вот про голоса и параллельные миры, увы, Толкин не писал. Он бы в гробу перевернулся бы, если б узнал о голосах =))

Толкин вегда к себе относился достаточно серьезно и считал свою писанину филологическим экспериментом.

О том, как и когда Толкин начал создавать свои языки - прочитайте Карпентера («Толкин. Биография»). Весьма занимательная вещь.

 

 

А какое у Вас издание Сильма? Переводчики ГриГру что ли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Турамбар, вы меня удивляете, ей Богу! Ну, про параллелные вселенные-это чисто мои размышления, ни в коей мере не приписываемые Профессору, и про голоса-я не утверждала, что он их слышал. Спокойно перечитайте тот весь наш диалог, начиная с поста 3509.

В процитированном Вами фрагменте речь идет просто о том, как строилась мифология Толкина, что она бралась из подсознания и возникало ощущение "дейсвительности".

А в подсознание кто закладывал?

А какое у Вас издание Сильма? Переводчики ГриГру что ли?

Нет, именно Сильма-Н.Эстель, 1992 года, а письма-К.Королев, 1996-1999г.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А подсознание формируется само под воздействием жизненного опыта. Думаю, что и сам Толкин в большинстве случаев не смог бы сказать почему он написал в Сильме что-нибудь так, а не по другому. Хотя в том же сильме встречаются и сознательные отсылки к отдельным историям первичного мира.

только ангел-хранитель или сам Господь могли бы показать нам истинную связь между фактами личной жизни и произведениями писателя

 

Нет, именно Сильма-Н.Эстель, 1992 года, а письма-К.Королев, 1996-1999г.

Никогда не слышал о таком издании. Перевод Эстель считается лучшим. Обычно в него включен только непосредственно Сильм: Айнулиндалэ, Валаквента, Акаллабет, О Кольцах Власти и Третьей Эпохи, а так же указать имён и названий.

Какое издательство? АСТ? Сколько там писем? Они подкрепляют рассуждения какого-нибудь (кре...)критика или приведены отдельно? Интересно просто.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Никогда не слышал о таком издании. Перевод Эстель считается лучшим. Обычно в него включен только непосредственно Сильм: Айнулиндалэ, Валаквента, Акаллабет, О Кольцах Власти и Третьей Эпохи, а так же указать имён и названий.

Какое издательство? АСТ? Сколько там писем? Они подкрепляют рассуждения какого-нибудь (кре...)критика или приведены отдельно?

Да-да, именно так, как вы говорите. И издательство АСТ 2005 года. А писем-7, без всяких комментов. Это письма к Уэбстер, Одену, Уолдмену, к Митчинсон, редактору издательства Хафтон-Миффлин, Гастингсу, к Беттен-Фелпс.

Еще в книге есть и другие допматериалы-О волшебных историях, Тайный порок и статьи Льюиса и Одена.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слушал кто-нибудь уже аудиокнигу Детей Хурина на русском? Ну как вам, понравилось чтение Радика?

Мне одному кажется, что это какая-то скрытая пародия и стеб?

 

Какие вообще чтецов предпочитаете в озвучке Властелина Колец?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заказал в первый же день продаж :)

Аллитерационную поэзию Толкина очень уважаю и считаю наиболее значимым куском Его творчества.

Уважаю такой пыл! И такое мнение тоже. Хотя мне самой куда интереснее читать лекции Профессора о том же Беовульфе, чем самого Беовульфа. :) И спасибо за отзыв.

Уже наткнулась на эту книгу в магазине, комментов и впрямь масса. Надо заказать на 14 февраля.

Переводчица действительно превосходная. Школа Баканова, не баран чихнул :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну на счет Школы Баканова ничего сказать не могу.

А вот Лихачева известна в первую очередь великолепным переводом Детей Хурина, многих стихов Толкина и тем, что защищала кандидатскую диссертацию по аллитерационной поэзии Профессора :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Можно до бесконечности проводить параллели и интерпретировать творчество Толкиена на свой лад, кому как нравится, но сам профессор, как нам сообщает вики, терпеть не мог сравнения с реальностью. И я его поддерживаю, сказка должна оставаться сказкой и ребёнку в глубине души каждого из нас очень важно хоть изредко верить в неё!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто еще не проголосовал - голосуем за Властелин колец) http://forum.kinopoisk.ru/showthread.php?t=126248
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ознакомился с остальными экранизациями Хоббита и Валстелина колец. Одна адовей другой. Вот Гэндальфы и Бильбо из разных мультфильмов и фильмов.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хоббит 1966 десятиминутный стрёмный мультик

 

ead70287e8a9.jpg

 

5b2390c6adbe.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Финский(а может Шведский) сериал 1993 года

 

c0648c7faee1.jpg

 

f9e3beced621.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

советский спектакль 1985 года

 

e2676481e133.jpg

 

1233cfd72089.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гэндальф из отечественного же едва начатого мультфильма

 

259532d1a51b.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мультфильм 1977-го года

 

1a4b70f366d8.jpg

 

9113dc623c5d.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-моему, сравнивать фильм ВК с малобюджетным телеспектаклем или мультфильмами - неблагородное дело.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...